msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Senayan in Bengali\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 21:03+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 21:18+0600\n" "Last-Translator: A.K.M. Nurul Alam (Apu) \n" "Language-Team: A.K.M. Nurul Alam (Apu) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../../\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Bengali\n" "X-Poedit-Country: BANGLADESH\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: 98,745,744,150,142,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: index.php:43 msgid "Web Online Public Access Catalog - Use the search options to find documents quickly" msgstr "ওয়েব অনলাইন পাবলিক এ্যকসেস ক্যাটালগ, দ্রুত তথ্য পেতে সার্চ অপশন ব্যবহার করুন" #: index.php:55 msgid "You are currently Logged on as member" msgstr "আপনি সিস্টেমে সদস্য হিসেবে প্রবেশ করেছেন, নাম" #: index.php:55 msgid "LOGOUT" msgstr "লগআউট" #: sysconfig.inc.php:571 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:316 msgid "Personal Name" msgstr "ব্যক্তিগত নাম" #: sysconfig.inc.php:572 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:317 msgid "Organizational Body" msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক লেখক" #: sysconfig.inc.php:573 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:318 msgid "Conference" msgstr "কনফারেন্স" #: sysconfig.inc.php:576 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:321 msgid "Topic" msgstr "আলোচ্য বিষয়" #: sysconfig.inc.php:577 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:322 msgid "Geographic" msgstr "ভৌগলিক" #: sysconfig.inc.php:578 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:323 msgid "Name" msgstr "নাম" #: sysconfig.inc.php:579 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:324 msgid "Temporal" msgstr "অস্থায়ী" #: sysconfig.inc.php:580 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:325 msgid "Genre" msgstr "ধরণ" #: sysconfig.inc.php:581 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:326 msgid "Occupation" msgstr "পেশা" #: sysconfig.inc.php:584 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:329 msgid "Primary Author" msgstr "প্রধান লেখক" #: sysconfig.inc.php:585 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:330 msgid "Additional Author" msgstr "অতিরিক্ত লেখক" #: sysconfig.inc.php:586 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:331 msgid "Editor" msgstr "সংকলক" #: sysconfig.inc.php:587 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:332 msgid "Translator" msgstr "অনুবাদক" #: sysconfig.inc.php:588 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:333 msgid "Director" msgstr "পরিচালক" #: sysconfig.inc.php:589 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:334 msgid "Producer" msgstr "প্রযোজক" #: sysconfig.inc.php:590 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:335 msgid "Composer" msgstr "সুরকার" #: sysconfig.inc.php:591 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:336 msgid "Illustrator" msgstr "চিত্রকর" #: sysconfig.inc.php:592 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:337 msgid "Creator" msgstr "স্রষ্টা" #: sysconfig.inc.php:593 #: 0install/german/sysconfig.inc.php:338 msgid "Contributor" msgstr "অবদানকারী" #: admin/AJAX_lookup_handler.php:77 msgid "Add New" msgstr "যোগ করুন" #: admin/index.php:64 msgid "Welcome To The Library Automation System, you are currently logged in as" msgstr "লাইব্রেরী অটোমেশন সিস্টেমে আপনাকে স্বাগতম, সিস্টেমে আপনার নাম" #: admin/logout.php:36 msgid "You Have Been Logged Out From Library Automation System" msgstr "আপনি লাইব্রেরী অটোমেশন সিস্টেম থেকে বের হয়েছেন" #: admin/default/home.php:35 msgid "Library Administration" msgstr "গ্রন্থাগার প্রশাসন" #: admin/default/home.php:45 msgid "PHP GD extension is not installed. Please install it or application won't be able to create image thumbnail and barcode." msgstr "PHP GD এক্সটেনশন ইন্সটল করা হয়নি। দয়া করে এটি ইন্সটল করুন অন্যথায় ছবির থাম্বনেইল ও বারকোড তৈরি হবে না।" #: admin/default/home.php:49 msgid "Freetype support is not enabled in PHP GD extension. Rebuild PHP GD extension with Freetype support or application won't be able to create barcode." msgstr "PHP GD এক্সটেনশনে Freetype সাপোর্ট চালু নেই। PHP GD এক্সটেনশনটি Freetype সাপোর্টসহ নতুন করে গঠন করুন অন্যথায় বারকোড তৈরি হবে না।" #: admin/default/home.php:56 msgid "There is currently {num_overdue} library members having overdue. Please check at Circulation module at Overdues section for more detail" msgstr "বর্তমানে {num_overdue} সদস্যের ওভারডিউ রয়েছে। দয়া করে সার্কুলেশন মডিউলের মেয়াদোত্তির্ণের তালিকা অংশ চেক করুন।" #: admin/default/home.php:61 msgid "Images directory and directories under it is not writable. Make sure it is writable by changing its permission or you won't be able to upload any images and create barcodes" msgstr "ছবির ডিরেক্টরিতে লেখা সম্ভব নয়। লেখার অনুমতি সচল করুন অন্যথায় কোন ছবি আপলোড এবং বারকোড তৈরী করতে পারবেন না।" #: admin/default/home.php:65 msgid "Repository directory is not writable. Make sure it is writable (and all directories under it) by changing its permission or you won't be able to upload any bibliographic attachments." msgstr "রিপজেটরি ডিরেক্টরিতে লেখা যাচ্ছে না। অনুমোদন পরিবর্তন করে অভ্যন্তরীন ফোল্ডারসহ ডিরেক্টরিটি লেখার উপযোগী করুন অন্যথায় বিবলিওগ্রাফিক এটাচমেন্ট আপলোড করা সম্ভব হবে না।" #: admin/default/home.php:69 msgid "File upload directory is not writable. Make sure it is writable (and all directories under it) by changing its permission or you won't be able to upload any file, create report files and create database backups." msgstr "ফাইল আপলোড ডিরেক্টরিতে লেখা যাচ্ছে না। অনুমোদন পরিবর্তন করে অভ্যন্তরীন ফোল্ডারসহ ডিরেক্টরিটি লেখার উপযোগী করুন অন্যথায় কোন ফাইল আপলোড করা, রিপোর্ট প্রন্তুত করা এবং ডাটাবেজ সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" #: admin/default/home.php:73 msgid "The PATH for mysqldump program is not right! Please check configuration file or you won't be able to do any database backups." msgstr "সিস্টেমে mysqldump এর অবস্থান সঠিক নয়! দয়া করে সঠিক পথ প্রবেশ করান, অন্যথায় ডাটাবেজ সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না!" #: admin/default/session_check.inc.php:32 #: admin/default/session_check.inc.php:45 #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:44 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:43 msgid "You are not authorized to view this section" msgstr "আপনার এই অংশ দেখার অনুমতি নেই" #: admin/default/session_check.inc.php:57 msgid "Your Login Session has already timeout!" msgstr "আপনার লগইন সেশন মেয়াদউত্তির্ণ হয়েছে!" #: admin/default/submenu.php:21 msgid "Panel" msgstr "প্যানেল" #: admin/default/submenu.php:22 msgid "Change User Profiles" msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য পরিবর্তন" #: admin/default/submenu.php:22 msgid "Change Current User Profiles and Password" msgstr "বর্তমান ব্যবহারকারীর প্রোফাইল ও পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" #: admin/default/submenu.php:24 msgid "Add New Bibliography" msgstr "নতুন বই যোগ" #: admin/default/submenu.php:24 msgid "Add New Bibliographic Data/Catalog" msgstr "নতুন বইয়ের/ক্যাটালগের তথ্য যোগ" #: admin/default/submenu.php:27 msgid "Start Transaction" msgstr "বিনিময় শুরু করুন" #: admin/default/submenu.php:27 msgid "Start Circulation Transaction Proccess" msgstr "বই ধার বিনিময় প্রক্রিয়া শুরু" #: admin/default/submenu.php:30 msgid "Quick Return" msgstr "দ্রুত ফেরত" #: admin/default/submenu.php:30 msgid "Quick Return Collection" msgstr "দ্রুত বই/সংগ্রহ ফেরত" #: admin/default/submenu.php:33 msgid "Add New Member" msgstr "নতুন সদস্য যোগ করুন" #: admin/default/submenu.php:33 msgid "Add New Library Member Data" msgstr "নতুন সদস্যের তথ্য যোগ" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:51 msgid "Checkout Items" msgstr "আইটেম চেকআউট" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:54 #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:56 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:227 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:229 msgid "Search" msgstr "খোজ করুন" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:71 msgid "Item Code" msgstr "আইটেম কোড" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:72 msgid "Member ID" msgstr "সদস্য আইডি" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:73 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:262 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:270 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:74 msgid "Loan Date" msgstr "ধারের তারিখ" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:75 msgid "Due Date" msgstr "ফেরতের তারিখ" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:116 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:308 msgid "Found {result->num_rows} from your keywords" msgstr "আপনার কীওয়ার্ড থেকে {result->num_rows} টি পাওয়া গেছে" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:92 msgid "Selected items NOT ADDED to print queue. Only {max_print} can be printed at once" msgstr "নির্বাচন সমূহ প্রিন্ট সারিতে যোগ করা হয়নি। সর্ব্বোচ্চ {max_print} টি একসাথে প্রিন্ট করা যেতে পারে।" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:96 msgid "Selected items added to print queue" msgstr "নির্বাচন সমূহ প্রিন্ট সারিতে যোগ হয়েছে" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:103 msgid "Print queue cleared!" msgstr "প্রিন্ট সারি খালি করা হয়েছে!" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:113 msgid "There is no data to print!" msgstr "প্রিন্ট এর জন্য কোন তথ্য নেই!" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:219 msgid "Labels Printing" msgstr "লেবেল প্রিন্টিং" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:223 msgid "Clear Print Queue" msgstr "প্রিন্ট সারি খালি করুন" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:224 msgid "Print Labels for Selected Data" msgstr "নির্বাচিত তথ্যের লেবেল প্রিন্ট করুন" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:225 msgid "Change print barcode settings" msgstr "বারকোড প্রিন্টের সেটিংস পরিবর্তন করুন" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:234 msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:234 msgid "records can be printed at once. Currently there is" msgstr "টি রেকর্ড একবারে প্রিন্ট করা যেতে পারে। বর্তমানে" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:238 msgid "in queue waiting to be printed." msgstr "টি রেকর্ড প্রিন্ট সারিতে অপেক্ষমান।" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:263 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:271 msgid "Call Number" msgstr "কল নং" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:299 msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:300 msgid "Add To Print Queue" msgstr "প্রিন্ট সাড়িতে যোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:301 msgid "Add to print queue?" msgstr "প্রিন্ট সাড়িতে যোগ করবেন?" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:309 msgid "Query took" msgstr "অনুসন্ধানে লেগেছে" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:309 msgid "second(s) to complete" msgstr "সেকেন্ড" #: admin/modules/bibliography/export.php:50 #: admin/modules/bibliography/import.php:63 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:50 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:57 msgid "Required fields (*) must be filled correctly!" msgstr "প্রয়োজনীয় ফিল্ডসমূহ (*) অবশ্যই পূরণ করতে হবে!" #: admin/modules/bibliography/export.php:109 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:111 msgid "Error on query to database, Export FAILED!" msgstr "ডাটাবেজে কুয়েরিতে সমস্যা, রুপান্তর ব্যার্থ" #: admin/modules/bibliography/export.php:147 msgid "There is no record in bibliographic database yet, Export FAILED!" msgstr "বইয়ের ডাটাবেজে কোন তথ্য নেই, রুপান্তর ব্যার্থ!" #: admin/modules/bibliography/export.php:157 msgid "Export Tool" msgstr "রুপান্তর করুন" #: admin/modules/bibliography/export.php:160 msgid "Export bibliographics data to CSV file" msgstr "বইয়ের তথ্য সিএসভি ফাইলে রুপান্তর করুন" #: admin/modules/bibliography/export.php:168 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:151 msgid "Export Now" msgstr "রুপান্তর করুন" #: admin/modules/bibliography/export.php:177 #: admin/modules/bibliography/import.php:261 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:160 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:214 msgid "Field Separator" msgstr "ফিল্ড পৃথককারী" #: admin/modules/bibliography/export.php:179 #: admin/modules/bibliography/import.php:263 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:162 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:216 msgid "Field Enclosed With" msgstr "সংযুক্ত ফিল্ড" #: admin/modules/bibliography/export.php:183 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:166 msgid "Record Separator" msgstr "রেকর্ড পৃথককারী" #: admin/modules/bibliography/export.php:185 #: admin/modules/bibliography/import.php:265 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:168 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:218 msgid "Number of Records To Export (0 for all records)" msgstr "রুপান্তরের সংখ্যা (সবগুলোর জন্য ০ ব্যবহার করুন)" #: admin/modules/bibliography/export.php:187 #: admin/modules/bibliography/import.php:267 #: admin/modules/bibliography/item_export.php:170 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:220 msgid "Start From Record" msgstr "রেকর্ড শুরুর নং:" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:76 msgid "Attachment removed!" msgstr "সংযোজনা মুছে ফেলা হয়েছে!" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:120 #: admin/modules/bibliography/index.php:597 msgid "File Attachments" msgstr "ফাইল সংযোজনা" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:70 msgid "Author succesfully removed!" msgstr "লেখকের নাম সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:81 msgid "Author removed!" msgstr "লেখকের নাম মুছে ফেলা হয়েছে" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:79 #: admin/modules/bibliography/item.php:185 msgid "Item data can not be deleted because still on hold by members" msgstr "আইটেম তথ্য মুছা সম্ভব নয় কারণ এটি এখনো সদস্যের কাছে রয়েছে" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:85 #: admin/modules/bibliography/item.php:191 msgid "Item succesfully removed!" msgstr "আইটেম সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে!" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:90 #: admin/modules/bibliography/item.php:194 msgid "Item FAILED to removed!" msgstr "আইটেম মুছতে ব্যর্থ হয়েছে!" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:116 #: admin/modules/bibliography/index.php:489 msgid "Items/Copies" msgstr "আইটেম/সংখ্যা" #: admin/modules/bibliography/import.php:60 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:54 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:72 msgid "Please select the file to import!" msgstr "দয়া করে গ্রহণ করার ফাইলটি নির্বাচন করুন" #: admin/modules/bibliography/import.php:84 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:78 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:95 msgid "Upload failed! File type not allowed or the size is more than" msgstr "আপলোড ব্যার্থ! ফাইলের ধরন অনুমোদিত নয় বা সাইজ বড়" #: admin/modules/bibliography/import.php:236 msgid "Import Tool" msgstr "গ্রহণ করার টুল" #: admin/modules/bibliography/import.php:239 msgid "Import for bibliographics data from CSV file. For guide on CVS fields order and format please refer to documentation or visit Official Website" msgstr "বইয়ের তথ্য সিএসভি ফাইল থেকে গ্রহণ করুন। সিএসভি ফিল্ড অর্ডার ও ফরম্যাট সম্পর্কে জানতে অফিসিয়াল ওয়েবসাইট এর ডকুমেন্টেশান ভিজিট করুন।" #: admin/modules/bibliography/import.php:248 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:202 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:358 msgid "Import Now" msgstr "গ্রহণ করুন" #: admin/modules/bibliography/import.php:259 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:212 #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:368 msgid "File To Import" msgstr "গ্রহণ করার ফাইল" #: admin/modules/bibliography/index.php:67 msgid "Title can not be empty" msgstr "শিরোনাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/bibliography/index.php:165 msgid "Image Uploaded Successfully" msgstr "ছবি সফলভাবে আপলোড হয়েছে" #: admin/modules/bibliography/index.php:169 msgid "Image Uploaded Failed" msgstr "ছবি আপলোড ব্যার্থ" #: admin/modules/bibliography/index.php:213 msgid "Bibliography Data Successfully Updated" msgstr "বইয়ের তথ্য সফলভাবে আপডেট হোয়েছে" #: admin/modules/bibliography/index.php:233 msgid "Bibliography Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "বইয়ের তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:266 msgid "New Bibliography Data Successfully Saved" msgstr "নতুন বইয়ের তথ্য সফলভাবে সেভ হোয়েছে" #: admin/modules/bibliography/index.php:279 msgid "Bibliography Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "বইয়ের তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:356 msgid "Below data can not be deleted:" msgstr "নিচের তথ্য মুছা যাবে না" #: admin/modules/bibliography/index.php:366 msgid "All Data Successfully Deleted" msgstr "সকল তথ্য সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে" #: admin/modules/bibliography/index.php:369 msgid "" "Some or All Data NOT deleted successfully!\\n" "Please contact system administrator" msgstr "" "সকল/কিছু তথ্য মুছে ফেলা সম্ভব হয়নি! \\n" "দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:382 msgid "Bibliographic" msgstr "প্রকাশনা" #: admin/modules/bibliography/index.php:386 msgid "Bibliographic List" msgstr "প্রকাশনার তালিকা" #: admin/modules/bibliography/index.php:391 msgid "All Fields" msgstr "সকল ফিল্ড" #: admin/modules/bibliography/index.php:391 msgid "Title/Series Title" msgstr "সিরিজ শিরোনাম" #: admin/modules/bibliography/index.php:391 msgid "Topics" msgstr "আলচ্য বিষয়" #: admin/modules/bibliography/index.php:391 msgid "Authors" msgstr "লেখক" #: admin/modules/bibliography/index.php:391 #: admin/modules/bibliography/index.php:513 #: admin/modules/bibliography/index.php:713 #: admin/modules/bibliography/index.php:719 #: admin/modules/bibliography/index.php:739 #: admin/modules/bibliography/index.php:745 msgid "ISBN/ISSN" msgstr "আইএসবিএন/আইএসএসএন" #: admin/modules/bibliography/index.php:391 #: admin/modules/bibliography/index.php:522 msgid "Publisher" msgstr "প্রকাশক" #: admin/modules/bibliography/index.php:398 msgid "Upload Selected Bibliographic data to Union Catalog Server*" msgstr "নির্বাচিত বইয়ের তথ্য ইউনিয়ন ক্যাটালগ সার্ভারে আপলোড করুন*" #: admin/modules/bibliography/index.php:425 #: admin/modules/bibliography/item.php:238 msgid "Save" msgstr "সেভ" #: admin/modules/bibliography/index.php:447 #: admin/modules/bibliography/item.php:257 msgid "Update" msgstr "পরিবর্তন করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:465 msgid "Main title of collection. Separate child title with colon and pararel title with equal (=) sign." msgstr "মূল শিরোনাম লিখুন। উপ-শিরোনাম থাকলে কোলন (:) এবং সমান্তরাল শিরোনাম থাকলে সমান (=) চিহ্ন ব্যাবহার করুন।" #: admin/modules/bibliography/index.php:469 msgid "Authors/Roles" msgstr "লেখক/অবদানকারী" #: admin/modules/bibliography/index.php:469 msgid "Add Author(s)" msgstr "লেখক যোগ" #: admin/modules/bibliography/index.php:471 msgid "Author(s)" msgstr "লেখক" #: admin/modules/bibliography/index.php:475 msgid "Statement of Responsibility" msgstr "অবদানকারীর বর্ণনা" #: admin/modules/bibliography/index.php:475 msgid "Main source of information to show who has written, composed, illustrated, or in other ways contributed to the existence of the item." msgstr "লেখক, সুরকার, চিত্রকর অথবা আইটেমে অবদান রেখেছে এমন তথ্যের প্রধান উৎস্য।" #: admin/modules/bibliography/index.php:479 msgid "Edition" msgstr "সংস্করণ" #: admin/modules/bibliography/index.php:479 msgid "A version of publication having substantial changes or additions." msgstr "প্রকাশনার কোন সংস্করণ।" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 msgid "Specific Detail Info" msgstr "নির্দিষ্ট তথ্যের বিবরণ" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 msgid "explain more details about an item e.g. scale within a map, running time in a movie dvd." msgstr "আউটেমটির সম্পর্কে আরও বিস্তারিত লিখুন যেমন: ম্যাপ-এর স্কেল, চলচ্চিত্রের সময়।" #: admin/modules/bibliography/index.php:483 msgid "Pattern" msgstr "ধরণ" #: admin/modules/bibliography/index.php:484 msgid "From" msgstr "হতে" #: admin/modules/bibliography/index.php:484 msgid "To" msgstr "পর্যন্ত" #: admin/modules/bibliography/index.php:485 msgid "Item(s) code batch generator" msgstr "আইটেম কোড একত্রে প্রস্তুতকরণ" #: admin/modules/bibliography/index.php:489 msgid "Add New Items" msgstr "নতুন আইটেম যোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:491 msgid "Item(s) Data" msgstr "আইটেম তথ্য" #: admin/modules/bibliography/index.php:500 msgid "GMD" msgstr "জিএমডি" #: admin/modules/bibliography/index.php:500 msgid "General material designation. The physical form of publication." msgstr "জেনারেল ম্যাটারিয়াল ডেজিগনেশন। প্রকাশনার ধরন।" #: admin/modules/bibliography/index.php:504 #: admin/modules/bibliography/item.php:331 msgid "Not Applicable" msgstr "প্রযোজ্য নয়" #: admin/modules/bibliography/index.php:510 msgid "Use this for Serial publication" msgstr "সাময়িকীর ক্ষেত্রে ব্যাবহার করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:511 msgid "Frequency" msgstr "ফ্রিকোয়েন্সি" #: admin/modules/bibliography/index.php:513 msgid "Unique publishing number for each title of publication." msgstr "প্রতিটি প্রকাশনার অনন্য শিরোনাম নম্বর" #: admin/modules/bibliography/index.php:524 msgid "Publishing Year" msgstr "প্রকাশনার বছর" #: admin/modules/bibliography/index.php:524 msgid "Year of publication" msgstr "প্রকাশনার সাল" #: admin/modules/bibliography/index.php:533 msgid "Publishing Place" msgstr "প্রকাশনার স্থান" #: admin/modules/bibliography/index.php:535 msgid "Collation" msgstr "কোলেশন" #: admin/modules/bibliography/index.php:535 msgid "Physical description of a publication e.g. publication length, width, page numbers, etc." msgstr "প্রকাশনার বর্ণনা যেমনঃ দৈর্ঘ্য, প্রস্থ, পৃষ্ঠা ইত্যাদি।" #: admin/modules/bibliography/index.php:537 msgid "Series Title" msgstr "সিরিজ শিরোনাম" #: admin/modules/bibliography/index.php:543 #: admin/modules/bibliography/item.php:399 #: admin/modules/bibliography/item.php:408 msgid "Classification" msgstr "শ্রেনীকরণ" #: admin/modules/bibliography/index.php:545 msgid "Sets of ID that put in the book spine." msgstr "লেখকচিহ্ন/কাটার ফিগার সহ ক্লাসিফিকেশন নম্বর" #: admin/modules/bibliography/index.php:548 msgid "Subjects/Topics" msgstr "বিষয়/শিরোনাম" #: admin/modules/bibliography/index.php:548 msgid "Add Subject(s)" msgstr "বিষয় যোগ" #: admin/modules/bibliography/index.php:550 msgid "Subject(s)" msgstr "বিষয় সমূহ" #: admin/modules/bibliography/index.php:558 msgid "Language" msgstr "ভাষা" #: admin/modules/bibliography/index.php:558 msgid "Language use by publication." msgstr "প্রকাশনার ভাষা" #: admin/modules/bibliography/index.php:560 msgid "Abstract/Notes" msgstr "সংক্ষিপ্তসার/সংক্ষিপ্ত বিবরণ" #: admin/modules/bibliography/index.php:560 msgid "Insert here any abstract or notes from the publication." msgstr "প্রকাশনার সারসংক্ষেপ প্রবেশ করান" #: admin/modules/bibliography/index.php:569 msgid "or scan a cover" msgstr "অথবা কভার স্ক্যান করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:573 msgid "Show scan dialog" msgstr "স্ক্যান শুরু করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:574 msgid "Reset" msgstr "রিসেট" #: admin/modules/bibliography/index.php:576 msgid "Scan a cover" msgstr "কভার স্ক্যান করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:577 msgid "Format:" msgstr "ফরম্যাটঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:579 msgid "Scan" msgstr "স্ক্যান" #: admin/modules/bibliography/index.php:580 msgid "Click to show or hide options" msgstr "অপশন দেখাতে বা লুকতে ক্লিক করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:582 msgid "History index:" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/index.php:582 msgid "Recall" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/index.php:583 msgid "Host:" msgstr "হোস্টঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:583 msgid "Get machine" msgstr "মেশিন খুজে নিন" #: admin/modules/bibliography/index.php:584 msgid "Scanner:" msgstr "স্ক্যানারঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:584 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #: admin/modules/bibliography/index.php:585 msgid "Resolution" msgstr "রেজ্যুলেশন" #: admin/modules/bibliography/index.php:585 msgid "Horizontal:" msgstr "লম্বালম্বিঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:585 msgid "Vertical:" msgstr "আরাআরিঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:586 msgid "Capture" msgstr "ক্যাপচার" #: admin/modules/bibliography/index.php:586 msgid "Width:" msgstr "প্রস্থঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:586 msgid "Height:" msgstr "উচ্চতাঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:587 msgid "Result" msgstr "ফল" #: admin/modules/bibliography/index.php:587 msgid "Max Width:" msgstr "সর্বোচ্চ প্রস্থঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:587 msgid "Max Height:" msgstr "সর্বোচ্চ উচ্চতাঃ" #: admin/modules/bibliography/index.php:588 msgid "Scan result" msgstr "স্ক্যান ফলাফল" #: admin/modules/bibliography/index.php:589 msgid "Preview" msgstr "প্রিভিউ" #: admin/modules/bibliography/index.php:589 msgid "Rotate Left" msgstr "বামে ঘুরান" #: admin/modules/bibliography/index.php:589 msgid "Rotate Right" msgstr "ডানে ঘুরান" #: admin/modules/bibliography/index.php:593 msgid "Image" msgstr "ছবি" #: admin/modules/bibliography/index.php:597 msgid "Add Attachment" msgstr "সংযোজনা যোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:599 msgid "File Attachment" msgstr "ফাইল সংযোজনা" #: admin/modules/bibliography/index.php:633 msgid "Show" msgstr "দেখাবে" #: admin/modules/bibliography/index.php:634 msgid "Hide" msgstr "লুকাবে" #: admin/modules/bibliography/index.php:635 msgid "Hide in OPAC" msgstr "ওপ্যাকে লুকাবে" #: admin/modules/bibliography/index.php:637 msgid "Don't Promote" msgstr "অগ্রগতি করবেন না" #: admin/modules/bibliography/index.php:638 msgid "Promote" msgstr "প্রমোট" #: admin/modules/bibliography/index.php:639 msgid "Promote To Homepage" msgstr "হোমপেজে প্রমোট করুন" #: admin/modules/bibliography/index.php:663 msgid "You are going to edit biblio data" msgstr "আপনি বইয়ের তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/bibliography/index.php:663 #: admin/modules/bibliography/item.php:352 #: admin/modules/bibliography/item.php:400 #: admin/modules/bibliography/item.php:409 #: admin/modules/bibliography/item.php:442 #: admin/modules/bibliography/item.php:454 msgid "Last Updated" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন" #: admin/modules/bibliography/index.php:714 #: admin/modules/bibliography/index.php:720 #: admin/modules/bibliography/index.php:740 #: admin/modules/bibliography/index.php:746 msgid "None" msgstr "খালি" #: admin/modules/bibliography/index.php:714 #: admin/modules/bibliography/index.php:720 #: admin/modules/bibliography/index.php:740 #: admin/modules/bibliography/index.php:746 msgid "Copies" msgstr "সংখ্যা" #: admin/modules/bibliography/index.php:715 #: admin/modules/bibliography/index.php:721 #: admin/modules/bibliography/index.php:741 #: admin/modules/bibliography/index.php:747 msgid "Last Update" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন" #: admin/modules/bibliography/item.php:67 msgid "Item Code can't be empty!" msgstr "আইটেম কোড খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/bibliography/item.php:114 msgid "Item Data Successfully Updated" msgstr "আইটেম তথ্য সফলভাবে পরিবর্তন হয়েছে" #: admin/modules/bibliography/item.php:122 #: admin/modules/bibliography/item.php:138 msgid "Item Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "আইটেম তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/item.php:131 msgid "New Item Data Successfully Saved" msgstr "নতুন আইটেম তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/bibliography/item.php:207 msgid "Items" msgstr "আইটেম" #: admin/modules/bibliography/item.php:212 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" #: admin/modules/bibliography/item.php:283 msgid "Edit Biblographic data" msgstr "বই সংক্রান্ত তথ্য সম্পাদন করুন" #: admin/modules/bibliography/item.php:295 msgid "Inventory Code" msgstr "ইনভেন্টরি কোড" #: admin/modules/bibliography/item.php:303 #: admin/modules/bibliography/item.php:398 #: admin/modules/bibliography/item.php:407 #: admin/modules/bibliography/item.php:439 #: admin/modules/bibliography/item.php:451 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" #: admin/modules/bibliography/item.php:305 msgid "Shelf Location" msgstr "শেল্ফ অবস্থান" #: admin/modules/bibliography/item.php:313 #: admin/modules/bibliography/item.php:397 #: admin/modules/bibliography/item.php:406 #: admin/modules/bibliography/item.php:438 #: admin/modules/bibliography/item.php:450 msgid "Collection Type" msgstr "সংগ্রহের ধরন" #: admin/modules/bibliography/item.php:317 msgid "Available" msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য" #: admin/modules/bibliography/item.php:321 msgid "Item Status" msgstr "আইটেম স্ট্যাটাস" #: admin/modules/bibliography/item.php:323 msgid "Order Number" msgstr "অর্ডার সংখ্যা" #: admin/modules/bibliography/item.php:325 msgid "Order Date" msgstr "অর্ডারের তারিখ" #: admin/modules/bibliography/item.php:327 msgid "Receiving Date" msgstr "গ্রহনের তারিখ" #: admin/modules/bibliography/item.php:335 msgid "Supplier" msgstr "যোগানদাতা" #: admin/modules/bibliography/item.php:337 msgid "Buy" msgstr "কেনা" #: admin/modules/bibliography/item.php:338 msgid "Prize/Grant" msgstr "উপহার/প্রদত্ত" #: admin/modules/bibliography/item.php:339 msgid "Source" msgstr "উৎস্য" #: admin/modules/bibliography/item.php:341 msgid "Invoice" msgstr "চালান" #: admin/modules/bibliography/item.php:343 msgid "Invoice Date" msgstr "চালানের তারিখ" #: admin/modules/bibliography/item.php:347 msgid "Price" msgstr "মূল্য" #: admin/modules/bibliography/item.php:351 msgid "You are going to edit Item data" msgstr "আপনি আইটেম তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/bibliography/item.php:437 #: admin/modules/bibliography/item.php:449 msgid "Author" msgstr "লেখক" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:201 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:210 msgid "Item Barcodes Printing" msgstr "আইটেম বারকোড প্রিন্ট" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:215 msgid "Print Barcodes for Selected Data" msgstr "নির্বাচিত তথ্যের বারকোড প্রিন্ট" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:130 msgid "There is no record in item database yet, Export FAILED!" msgstr "আইটেম ডাটাবেজে কোন তথ্য নেই, রুপান্তর ব্যার্থ!" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:140 msgid "Item Export Tool" msgstr "আইটেম রুপান্তর" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:143 msgid "Export item data to CSV file" msgstr "আইটেম তথ্য CSV ফরম্যাট-এ রুপান্তর করুন" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:191 msgid "Item Import tool" msgstr "আইটেম তথ্য গ্রহণ" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:194 msgid "Import for item data from CSV file" msgstr "CSV ফাইল থেকে আইটেম তথ্য গ্রহণ করুন" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:54 msgid "" "PEAR, File_MARC\n" " and Structures_LinkedList\n" " packages need to be installed in order\n" " to import MARC record" msgstr "" "মার্ক ফাইল থেকে আইটেম গ্রহণ করতে হলে PEAR, File_MARC\n" " ও Structures_LinkedList\n" " সফটঅয়্যারসমূহ ইনস্টল থাকতে হবে।" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:343 msgid "MARC Import tool" msgstr "মার্ক তথ্য গ্রহণ টুল" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:346 msgid "" "Import bibliographic records from MARC file. The file can be native MARC record format file (.mrc) or\n" " MARCXML XML file (.xml).\n" " You need to have PHP PEAR and PEAR's File_MARC package installed in your system.\n" " To convert native/legacy MARC file to MARCXML\n" " you can use MARCXML Toolkit" msgstr "" "মার্ক ফাইল থেকে বিবলিওগ্রাফিক রেকর্ড গ্রহণ করুন। ফাইলটি হতে পারে মার্ক-এর নিজস্ব রুপ (.mrc) ফরম্যাটে অথবা\n" " মার্কএক্সএমএল-এর এক্স0এমএল ফাইল (.xml) ফরম্যাটে।\n" " সিস্টেমে PHP PEAR ও PEAR-এর File_MARC প্যাকেজ ইন্সটল থাকতে হবে।\n" " MARC ফাইলকে MARCXML এ রুপান্তর করতে\n" " মার্কএক্সএমএল টুলকিট ব্যবহার করা যেতে পারে।" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:372 msgid "Number of records to import (0 for all records)" msgstr "তথ্য গ্রহণের সংখ্যা (সবগুলোর জন্য ০ ব্যবহার করুন)" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:212 #, php-format msgid "Sorry, no result found from %s OR maybe XML result and detail disabled." msgstr "দু:খিত! %s কোন তথ্য পাওয়া যায়নি বা XML সেবা সচল নয়!" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:223 msgid "P2P Service" msgstr "পিটুপি সেবা" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:228 msgid "Server" msgstr "সার্ভার" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:232 msgid "* Please make sure you have a working Internet connection." msgstr "* দয়া করে আপনার ইন্টারনেটসংযোগ সচল নিশ্চিত করুন!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:93 msgid "Upload FAILED! Forbidden file type or file size too big!" msgstr "আপলোড ব্যার্থ! অনুনোমদিত ফাইলের ধরন বা ফাইল সাইজ বেশী বড়" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:142 msgid "File Attachment data updated!" msgstr "ফাইল সংযোজনা’র তথ্য পরিবর্তিত!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:146 msgid "File Attachment data FAILED to update!" msgstr "ফাইল সংযোজনা’র তথ্য পরিবর্তনে ব্যার্থ" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:151 #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:166 msgid "File Attachment uploaded succesfully!" msgstr "ফাইল সংযোজনা সফলভাবে আপলোড হয়েছে!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:155 msgid "File Attachment data FAILED to save!" msgstr "ফাইল সংযোজনা তথ্য সেভ করতে ব্যার্থ হয়েছে!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:175 msgid "Upload Now" msgstr "আপলোড করুন" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:205 msgid "Repository ROOT" msgstr "রিপোজিটরি রুট" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:215 msgid "Repo. Directory" msgstr "রিপোজিটরি ডিরেক্টরি" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:219 msgid "File To Attach" msgstr "ফাইল সংযোজন করুন" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:222 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:224 msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:226 msgid "Public" msgstr "পাবলিক" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:227 msgid "Private" msgstr "ব্যাক্তিগত" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:228 msgid "Access" msgstr "প্রবেশ" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:235 msgid "Access Limit by Member Type" msgstr "সদস্যতার ধরণ অনুযায়ী প্রবেশাধিকার নিয়ন্ত্রণ" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:95 msgid "Author succesfully updated!" msgstr "লেখক সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:99 msgid "Author FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "লেখক যোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে। দয়া করে সিস্টেম ব্যাবস্থাপকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:124 msgid "Author added!" msgstr "লেখক যোগ হয়েছে!" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:135 msgid "Add Author" msgstr "নতুন লেখক যোগ" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:140 msgid "Author Name" msgstr "লেখকের নাম" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:153 msgid "Type to search for existing authors or to add a new one" msgstr "লেখকের নাম খোজ করতে অথবা নতুন যোগ করতে টাইপ করুন" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:155 msgid "Insert To Bibliography" msgstr "বইয়ের তথ্যে যোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:98 msgid "Subject FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "বিষয় যোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে। দয়া করে সিস্টেম ব্যাবস্থাপকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:123 msgid "Subject added!" msgstr "বিষয় যোগ হয়েছে!" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:134 msgid "Add Subject" msgstr "বিষয় যোগ" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:140 msgid "Keyword" msgstr "কীওয়ার্ড" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:154 msgid "Type to search for existing topics or to add a new one" msgstr "টপিক-এর নাম খোজ করতে অথবা নতুন যোগ করতে টাইপ করুন" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:278 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:40 msgid "Catalog Printing" msgstr "ক্যাটালগ প্রিন্টিং" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:288 msgid "Print Catalog Format" msgstr "ক্যাটালগ ফরম্যাট প্রিন্ট করুন" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:293 msgid "Print Catalog for Selected Data" msgstr "নির্বাচিত তথ্যের ক্যাটালগ প্রিন্ট করুন" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:341 msgid "Item" msgstr "আইটেম" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:54 msgid "Settings saved" msgstr "সেটিংস সেভ হয়েছে" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:78 msgid "Save Settings" msgstr "সেটিংস সেভ করুন" #: admin/modules/bibliography/print_settings.php:88 msgid "Print setting for" msgstr "প্রিন্ট সেটিংসঃ " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:28 msgid "Show Existing Bibliographic Data" msgstr "বর্তমান বইয়ের তথ্য দেখান" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Item List" msgstr "আইটেম তালিকা" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Show List of Library Items" msgstr "লাইব্রেরী আইটেম সমূহের তালিকা দেখান" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:32 msgid "Show List of Checkout Items" msgstr "চেকআউট আইটেম সমূহের তালিকা দেখান" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:33 msgid "Copy Cataloguing" msgstr "ক্যাটালগ কপিকরণ" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Z3950 SRU" msgstr "জেড ৩৯.৫০ এসআরইউ" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 SRU Web Services" msgstr "জেড ৩৯.৫০ এসআরইউ ওয়েব সেবা থেকে বইয়ের তথ্য সংগ্রহ করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:35 msgid "Z3950 Service" msgstr "জেড ৩৯.৫০ সেবা" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:35 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 Web Services" msgstr "জেড ৩৯.৫০ ওয়েব সেবা থেকে বইয়ের তথ্য সংগ্রহ করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "Grab Bibliographic Data from Other SLiMS Web Services" msgstr "অন্যান্য SLiMS ওয়েব সেবা থেকে বইয়ের তথ্য সংগ্রহ করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:37 msgid "Tools" msgstr "টুলস" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:38 msgid "Print Document Labels" msgstr "লেবেল প্রিন্ট করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:39 msgid "Print Item Barcodes" msgstr "বারকোড প্রিন্ট করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:40 msgid "Print Catalog Card" msgstr "ক্যাটালগ কার্ড প্রিন্ট" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:41 msgid "MARC Import" msgstr "মার্ক তথ্য গ্রহণ" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:41 msgid "Import Bibliographic Data from MARC file" msgstr "বই-এর তথ্য মার্ক ফাইণ থেকে গ্রহণ করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:42 msgid "Data Export" msgstr "তথ্য রুপান্তর " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:42 msgid "Export Bibliographic Data To CSV format" msgstr "বই-এর তথ্য সিএসভি ফরম্যাট-এ রুপান্তর করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:43 msgid "Data Import" msgstr "তথ্য গ্রহণ" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:43 msgid "Import Data to Bibliographic Database from CSV file" msgstr "বই-এর তথ্য সিএসভি ফরম্যাট থেকে ডাটাবেজে গ্রহণ করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:44 msgid "Item Export" msgstr "আইটেম রুপান্তর " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:44 msgid "Export Item/Copies data To CSV format" msgstr "আইটেম/সংখ্যা তথ্য সিএসভি ফরম্যাট-এ রুপান্তর করুন" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:45 msgid "Item Import" msgstr "আইটেম তথ্য গ্রহণ" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:45 msgid "Import Data to Item/Copies database from CSV file" msgstr "আইটেম/সংখ্যা তথ্য সিএসভি ফরম্যাট থেকে ডাটাবেজে গ্রহণ করুন" #: admin/modules/bibliography/ucs_upload.php:31 msgid "UCS is not enabled! Change global system configuration to enable UCS" msgstr "ইউনিয়ন ক্যাটালগ সার্ভার সক্রিয় নয়! সার্বজনীন সিস্টেম কনফিগারেশন পরিবর্তন করে ইউনিয়ন ক্যাটালগ সার্ভার সক্রিয় করুন" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:275 msgid "Z3950" msgstr "জেড৩৯.৫০" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:247 msgid "Z3950 Search/Retrieve via URL (SRU)" msgstr "(এসআরইউ)ইউআরএল-এর মাধ্যমে জেড৩৯.৫০-এ খোজা" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:252 msgid "All fields" msgstr "সকল ফিল্ড" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:253 msgid "SRU Server" msgstr "এসআরইউ সার্ভার" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:57 msgid "ERROR! Loan data can't be saved to database" msgstr "সমস্যা! ধারের তথ্য ডাটাবেজে সেভ করা যাচ্ছে না" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:65 msgid "Transaction finished" msgstr "বিনিময় সমাপ্ত" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:96 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:118 msgid "Overdue fines inserted to fines database" msgstr "সময়োত্তির্ণের জরিমানা ডাটাবেজকে জানানো হয়েছে" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:109 msgid "Item CANNOT BE Extended! This Item is being reserved by other member" msgstr "সময় বর্ধিত করা সম্ভব নয়! অন্য সদস্য সংরক্ষণ করেছে" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:116 msgid "Loan Extended" msgstr "ধারের মেয়াদ বাড়ানো হয়েছে" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:144 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:151 msgid "Loan Limit Reached!" msgstr "ধারের সংখ্যা শেষ সীমায়!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:144 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:165 msgid "Do You Want To Overide This?" msgstr "আপনি কি এটি পুনরায় লিখতে চান?" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:165 msgid "WARNING! This Item is reserved by another member" msgstr "সতর্কবার্তা! এই আইটেমটি অন্য সদস্য দ্বারা সংরক্ষিত" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:175 msgid "This Item is not registered in database" msgstr "এই আইটেমটি ডাটাবেজে নিবন্ধিত নয়" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:180 msgid "This Item is currently not available" msgstr "এই আইটেমটি এখন পাওয়া যাবে না" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:185 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership already EXPIRED!" msgstr "ধারের অনুমতি নেই! সদস্যতার মেয়াদ শেষ!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:190 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership under PENDING State!" msgstr "ধারের অনুমতি নেই! সদস্যতা এখনও অনিষ্পন্ন!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:195 msgid "Loan Forbidden for this Item!" msgstr "এই আইটেমটির জন্য ধার নিষিদ্ধ!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:232 msgid "Item {removeID} removed from session" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:249 msgid "This is item already returned or not exists in loan database" msgstr "এই আইটেমটি ইতোমধ্যে ফেরত দেয়া হয়েছে বা ধারের ডাটাবেজে নেই" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:267 msgid "OVERDUED for {overdueDays} days(s) with fines value of" msgstr "ওভারডিউ হয়েছে {overdueDays} দিন এবং জরিমানার পরিমাণ" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:280 msgid "Item {itemCode} is being reserved by member {member}" msgstr "আইটেম {itemCode} সদস্য {member} দ্বারা সংরক্ষিত" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:291 msgid " successfully returned on" msgstr "সফলভাবে ফেরতের তারিখ" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:293 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:464 msgid "Member Name" msgstr "সদস্যের নাম" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:319 msgid "NO DATA Selected to reserve!" msgstr "সংরক্ষণের জন্য কোন তথ্য নির্বাচন করা হয়নি!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:332 msgid "Can not add more reservation. Maximum limit reached" msgstr "সংরক্ষণ-এ আর যোগ করা যাবে না। আপনি সর্ব্বোচ্চ সীমায় পৌছেছেন" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:350 msgid "Can't reserve this Item. Loan Forbidden!" msgstr "সংরক্ষণ সম্ভব নয়, ধার নিষিদ্ধ!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:368 msgid "Reservation added" msgstr "সংরক্ষণ যুক্ত হয়েছে" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:373 msgid "Item for this title is already available or already on hold by this member!" msgstr "এই আইটেমটি ইতোমধ্যেই সদস্যের ধার কিংবা সংরক্ষণে রয়েছে!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:392 msgid "Reservation removed" msgstr "সংরক্ষণ খালি করা হয়েছে" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:407 msgid "Fines data removed" msgstr "জরিমানার তথ্য মুছে ফেলা হয়েছে" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:431 msgid " not valid (unregistered in database)" msgstr " বৈধ নয় (ডাটাবেজে অনিবন্ধিত)" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:460 msgid "Finish Transaction" msgstr "বিনিময় সমাপ্ত" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:460 msgid "Are you sure want to finish current transaction?" msgstr "আপনি কি বর্তমান বিনিময় সমাপ্ত করতে নিশ্চিত?" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:476 msgid "Member Email" msgstr "সদস্য ই-মেইল" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:477 msgid "Member Type" msgstr "সদস্য ধরন" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:480 msgid "Register Date" msgstr "নিবন্ধনের তারিখ" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:484 msgid "Membership Already Expired" msgstr "সদস্যতা ইতোমধে মেয়াদ উত্তির্ণ হয়েছে" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:486 msgid "Expiry Date" msgstr "মেয়াদ উত্তির্ণের তারিখ" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:496 msgid "Membership currently in pending state, loan transaction is locked." msgstr "বর্তমানে সদস্যতা অনিষ্পন্ন অবস্থায়, ধার প্রক্রিয়া বন্ধ।" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:504 msgid "Loans" msgstr "ধার" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:505 msgid "Current Loans" msgstr "বর্তমান ধার" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:507 msgid "Reserve" msgstr "সংরক্ষণ" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:509 msgid "Fines" msgstr "জরিমানা" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:510 msgid "Loan History" msgstr "ধার ইতিহাস" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:67 msgid "Fines Description and Debet value can't be empty" msgstr "জরিমানা ও পাওনার তথ্য খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:69 msgid "Value of Credit can not be higher that Debet Value" msgstr "জমা পাওনার চেয়ে বেশী হতে পারবেনা" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:87 msgid "Fines Data Successfully Updated" msgstr "জরিমানার তথ্য সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:88 msgid "Fines Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "জরিমানার তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:94 msgid "New Fines Data Successfully Saved" msgstr "নতুন জরিমানার তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:95 msgid "Fines Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "জরিমানার তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:132 msgid "Add New Fines" msgstr "নতুন জরিমানা জরিমানা যোগ করুন" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:133 msgid "Fines List" msgstr "জরিমানা তালিকা" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:134 msgid "View Balanced Overdue" msgstr "ব্যালেন্সড ওভারডিউ দেখুন" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:172 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:196 msgid "Fines Date" msgstr "জরিমানার তারিখ" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:174 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:195 msgid "Description/Name" msgstr "বর্ণনা/নাম" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:176 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:197 msgid "Debit" msgstr "পাওনা" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:178 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:198 msgid "Credit" msgstr "জমা" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:182 msgid "You are going to edit fines data" msgstr "আপনি জরিমানার তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/circulation/index.php:47 msgid "You don't have enough privileges to view this section" msgstr "আপনার এই অংশ দেখার অনুমোদন নেই" #: admin/modules/circulation/index.php:58 msgid "Circulation" msgstr "সার্কুলেশন" #: admin/modules/circulation/index.php:62 msgid "CIRCULATION - Insert a member ID to start transaction with keyboard or barcode reader" msgstr "সার্কুলেশন - কী বোর্ড বা বারকোড রিডারের সাহায্যে সদস্য আইডি প্রবেশ করান" #: admin/modules/circulation/index.php:81 msgid "Transaction with member {member_id} is completed" msgstr "সদস্য নং {member_id} এর ধার সম্পন্ন" #: admin/modules/circulation/loan.php:125 msgid "Insert Item Code/Barcode" msgstr "আইটেম কোড/বারকোড দিন" #: admin/modules/circulation/loan.php:127 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:86 msgid "Loan" msgstr "ধার" #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 msgid "Remove" msgstr "সরিয়ে ফেলুন" #: admin/modules/circulation/loan.php:154 msgid "Click To Change Loan Date" msgstr "ধারের তারিখ পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন" #: admin/modules/circulation/loan.php:155 msgid "Click To Change Due Date" msgstr "ফেরতের তারিখ পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:60 msgid "Are you sure you want to return the item" msgstr "আপনি কি আইটেমটি ফেরত দিতে নিশ্চিত?" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:62 msgid "Are you sure to extend loan for" msgstr "আপনি কি ধার-এর মেয়াদ বাড়াতে নিশ্চিত?" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:99 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:141 #: admin/modules/circulation/quick_return.php:69 msgid "Return" msgstr "ফেরত" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:99 msgid "Extend" msgstr "বাড়ান" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:99 msgid "Col. Type" msgstr "সংগ্রহের ধরন" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:114 msgid "Return this item" msgstr "এই আইটেম ফেরত দিন" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:118 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:122 msgid "No Extend" msgstr "বাড়ানো যাবেনা" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:124 msgid "Extend loan for this item" msgstr "এই আইটেমের ধারের মেয়াদ বাড়ান" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:129 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:86 msgid "Extended" msgstr "বর্ধিত" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:136 msgid "OVERDUED for" msgstr "ওভারডিউ হয়েছে" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:136 msgid "days(s) with fines value" msgstr "দিন, জরিমানাঃ ৳" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:178 msgid "Send overdues notice e-mail" msgstr "ওভারডিউ নোটিশ ই-মেইল করুন" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:77 msgid "Loan Rules Successfully Updated" msgstr "ধারের আইন সফলভাবে আপডেট হয়েছে" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:79 msgid "Loan Rules FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "ধার আইন আপডেট করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:85 msgid "New Loan Rules Successfully Saved" msgstr "নতুন ধারের আইন সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:87 msgid "Loan Rules FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "ধারের আইন সেভ করতে ব্যর্থ হয়েছে। দয়া করে সিস্টেম ব্যাবস্থাপকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:129 #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 msgid "Loan Rules" msgstr "ধারের আইনসমূহ" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:133 msgid "Loan Rules List" msgstr "ধারের আইন সমূহের তালিকা" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:134 msgid "Add New Loan Rules" msgstr "নতুন ধারের আইন যোগ করুন " #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:193 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:198 msgid "ALL" msgstr "সকল" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:204 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:235 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:242 msgid "Loan Limit" msgstr "ধার সীমা" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:206 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:236 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:243 msgid "Loan Period" msgstr "ধারের সময়" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:208 msgid "Reborrow Limit" msgstr "পুনরায় ধারের সীমা" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:210 msgid "Fines Each Day" msgstr "প্রতিদিনের জরিমানা" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:212 msgid "Overdue Grace Periode" msgstr "ওভারডিউ বাড়ানোর সময়সীমা" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:216 msgid "You are going to edit loan rules" msgstr "আপনি ধার আইন সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:65 msgid "Not Returned Yet" msgstr "এখনও ফেরত আসেনি" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:65 msgid "Returned Date" msgstr "ফেরতের তারিখ" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:53 msgid "Quick Return is disabled" msgstr "দ্রুত ফেরত বন্ধ রয়েছে" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:64 msgid "Insert an item ID to return collection with keyboard or barcode reader" msgstr "ফেরত দিতে কিবোর্ড/বারকোড রিডার দিয়ে আইটেম আইডি প্রবেশ করান" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:67 msgid "Item ID" msgstr "আইটেম আইডি" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:55 msgid "Are you sure to remove reservation for" msgstr "আপনি কি সংরক্ষণ বাতিল করতে নিশ্চিত" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:69 msgid "Search Collection" msgstr "সংগ্রহ খোজ করুন" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:76 msgid "Add Reserve" msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 msgid "Reserve Date" msgstr "সংরক্ষণের তারিখ" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:114 msgid "ALREADY EXPIRED" msgstr "মেয়াদোত্তির্ণ" #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 msgid "View and Modify Circulation Loan Rules" msgstr "সার্কুলেশন ধার আইন দেখুন এবং পরিবর্তন করুন" #: admin/modules/circulation/submenu.php:30 msgid "Loan History Overview" msgstr "ধার ইতিহাস পর্যালোচনা" #: admin/modules/circulation/submenu.php:31 msgid "Overdued List" msgstr "মেয়াদোত্তির্ণের তালিকা" #: admin/modules/circulation/submenu.php:31 msgid "View Members Having Overdues" msgstr "যে সকল সদস্যের কাছে মেয়াদোত্তির্ণ বই আছে" #: admin/modules/circulation/submenu.php:32 msgid "Reservation" msgstr "সংরক্ষণ" #: admin/modules/master_file/author.php:49 #: admin/modules/master_file/author.php:151 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:47 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:149 #: admin/modules/master_file/item_status.php:48 #: admin/modules/master_file/item_status.php:173 msgid "You don't have enough privileges to access this area!" msgstr "আপনার এই পাতা দেখার অনুমোতি নেই" #: admin/modules/master_file/author.php:57 msgid "Author name can't be empty" msgstr "লেখকের নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/master_file/author.php:79 msgid "Author Data Successfully Updated" msgstr "লেখকের তথ্য সফলভাবে পরিবর্তন হয়েছে" #: admin/modules/master_file/author.php:81 msgid "Author Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "লেখকের তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/author.php:88 msgid "New Author Data Successfully Saved" msgstr "নতুন লেখকের তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/author.php:90 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:85 msgid "Author Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "লেখকের তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/author.php:136 msgid "Author List" msgstr "লেখক তালিকা" #: admin/modules/master_file/author.php:137 msgid "Add New Author" msgstr "নতুন লেখক যোগ" #: admin/modules/master_file/author.php:182 msgid "Author Birth Year" msgstr "লেখকের জন্ম সন" #: admin/modules/master_file/author.php:187 #: admin/modules/master_file/author.php:217 #: admin/modules/master_file/author.php:223 msgid "Authority Type" msgstr "লেখকের ধরন" #: admin/modules/master_file/author.php:189 #: admin/modules/master_file/author.php:218 #: admin/modules/master_file/author.php:224 msgid "Authority Files" msgstr "লেখক ফাইল" #: admin/modules/master_file/author.php:193 msgid "You are going to edit author data" msgstr "আপনি লেখকের তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/author.php:216 #: admin/modules/master_file/author.php:222 msgid "Author Year" msgstr "লেখকের বর্ষ" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:56 msgid "Collection type name can't be empty" msgstr "সংগ্রহ ধরণ নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:74 msgid "Colllection Type Data Successfully Updated" msgstr "সংগ্রহ ধরণ তথ্য সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:76 msgid "Colllection Type Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "সংগ্রহ ধরণ তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:83 msgid "New Colllection Type Data Successfully Saved" msgstr "নতুন সংগ্রেহ ধরণ তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:115 msgid "Location ({item_name}) still used by {number_items} item(s)" msgstr "অবস্থান ({item_name})-এ এখনও {number_items} টি আইটেম রয়েছে" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:151 msgid "Collection Type List" msgstr "সংগ্রহ ধরণের তালিকা" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:152 msgid "Add New Collection Type" msgstr "নতুন সংগ্রহ ধরণ যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:198 msgid "You are going to edit collection type data" msgstr "আপনি সংগ্রহ ধরণ তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:56 msgid "Language ID or Name can't be empty" msgstr "ভাষা আইডি/নাম খালি হতে পারবে না" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:75 msgid "Language Data Successfully Updated" msgstr "ভাষার তথ্য সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:79 msgid "Language Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "ভাষার তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:86 msgid "New Language Data Successfully Saved" msgstr "নতুন ভাষার তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:88 msgid "Language Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "ভাষার তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:130 msgid "Doc. Language" msgstr "ডকুমেন্টের ভাষা" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:134 msgid "Language List" msgstr "ভাষার তালিকা" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:135 msgid "Add New Language" msgstr "নতুন ভাষা যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:178 msgid "Language Code" msgstr "ভাষা সংকেত" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:183 msgid "You are going to edit language data" msgstr "আপনি ভাষার তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/frequency.php:76 msgid "Frequency Data Successfully Updated" msgstr "ফ্রিকোয়েন্সি সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/frequency.php:78 msgid "Frequency Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "ফ্রিকোয়েন্সি তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/frequency.php:84 msgid "New Frequency Data Successfully Saved" msgstr "নতুন ফ্রিকোয়েন্সি তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/frequency.php:86 msgid "Frequency Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "ফ্রিকোয়েন্সি তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/frequency.php:132 msgid "Frequency Available" msgstr "সকল ফ্রিকোয়েন্সি" #: admin/modules/master_file/frequency.php:133 msgid "Add New Frequency" msgstr "নতুন ফ্রিকোয়েন্সি যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/frequency.php:186 #: admin/modules/master_file/frequency.php:212 #: admin/modules/master_file/frequency.php:218 msgid "Time Increment" msgstr "সময় বৃদ্ধির হার" #: admin/modules/master_file/frequency.php:188 msgid "Day" msgstr "দিন" #: admin/modules/master_file/frequency.php:189 msgid "Week" msgstr "সপ্তাহ" #: admin/modules/master_file/frequency.php:190 msgid "Month" msgstr "মাস" #: admin/modules/master_file/frequency.php:191 msgid "Year" msgstr "বছর" #: admin/modules/master_file/frequency.php:192 #: admin/modules/master_file/frequency.php:213 #: admin/modules/master_file/frequency.php:219 msgid "Time Unit" msgstr "সময়ের একক" #: admin/modules/master_file/frequency.php:196 msgid "You are going to edit Frequency data" msgstr "আপনি ফ্রিকোয়েন্সি তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/index.php:60 msgid "GMD Code And Name can't be empty" msgstr "জিএমডি কোড এবং নাম খালি হতে পারবে না" #: admin/modules/master_file/index.php:79 msgid "GMD Data Successfully Updated" msgstr "জিএমডি সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/index.php:81 msgid "GMD Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "জিএমডি তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/index.php:87 msgid "New GMD Data Successfully Saved" msgstr "নতুন জিএমডি তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/index.php:89 msgid "GMD Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "জিএমডি তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/index.php:131 msgid "GMD (General Material Designation)" msgstr "জিএমডি (জেনারেল ম্যাটারিয়াল ডেজিগনেশন/সাধারণ বিষয়গত বর্ণনা)" #: admin/modules/master_file/index.php:135 msgid "GMD List" msgstr "জিএমডি তালিকা" #: admin/modules/master_file/index.php:136 msgid "Add New GMD" msgstr "নতুন জিএমডি যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/index.php:179 #: admin/modules/master_file/index.php:198 #: admin/modules/master_file/index.php:202 msgid "GMD Code" msgstr "জিএমডি কোড" #: admin/modules/master_file/index.php:181 #: admin/modules/master_file/index.php:199 #: admin/modules/master_file/index.php:203 msgid "GMD Name" msgstr "জিএমডি নাম" #: admin/modules/master_file/index.php:185 msgid "You are going to edit gmd data" msgstr "আপনি জিএমডি তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/item_status.php:52 msgid "No Loan Transaction" msgstr "ধার বিনিময় সম্ভব না" #: admin/modules/master_file/item_status.php:53 msgid "Skipped By Stock Take" msgstr "স্টক টেকিংয়ে এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে" #: admin/modules/master_file/item_status.php:61 msgid "Item Status ID and Name can't be empty" msgstr "আইটেম স্ট্যাটাস আইডি এবং নাম খালি হতে পারবে না" #: admin/modules/master_file/item_status.php:99 msgid "Item Status Data Successfully Updated" msgstr "আইটেম স্ট্যাটাস সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/item_status.php:103 msgid "Item Status Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "আইটেম স্ট্যাটাস তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/item_status.php:110 msgid "New Item Status Data Successfully Saved" msgstr "নতুন আইটেম স্ট্যাটাস তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/item_status.php:112 msgid "Item Status Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "আইটেম স্ট্যাটাস তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/item_status.php:159 msgid "Add New Item Status" msgstr "নতুন আইটেম স্ট্যাটাস যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/item_status.php:202 #: admin/modules/master_file/item_status.php:230 #: admin/modules/master_file/item_status.php:234 msgid "Item Status Code" msgstr "আইটেম স্ট্যাটাস কোড" #: admin/modules/master_file/item_status.php:204 #: admin/modules/master_file/item_status.php:231 #: admin/modules/master_file/item_status.php:235 msgid "Item Status Name" msgstr "আইটেম স্ট্যাটাস-এর নাম" #: admin/modules/master_file/item_status.php:213 msgid "Rules" msgstr "আইন" #: admin/modules/master_file/item_status.php:217 msgid "You are going to edit Item Status data" msgstr "আপনি আইটেম স্ট্যাটাস-এর তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/label.php:108 msgid "Label Data Successfully Updated" msgstr "লেবেল সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/label.php:110 msgid "Label Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "লেবেল তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/label.php:116 msgid "New Label Data Successfully Saved" msgstr "নতুন লেবেল তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/label.php:118 msgid "Label Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "লেবেল তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/label.php:160 msgid "Label" msgstr "লেবেল" #: admin/modules/master_file/label.php:164 msgid "Label List" msgstr "লেবেল তালিকা" #: admin/modules/master_file/label.php:165 msgid "Add New Label" msgstr "নতুন লেবেল যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/label.php:208 #: admin/modules/master_file/label.php:239 #: admin/modules/master_file/label.php:243 msgid "Label Name" msgstr "লেবেল নাম" #: admin/modules/master_file/label.php:221 #: admin/modules/master_file/label.php:238 #: admin/modules/master_file/label.php:242 msgid "Label Description" msgstr "লেবেল বর্ণনা" #: admin/modules/master_file/label.php:225 msgid "You are going to edit Label data" msgstr "আপনি লেবেল তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/location.php:57 msgid "Location ID and Name can't be empty" msgstr "অবস্থান আইডি এবং নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/master_file/location.php:76 msgid "Location Data Successfully Updated" msgstr "অবস্থান-এর তথ্য সফলভাবে আপডেট হয়েছে" #: admin/modules/master_file/location.php:80 msgid "Location Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "অবস্থান তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়াকরে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/location.php:87 msgid "New Location Data Successfully Saved" msgstr "নতুন অবস্থান তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/location.php:89 msgid "Location Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "অবস্থান তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/location.php:155 msgid "Location List" msgstr "অবস্থান তালিকা" #: admin/modules/master_file/location.php:156 msgid "Add New Location" msgstr "নতুন অবস্থান যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/location.php:199 #: admin/modules/master_file/location.php:218 #: admin/modules/master_file/location.php:222 msgid "Location Code" msgstr "অবস্থান-এর কোড" #: admin/modules/master_file/location.php:201 #: admin/modules/master_file/location.php:219 #: admin/modules/master_file/location.php:223 msgid "Location Name" msgstr "অবস্থান-এর নাম" #: admin/modules/master_file/location.php:205 msgid "You are going to edit location data" msgstr "আপনি অবস্থান তথ্য সম্পাদন করতে যাচেছন" #: admin/modules/master_file/place.php:57 msgid "Place Name can't be empty" msgstr "স্থানের নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/master_file/place.php:75 msgid "Place Data Successfully Updated" msgstr "স্থান সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/place.php:77 msgid "Place Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "স্থান তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/place.php:84 msgid "New Place Data Successfully Saved" msgstr "নতুন স্থান তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/place.php:86 msgid "Place Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "স্থান তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/place.php:128 #: admin/modules/master_file/submenu.php:34 msgid "Place" msgstr "স্থান" #: admin/modules/master_file/place.php:132 msgid "Place List" msgstr "স্থানের তালিকা" #: admin/modules/master_file/place.php:133 msgid "Add New Place" msgstr "নতুন স্থান যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/place.php:176 #: admin/modules/master_file/place.php:199 #: admin/modules/master_file/place.php:202 #: admin/modules/master_file/submenu.php:34 msgid "Place Name" msgstr "স্থানের নাম" #: admin/modules/master_file/place.php:180 msgid "You are going to edit place data" msgstr "আপনি স্থান তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/publisher.php:57 msgid "Publisher Name can't be empty" msgstr "প্রকাশকের নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/master_file/publisher.php:75 msgid "Publisher Data Successfully Updated" msgstr "প্রকাশক সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/publisher.php:77 msgid "PUBLISHER Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "প্রকাশক তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/publisher.php:84 msgid "New Publisher Data Successfully Saved" msgstr "নতুন প্রকাশক তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/publisher.php:86 msgid "Publisher Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "প্রকাশক তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/publisher.php:132 msgid "Publisher List" msgstr "প্রকাশক তালিকা" #: admin/modules/master_file/publisher.php:133 msgid "Add New Publisher" msgstr "নতুন প্রকাশক যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/publisher.php:176 #: admin/modules/master_file/publisher.php:200 #: admin/modules/master_file/publisher.php:204 msgid "Publisher Name" msgstr "প্রকাশকের নাম" #: admin/modules/master_file/publisher.php:180 msgid "You are going to edit publisher data" msgstr "আপনি প্রকাশক তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/submenu.php:27 msgid "General Material Designation" msgstr "জেনারেল ম্যাটারিয়াল ডেজিগনেশন/সাধারণ বিষয়গত বর্ণনা" #: admin/modules/master_file/submenu.php:28 msgid "Document Publisher" msgstr "প্রকাশক" #: admin/modules/master_file/submenu.php:29 msgid "Item Supplier" msgstr "সরবরাহকারী" #: admin/modules/master_file/submenu.php:30 msgid "Document Authors" msgstr "লেখকেরা" #: admin/modules/master_file/submenu.php:31 #: admin/modules/master_file/topic.php:131 #: admin/modules/master_file/topic.php:179 #: admin/modules/master_file/topic.php:213 #: admin/modules/master_file/topic.php:219 msgid "Subject" msgstr "বিষয়" #: admin/modules/master_file/submenu.php:32 msgid "Item Location" msgstr "আইটেম এর অবস্থান" #: admin/modules/master_file/submenu.php:33 msgid "Lookup Files" msgstr "ফাইল খুজুন" #: admin/modules/master_file/submenu.php:37 msgid "Document Content Language" msgstr "ডকুমেন্টের ভাষা" #: admin/modules/master_file/submenu.php:38 msgid "Special Labels for Titles to Show Up On Homepage" msgstr "শিরোনাম মূল পাতায় দেখানোর জন্য বিশেষ লেবেল" #: admin/modules/master_file/submenu.php:41 msgid "Orphaned Author" msgstr "অব্যাবহৃত লেখক" #: admin/modules/master_file/submenu.php:41 msgid "Orphaned Authors" msgstr "অব্যাবহৃত লেখকবৃন্দ" #: admin/modules/master_file/submenu.php:42 msgid "Orphaned Subject" msgstr "অব্যাবহৃত বিষয়" #: admin/modules/master_file/submenu.php:43 msgid "Orphaned Publisher" msgstr "অব্যাবহৃত প্রকাশক" #: admin/modules/master_file/submenu.php:44 msgid "Orphaned Place" msgstr "অব্যাবহৃত স্থান" #: admin/modules/master_file/supplier.php:56 msgid "Supplier Name can't be empty" msgstr "সরবরাহকারীর নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/master_file/supplier.php:80 msgid "Supplier Data Successfully Updated" msgstr "সরবরাহকারী সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/supplier.php:82 msgid "Supplier Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "সরবাহকারীর তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/supplier.php:89 msgid "New Supplier Data Successfully Saved" msgstr "নতুন সরবরাহকারীর তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/supplier.php:92 msgid "Supplier Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "সরবাহকারীর তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/supplier.php:139 msgid "Supplier List" msgstr "সরবরাহকারীর তালিকা" #: admin/modules/master_file/supplier.php:140 msgid "Add New Supplier" msgstr "নতুন সরবরাহকারী যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/supplier.php:183 #: admin/modules/master_file/supplier.php:210 #: admin/modules/master_file/supplier.php:216 msgid "Supplier Name" msgstr "সরবরাহকারীর নাম" #: admin/modules/master_file/supplier.php:185 #: admin/modules/membership/index.php:406 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:219 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" #: admin/modules/master_file/supplier.php:187 #: admin/modules/master_file/supplier.php:211 #: admin/modules/master_file/supplier.php:217 msgid "Contact" msgstr "যোগাযোগ" #: admin/modules/master_file/supplier.php:189 #: admin/modules/master_file/supplier.php:212 #: admin/modules/master_file/supplier.php:218 #: admin/modules/membership/index.php:412 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:219 msgid "Phone Number" msgstr "ফোন নম্বর" #: admin/modules/master_file/supplier.php:191 #: admin/modules/master_file/supplier.php:213 #: admin/modules/master_file/supplier.php:219 #: admin/modules/membership/index.php:414 msgid "Fax Number" msgstr "ফ্যাক্স নম্বর" #: admin/modules/master_file/supplier.php:193 msgid "Account Number" msgstr "একাউন্ট নম্বর" #: admin/modules/master_file/supplier.php:197 msgid "You are going to edit Supplier data" msgstr "আপনি সরবরাহকারীর তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/topic.php:56 msgid "Subject can't be empty" msgstr "বিষয়ের নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/master_file/topic.php:77 msgid "Subject Data Successfully Updated" msgstr "বিষয় সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/master_file/topic.php:79 msgid "Subject Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "বিষয় তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/topic.php:86 msgid "New Subject Data Successfully Saved" msgstr "নতুন বিষয় তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/master_file/topic.php:88 msgid "Subject Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "বিষয় তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/master_file/topic.php:135 msgid "Subject List" msgstr "বিষয় তালিকা" #: admin/modules/master_file/topic.php:136 msgid "Add New Subject" msgstr "নতুন বিষয় যোগ করুন" #: admin/modules/master_file/topic.php:181 msgid "Classification Code" msgstr "শ্রেনীকরণ সংকেত" #: admin/modules/master_file/topic.php:186 #: admin/modules/master_file/topic.php:215 #: admin/modules/master_file/topic.php:221 msgid "Subject Type" msgstr "বিষয় ধরণ" #: admin/modules/master_file/topic.php:192 msgid "You are going to edit Subject data" msgstr "আপনি বিষয় তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/master_file/topic.php:214 #: admin/modules/master_file/topic.php:220 msgid "Class. Code" msgstr "শ্রেনী সংকেত" #: admin/modules/membership/export.php:109 msgid "There is no record in membership database yet, Export FAILED!" msgstr "সদস্য ডাটাবেজে কোন রেকর্ড নেই, রুপান্তর ব্যার্থ" #: admin/modules/membership/export.php:120 #: admin/modules/membership/submenu.php:32 msgid "Export Data" msgstr "তথ্য রুপান্তর" #: admin/modules/membership/export.php:123 msgid "Export member(s) data to CSV file" msgstr "সদস্য তথ্য সিএসভি ফরম্যাটে রুপান্তর করুন" #: admin/modules/membership/import.php:168 msgid "records inserted successfully to members database, from record" msgstr "" #: admin/modules/membership/import.php:179 #: admin/modules/membership/submenu.php:33 msgid "Import Data" msgstr "তথ্য গ্রহণ" #: admin/modules/membership/import.php:182 msgid "Import for members data from CSV file" msgstr "সদস্য তথ্য সিএসভি ফরম্যাট থেকে গ্রহণ করুন" #: admin/modules/membership/index.php:64 msgid "Member ID and Name can't be empty" msgstr "সদস্য আইডি ও নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/membership/index.php:67 msgid "Password confirmation does not match. See if your Caps Lock key is on!" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করণ সঠিক হয়নি। ক্যাপসলক চালু কিনা দেখুন!" #: admin/modules/membership/index.php:176 msgid "Member Data Successfully Updated" msgstr "সদস্য তথ্য সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/membership/index.php:186 #: admin/modules/membership/index.php:214 msgid "Image FAILED to upload" msgstr "ছবি আপলোডে ব্যার্থ" #: admin/modules/membership/index.php:196 #: admin/modules/membership/index.php:220 msgid "Member Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "সদস্য তথ্য পরিবর্তন/সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/membership/index.php:204 msgid "New Member Data Successfully Saved" msgstr "নতুন সদস্য তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/membership/index.php:283 msgid "Below member data can't be deleted because still have unreturned item(s)" msgstr "নিচের সদস্য তথ্য মুছে ফেলা সম্ভব নয় কারন এখনো বই অফেরত রয়েছে" #: admin/modules/membership/index.php:303 #: admin/modules/membership/submenu.php:26 msgid "Membership" msgstr "সদস্যতা" #: admin/modules/membership/index.php:307 msgid "Member List" msgstr "সদস্য তালিকা" #: admin/modules/membership/index.php:308 msgid "View Expired Member" msgstr "মেয়দোত্তির্ণ সদস্য দেখুন" #: admin/modules/membership/index.php:311 msgid "Member Search" msgstr "সদস্য খোজ করুন" #: admin/modules/membership/index.php:360 msgid "Extend Membership" msgstr "সদস্যতার মেয়াদ বাড়ান" #: admin/modules/membership/index.php:377 msgid "Birth Date" msgstr "জন্ম তারিখ" #: admin/modules/membership/index.php:379 msgid "Member Since" msgstr "সদস্য হওয়ার তারিখ" #: admin/modules/membership/index.php:386 msgid "Auto Set" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত" #: admin/modules/membership/index.php:392 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:216 msgid "Institution" msgstr "প্রতিষ্ঠান" #: admin/modules/membership/index.php:400 #: admin/modules/membership/index.php:520 #: admin/modules/membership/index.php:526 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:301 #: admin/modules/membership/member_type.php:221 #: admin/modules/membership/member_type.php:227 msgid "Membership Type" msgstr "সদস্যতার ধরণ" #: admin/modules/membership/index.php:402 msgid "Male" msgstr "পুরুষ" #: admin/modules/membership/index.php:403 msgid "Female" msgstr "মহিলা" #: admin/modules/membership/index.php:404 msgid "Gender" msgstr "লিঙ্গ" #: admin/modules/membership/index.php:408 msgid "Postal Code" msgstr "ডাক কোড" #: admin/modules/membership/index.php:410 msgid "Mail Address" msgstr "যোগাযোগের ঠিকানা" #: admin/modules/membership/index.php:416 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:215 msgid "Personal ID Number" msgstr "জাতীয় পরিচয়পত্র নম্বর" #: admin/modules/membership/index.php:418 msgid "Notes" msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা" #: admin/modules/membership/index.php:452 msgid "Pending Membership" msgstr "সদস্যতা অনিষ্পন্ন" #: admin/modules/membership/index.php:452 msgid "Yes" msgstr "হ্যা" #: admin/modules/membership/index.php:461 msgid "or take a photo" msgstr "অথবা ছবি তুলুন" #: admin/modules/membership/index.php:471 msgid "Load Camera" msgstr "ক্যামেরা চালু করুন" #: admin/modules/membership/index.php:472 msgid "Ratio:" msgstr "অনুপাতঃ" #: admin/modules/membership/index.php:484 msgid "Photo" msgstr "ছবি" #: admin/modules/membership/index.php:487 #: admin/modules/membership/index.php:521 #: admin/modules/membership/index.php:527 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:218 msgid "E-mail" msgstr "ই-মেইল" #: admin/modules/membership/index.php:489 msgid "New Password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" #: admin/modules/membership/index.php:491 msgid "Confirm New Password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" #: admin/modules/membership/index.php:496 #: admin/modules/membership/member_type.php:208 msgid "You are going to edit member data" msgstr "আপনি সদস্য তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/membership/index.php:497 msgid "Leave Password field blank if you don't want to change the password" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করতে না চাইলে পাসওয়ার্ড ঘর খালি রাখুন" #: admin/modules/membership/index.php:556 msgid "Expired Member List" msgstr "মেয়দোত্তির্ণ সদস্য তালিকা" #: admin/modules/membership/index.php:557 msgid "Extend Selected Member(s)" msgstr "নির্বাচিত সদস্যের মেয়াদ বাড়ান" #: admin/modules/membership/index.php:557 msgid "Are you sure to EXTEND membership for selected members?" msgstr "আপনি কি নির্বাচিত সদস্যদের সদস্যতা বর্ধিত করতে নিশ্চিত?" #: admin/modules/membership/index.php:559 msgid "members extended!" msgstr "সদস্যতা বর্ধিত!" #: admin/modules/membership/index.php:563 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:334 msgid "Found" msgstr "পাওয়া গেছে" #: admin/modules/membership/index.php:563 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:334 msgid "from your search with keyword" msgstr "আপনার খোজকৃত কীওয়ার্ড থেকে" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:257 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:266 #: admin/modules/membership/submenu.php:31 msgid "Member Card Printing" msgstr "সদস্য কার্ড প্রিন্ট" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:271 msgid "Print Member Cards for Selected Data" msgstr "নির্বাচিত তথ্যের সদস্য কার্ড প্রিন্ট করুন" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:272 msgid "Member card print settings" msgstr "সদস্য কার্ড প্রিন্ট সেটিংস" #: admin/modules/membership/member_type.php:57 msgid "Member Type Name can't be empty" msgstr "সদস্যতার ধরণের নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/membership/member_type.php:83 msgid "Member Type Successfully Updated" msgstr "সদস্যতার ধরণ সফলভাবে পরিবর্তিত" #: admin/modules/membership/member_type.php:88 #: admin/modules/membership/member_type.php:96 msgid "Member Type Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "সদস্যতা ধরণ তথ্য পরিবর্তন/সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/membership/member_type.php:94 msgid "New Member Type Successfully Saved" msgstr "নতুন সদস্যতার ধরণ সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/membership/member_type.php:142 msgid "Member Type List" msgstr "সদস্যতা ধরণের তালিকা" #: admin/modules/membership/member_type.php:143 msgid "Add New Member Type" msgstr "নতুন সদস্যতা ধরণ যোগ করুন" #: admin/modules/membership/member_type.php:186 msgid "Member Type Name" msgstr "সদস্যতা ধরণের নাম" #: admin/modules/membership/member_type.php:190 msgid "Loan Periode (In Days)" msgstr "ধার-এর সময় (দিন)" #: admin/modules/membership/member_type.php:192 msgid "Enable" msgstr "সক্ষম" #: admin/modules/membership/member_type.php:193 msgid "Disable" msgstr "অক্ষম" #: admin/modules/membership/member_type.php:196 msgid "Reserve Limit" msgstr "সংরক্ষণ-এর সীমা" #: admin/modules/membership/member_type.php:198 #: admin/modules/membership/member_type.php:223 #: admin/modules/membership/member_type.php:229 msgid "Membership Periode (In Days)" msgstr "সদস্যতার মেয়াদ (দিন)" #: admin/modules/membership/member_type.php:202 msgid "Fine Each Day" msgstr "প্রতি দিনের জরিমানা" #: admin/modules/membership/submenu.php:27 msgid "View Member List" msgstr "সদস্য তালিকা দেখুন" #: admin/modules/membership/submenu.php:27 msgid "View Library Member List" msgstr "লাইব্রেরী সদস্য তালিকা দেখুন" #: admin/modules/membership/submenu.php:29 msgid "View and modify member type" msgstr "সদস্য তালিকা দেখুন ও পরিবর্তন করুন" #: admin/modules/membership/submenu.php:31 msgid "Print Member Card" msgstr "সদস্য কার্ড প্রিন্ট" #: admin/modules/membership/submenu.php:32 msgid "Export Members Data To CSV File" msgstr "সদস্য তথ্য CSV ফাইলে রুপান্তর করুন" #: admin/modules/membership/submenu.php:33 msgid "Import Members Data From CSV File" msgstr "সদস্য তথ্য CSV ফাইল থেকে গ্রহণ করুন" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:71 #: admin/modules/reporting/index.php:87 #: admin/modules/reporting/index.php:92 msgid "Total Titles By Medium/GMD" msgstr "জিএমডি অনুযায়ী মোট শিরোনাম" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:83 #: admin/modules/reporting/index.php:101 #: admin/modules/reporting/index.php:106 msgid "Total Items By Collection Type" msgstr "সংগ্রহের ধরন অনুযায়ী মোট আইটেম" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:97 #: admin/modules/reporting/member_report.php:66 #: admin/modules/reporting/member_report.php:70 msgid "Total Members By Membership Type" msgstr "সদস্যতার ধরন অনুযায়ী মোট সদস্য" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:109 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:61 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:65 msgid "Total Loan By GMD/Medium" msgstr "জিএমডি অনুযায়ী মোট ধার" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:122 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:72 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:76 msgid "Total Loan By Collection Type" msgstr "সংগ্রহের ধরন অনুযায়ী মোট ধার" #: admin/modules/reporting/index.php:60 msgid "Total Titles" msgstr "মোট শিরোনাম" #: admin/modules/reporting/index.php:65 msgid "Total Titles with items" msgstr "মোট আইটেম সহ শিরোনাম" #: admin/modules/reporting/index.php:70 #: admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Items/Copies" msgstr "মোট শিরোনাম/সংখ্যা" #: admin/modules/reporting/index.php:77 #: admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Checkout Items" msgstr "মোট চেকআউটকৃত আইটেম" #: admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Items In Library" msgstr "গ্রন্থাগারের মোট আইটেম সমূহ" #: admin/modules/reporting/index.php:87 #: admin/modules/reporting/index.php:101 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:61 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:72 #: admin/modules/reporting/member_report.php:66 msgid "Show in chart/plot" msgstr "চার্ট-এ দেখুন" #: admin/modules/reporting/index.php:118 msgid "10 Most Popular Titles" msgstr "১০ টি জনপ্রিয় শিরোনাম" #: admin/modules/reporting/index.php:121 msgid "Collection Statistic Summary" msgstr "সংগ্রহ পরিসংখ্যান সংক্ষেপ" #: admin/modules/reporting/index.php:151 msgid "Collection Statistic Report" msgstr "সংগ্রহ পরিসংখ্যান রিপোর্ট" #: admin/modules/reporting/index.php:169 #: admin/modules/reporting/submenu.php:28 msgid "Collection Statistic" msgstr "সংগ্রহ পরিসংখ্যান" #: admin/modules/reporting/index.php:173 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:166 #: admin/modules/reporting/member_report.php:142 msgid "Download Report" msgstr "রিপোর্ট ডাউনলোড করুন" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:53 msgid "Total Loan" msgstr "মোট ধার" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:84 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:90 msgid "Total Loan Transactions" msgstr "মোট ধার বিনিময়" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:90 msgid "Transaction Average (Per Day)" msgstr "গড় বিনিময় (প্রতি দিন)" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:93 msgid "Total Peak Transaction" msgstr "সর্বোচ্চ লেনদেনের সংখ্যা" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:98 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:105 msgid "Members Already Had Loans" msgstr "ইতোমধ্যে ধার নেওয়া সদস্যরা" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:105 msgid "Members Never Have Loans Yet" msgstr "কখনোই ধার না নেওয়া সদস্যরা" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:111 msgid "Total Overdued Loans" msgstr "মোট মেয়াদউত্তীর্ণ ধারের সংখ্যা" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:114 msgid "Loan Data Summary" msgstr "ধারের তথ্য সংক্ষেপ" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:144 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:162 #: admin/modules/reporting/submenu.php:29 msgid "Loan Report" msgstr "ধারের রিপোর্ট" #: admin/modules/reporting/member_report.php:53 msgid "Total Registered Members" msgstr "মোট নিবন্ধিত সদস্য" #: admin/modules/reporting/member_report.php:59 msgid "Total Active Member" msgstr "মোট সক্রিয় সদস্য" #: admin/modules/reporting/member_report.php:76 msgid "Total Expired Member" msgstr "মোট মেয়াদোত্তির্ণ সদস্য" #: admin/modules/reporting/member_report.php:87 msgid "10 most active members" msgstr "১০জন সবোর্চ্চ সক্রিয় সদস্য" #: admin/modules/reporting/member_report.php:90 msgid "Membership Data Summary" msgstr "সদস্যতার তথ্য সংক্ষেপ" #: admin/modules/reporting/member_report.php:120 #: admin/modules/reporting/member_report.php:138 #: admin/modules/reporting/submenu.php:30 msgid "Membership Report" msgstr "সদস্যতার রিপোর্ট" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "record(s) found. Currently displaying page" msgstr " টি রেকর্ড পাওয়া গেছে। বর্তমানে প্রদর্শিত পৃষ্ঠা সংখ্যা " #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "record each page" msgstr "রেকর্ড প্রতি পাতায়" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:257 msgid "Print Current Page" msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা প্রিন্ট করুন" #: admin/modules/reporting/submenu.php:27 msgid "Reporting" msgstr "রিপোর্টিং" #: admin/modules/reporting/submenu.php:28 msgid "View Library Collection Statistic" msgstr "লাইব্রেরী সংগ্রহের পরিসংখ্যান দেখুন" #: admin/modules/reporting/submenu.php:29 msgid "View Library Loan Report" msgstr "গ্রন্থাগারের ধারের রিপোর্ট দেখুন" #: admin/modules/reporting/submenu.php:30 msgid "View Membership Report" msgstr "সদস্যতার রিপোর্ট দেখুন" #: admin/modules/reporting/submenu.php:31 msgid "Other Reports" msgstr "অন্যান্য রিপোর্টসমূহ" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:62 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 msgid "Custom Recapitulations" msgstr "চাহিদামাফিক সংক্ষিপ্তবৃত্তি" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:75 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:64 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:61 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:65 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:67 msgid "Report Filter" msgstr "ফিল্টার রিপোর্ট" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:71 msgid "Recap By" msgstr "সংক্ষিপ্তবৃত্তি" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:84 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:86 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:109 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:97 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:116 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:128 msgid "Apply Filter" msgstr "ফিল্টার প্রয়োগ করুন" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:86 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:85 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:108 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:149 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:115 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:127 msgid "Show More Filter Options" msgstr "আরও ফিল্টার অপশন দেখান" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:86 msgid "Hide Filter Options" msgstr "ফিল্টার অপশন লুকান" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 msgid "Title and Collection Recap by" msgstr "শিরোনাম ও সংগ্রহ সংক্ষেপ; মাধ্যম" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:293 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:258 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:264 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:222 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:194 msgid "Export to spreadsheet format" msgstr "স্প্রেডশিট ফরম্যাট-এ রুপান্তর করুন" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 msgid "Title and Collection recapitulation based on classification and others" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 msgid "Title List" msgstr "শিরোনামের তালিকা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 msgid "List of bibliographic titles" msgstr "বইয়ের শিরোনামসমূহের তালিকা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:62 msgid "Items Title List" msgstr "আইটেম শিরোনামের তালিকা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:30 msgid "List of collection/items" msgstr "সংগ্রহ/আইটেমের তালিকা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:61 msgid "Items Usage Statistics" msgstr "আইটেম ব্যবহারের পরিসংখ্যান" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 msgid "List of Collection/items usage statistic" msgstr "সংগ্রহ/আইটেম ব্যাবহারের পরিসংখ্যান" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:32 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:58 msgid "Loans by Classification" msgstr "শ্রেনী অনুযায়ী ধার" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:32 msgid "Loan statistic by classification" msgstr "শ্রেনী অনুযায়ী ধার পরিসংখ্যান" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:33 msgid "List of library member/patron" msgstr "গ্রন্থাগার সদস্য তালিকা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 msgid "Loan List by Member" msgstr "সদস্য অনুযায়ী ধারের তালিকা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 msgid "List of loan by each member" msgstr "প্রত্যেক সদস্যের ধার তালিকা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:62 msgid "Due Date Warning" msgstr "মেয়াদোত্তির্ণের সতর্কতা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 msgid "Loan Due Date Warnings" msgstr "ধারের মেয়াদোত্তির্ণের সতর্কতা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:38 msgid "Staff Activity" msgstr "কর্মী সক্রিয়তা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:38 msgid "Staff activity log recapitulation" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:39 msgid "Visitor Statistic" msgstr "ভিজিটর পরিসংখ্যান" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:40 msgid "Visitor Statistic (by Day)" msgstr "ভিজিটর পরিসংখ্যান (দিনে)" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:41 msgid "Visitor List" msgstr "ভিজিটর তালিকা" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:72 msgid "Fines Report" msgstr "জরিমানার রিপোর্ট" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:68 msgid "This report loan items which will due in 3 to 0 days" msgstr "৩ থেকে ০ দিন অতিক্রান্ত ধারের রিপোর্ট" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:80 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:117 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:122 msgid "Record each page" msgstr "প্রতি পাতায় রেকর্ড সংখ্যা" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:81 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:145 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:123 msgid "Set between 20 and 200" msgstr "২০-২০০ এর মধ্যে সেট করুন" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:48 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:117 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:130 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Jan" msgstr "জানুয়ারি" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:49 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:131 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Feb" msgstr "ফেব্রুয়ারি" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:50 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:119 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:132 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Mar" msgstr "মার্চ" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:51 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:120 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:133 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Apr" msgstr "এপ্রিল" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:52 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:121 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:134 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "May" msgstr "মে" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:53 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:135 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Jun" msgstr "জুন" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:54 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:136 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Jul" msgstr "জুলাই" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:55 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:124 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:137 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Aug" msgstr "আগন্ট" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:56 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:125 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:138 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Sep" msgstr "সেপ্টেম্বর" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:57 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:126 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:139 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Oct" msgstr "অক্টোবর" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:58 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:127 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:140 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Nov" msgstr "নভেম্বর" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:59 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:128 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:185 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:141 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 msgid "Dec" msgstr "ডিসেম্বর" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:71 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:70 msgid "Title/ISBN" msgstr "শিরোনাম/আইএসবিএন" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:98 msgid "Press Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "একাধিক নির্বাচনের জন্য Ctrl বোতাম চেপে ক্লিক করুন" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:70 msgid "0 Classes" msgstr "০ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:71 msgid "1 Classes" msgstr "১ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:72 msgid "2 Classes" msgstr "২ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:73 msgid "2X Classes (Islamic Related)" msgstr "২X শ্রেনীসমূহ (ইসলামিক)" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:74 msgid "3 Classes" msgstr "৩ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:75 msgid "4 Classes" msgstr "৪ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:76 msgid "5 Classes" msgstr "৫ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:77 msgid "6 Classes" msgstr "৬ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:78 msgid "7 Classes" msgstr "৭ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:79 msgid "8 Classes" msgstr "৮ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:80 msgid "9 Classes" msgstr "৯ শ্রেনী" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:81 msgid "NON Decimal Classes" msgstr "নন-দশমিক শ্রেনিসমূহ" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:95 msgid "Loan Date From" msgstr "ধারের তারিখ শুরু" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:103 msgid "Loan Date Until" msgstr "ধারের তারিখ শেষ" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:111 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:148 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:215 msgid "Loan Status" msgstr "ধারের অবস্থা" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:196 msgid "On Loan" msgstr "ধার-এ" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:198 msgid "Returned" msgstr "ফেরত দেয়া হয়েছে" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:110 msgid "Register Date From" msgstr "নিবন্ধনের তারিখ শুরু" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:116 msgid "Register Date Until" msgstr "নিবন্ধনের তারিখ শেষ" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:185 msgid "Overdue" msgstr "মেয়াদোত্তির্ণ" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:185 msgid "day(s)" msgstr "দিন" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:88 msgid "Reserve Date From" msgstr "সংরক্ষণের তারিখ শুরু" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:96 msgid "Reserve Date Until" msgstr "সংরক্ষণের তারিখ শেষ" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:70 msgid "Activity Date From" msgstr "সক্রিয়তার তারিখ শুরু" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:76 msgid "Activity Date Until" msgstr "সক্রিয়তার তারিখ শেষ" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:101 msgid "Real Name" msgstr "আসল নাম" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:102 msgid "Login Username" msgstr "প্রবেশের সদস্য নাম" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:103 msgid "Bibliography Data Entry" msgstr "বইয়ের তথ্য যোগ" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:104 msgid "Item Data Entry" msgstr "আইটেম তথ্য যোগ করা" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:105 msgid "Member Data Entry" msgstr "সদস্য তথ্য যোগ করা" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:106 msgid "Circulation Tasks" msgstr "সার্কুলেমনের কাজ" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:79 msgid "NON-Member visitor" msgstr "অ-সদস্য পরিদর্শক" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:88 msgid "Visitor ID" msgstr "ভিজিটর-এর আইডি" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:88 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:138 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:180 msgid "Visitor Name" msgstr "ভিজিটর-এর নাম" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:100 msgid "Visit Date From" msgstr "পরিদর্শন শুরুর তারিখ" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:106 msgid "Visit Date Until" msgstr "পরিদর্শন শেষের তারিখ" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:141 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:183 msgid "Visit Date" msgstr "পরিদর্শনের তারিখ" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:57 msgid "Library Visitor Report" msgstr "গ্রন্থাগার পরিদর্শক রিপোর্ট" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:155 msgid "NON-Member Visitor" msgstr "অ-সদস্য পরিদর্শক" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:172 msgid "Total visit/month" msgstr "মোট ভিজিট/মাস" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:72 msgid "Visitor Report" msgstr "ভিজিটর রিপোর্ট" #: admin/modules/serial_control/index.php:60 #: admin/modules/serial_control/submenu.php:27 msgid "Serial Control" msgstr "সাময়িকী নিয়ন্ত্রণ" #: admin/modules/serial_control/index.php:85 msgid "Edit Bibliographic data" msgstr "বইয়ের তথ্য সম্পাদন করুন" #: admin/modules/serial_control/index.php:87 msgid "Add New Subscription" msgstr "নতুন সাবস্ক্রিপশন যোগ করুন" #: admin/modules/serial_control/index.php:89 msgid "View Subscriptions" msgstr "সাবস্ক্রিপশন দেখুন" #: admin/modules/serial_control/index.php:91 msgid "CLOSE" msgstr "বন্ধ" #: admin/modules/serial_control/index.php:99 msgid "Serial Title" msgstr "সাময়িকীর নাম" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:67 msgid "Kardex data updated!" msgstr "কারডেক্স তথ্য আপডেট করা হয়েছে!" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:73 msgid "Kardex data deleted!" msgstr "কারডেক্স তথ্য মুছে ফেলা হয়েছে!" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:151 msgid "Date Expected" msgstr "প্রত্যাশিত তারিখ" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:152 msgid "Date Received" msgstr "গ্রহণের তারিখ" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:152 msgid "Seq. Number" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:153 msgid "Note" msgstr "নোট" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:201 msgid "Kardex Detail for subscription" msgstr "সাবস্ক্রিপশন এর বিস্তারিত Kardex " #: admin/modules/serial_control/submenu.php:28 msgid "Subscription" msgstr "সাবস্ক্রিপশন" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:28 msgid "Manage Subscription" msgstr "সাবস্ক্রিপশন পরিচালনা" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:70 msgid "Error inserting subscription data, Subscription Date must be filled!" msgstr "সাবস্ক্রিপশন তথ্য প্রবেশে ত্রুটি, সাবস্ক্রিপশন-এর তারিখ অবশ্যই পূরণ করতে হবে!" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:90 msgid "Subscription Data Successfully Updated" msgstr "সাবস্ক্রিপশন তথ্য সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:92 msgid "Subscription Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "সাবস্ক্রিপশন তথ্য পরিবর্তনকরতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:106 msgid "New Subscription Data Successfully Saved" msgstr "নতুন সাবস্ক্রিপশন তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:108 msgid "Subscription Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "সাবস্ক্রিপশন তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:144 msgid "Subscription data successfully deleted" msgstr "সাবস্ক্রিপশন তথ্য সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:146 msgid "Subscription data FAILED to deleted!" msgstr "সাবস্ক্রিপশন তথ্য মুছে ফেলা সম্ভব হয়নি!" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:183 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:226 msgid "Subscription Start" msgstr "সাবস্ক্রিপশন শুরু" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:186 msgid "Total Exemplar Expected" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:189 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:225 msgid "Period Name" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:191 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:227 msgid "Subscription Notes" msgstr "সাবস্ক্রিপশন নোট" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:205 msgid "You are going to edit Subscription data" msgstr "আপনি সাবস্ক্রিপশন তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:215 msgid "View/Edit Kardex Detail" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/current.php:56 msgid "NO stock taking proccess initialized yet!" msgstr "কোন স্টক টেক প্রক্রিয়া এখনও শুরু হয়নি!" #: admin/modules/stock_take/current.php:69 msgid "Stock Take Proccess" msgstr "স্টক টেকিং প্রক্রিয়া" #: admin/modules/stock_take/current.php:71 msgid "Current Missing/Lost Items" msgstr "বর্তমানে না পাওয়া/হারানো বিষয় সমূহ" #: admin/modules/stock_take/current.php:79 msgid "Change Status" msgstr "অবস্থা পরিবর্তন করুন" #: admin/modules/stock_take/current.php:80 msgid "List stocktakes by" msgstr "স্টক টেক তালিকাঃ" #: admin/modules/stock_take/current.php:81 msgid "Current User Only" msgstr "শুধু বর্তমান সদস্য" #: admin/modules/stock_take/current.php:82 msgid "All User" msgstr "সকল সদস্য" #: admin/modules/stock_take/current.php:110 msgid "Exists" msgstr "আছে" #: admin/modules/stock_take/current.php:110 msgid "Missing" msgstr "নেই" #: admin/modules/stock_take/finish.php:52 msgid "NO stock taking proccess running!" msgstr "কোন স্টক টেকিং প্রক্রিয়া চলছে না!" #: admin/modules/stock_take/finish.php:154 msgid "Stock Take Proccess Finished!" msgstr "স্টক টেকিং প্রক্রিয়া সমাপ্ত!" #: admin/modules/stock_take/finish.php:164 #: admin/modules/stock_take/finish.php:174 msgid "Finish Stock Take" msgstr "স্টক টেকিং শেষ করুন" #: admin/modules/stock_take/finish.php:167 msgid "Are you sure to end current stock take proccess? Once it finished there is no way you can rollback this stock take" msgstr "বর্তমান স্টক টেকিং প্রক্রিয়া শেষ করতে নিশ্চিত? একবার শেষ করলে পূনরায় ফিরিয়ে আনার কোন উপায় নেই!" #: admin/modules/stock_take/finish.php:184 msgid "Purge Lost Item" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/index.php:55 msgid "Stock Take" msgstr "স্টক টেক" #: admin/modules/stock_take/index.php:69 #: admin/modules/stock_take/index.php:86 #: admin/modules/stock_take/index.php:118 msgid "Stock Take Name" msgstr "স্টক টেক নাম" #: admin/modules/stock_take/index.php:70 #: admin/modules/stock_take/index.php:119 msgid "Start Date" msgstr "শুরুর তারিখ" #: admin/modules/stock_take/index.php:71 #: admin/modules/stock_take/index.php:120 msgid "End Date" msgstr "সমাপ্তির তারিখ" #: admin/modules/stock_take/index.php:72 msgid "Initializer" msgstr "শুরু কারী" #: admin/modules/stock_take/index.php:73 msgid "Total Item Stock Taked" msgstr "স্টক টেকিং করা মোট আইটেম" #: admin/modules/stock_take/index.php:74 msgid "Total Item Lost" msgstr "মোট হারানো আইটেম" #: admin/modules/stock_take/index.php:75 msgid "Total Item Exists" msgstr "মোট অবস্থিত আইটেম" #: admin/modules/stock_take/index.php:76 msgid "Total Item On Loan" msgstr "মোট ধারে থাকা আইটেম" #: admin/modules/stock_take/index.php:77 msgid "Stock Take Participants" msgstr "স্টক টেকিং-এ অংশগ্রহণকারীগণ" #: admin/modules/stock_take/index.php:78 #: admin/modules/stock_take/index.php:93 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" #: admin/modules/stock_take/index.php:79 #: admin/modules/stock_take/index.php:121 msgid "Report" msgstr "রিপোর্ট" #: admin/modules/stock_take/index.php:95 msgid "Currently Active" msgstr "বর্তমানে সক্রিয়" #: admin/modules/stock_take/init.php:52 msgid "There is already stock taking proccess running!" msgstr "স্টক টেকিং ইতোমধ্যে চলছে!" #: admin/modules/stock_take/init.php:56 msgid "Stock Take Name must be filled!" msgstr "স্টক টেকিং নাম অবশ্যই পুরণ করতে হবে!" #: admin/modules/stock_take/init.php:135 msgid "Stock Taking Initialized" msgstr "স্টক টেকিং শুরু" #: admin/modules/stock_take/init.php:140 msgid "" "Stock Taking FAILED to Initialized.\\n" "No item to stock take!" msgstr "" "স্টক টেকিং শুরু হতে ব্যার্থ!\\n" "কোন আইটেম নেই!" #: admin/modules/stock_take/init.php:148 msgid "Initialize Stock Take" msgstr "স্টক টেকিং শুরু করুন" #: admin/modules/stock_take/init.php:186 msgid "Separate each class comma sign. Use * for wildcard" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/init.php:193 msgid "Initialize Stock Take Process" msgstr "স্টক টেকিং শুরু করুন" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:54 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "Current Lost Item" msgstr "বর্তমানে হারানো আইটেম" #: admin/modules/stock_take/resync.php:67 msgid "Re-synchronize will only update current stock take's item data. It won't update any new bibliographic or item data that were inserted in the middle of stock take proccess" msgstr "রি-সিনক্রোনাইজ শুধু বর্তমান স্টক টেকিং থেকে পাওয়া আইটেমের তথ্য আপডেট করবে। স্টক টেকিং প্রক্রিয়া শুরু হওয়ার পরে প্রবেশকৃত কোন নতুন আইটেমের তথ্য আপডেট করা হবে না।" #: admin/modules/stock_take/resync.php:70 msgid "Resynchronize Now" msgstr "রি-সিনক্রোনাইজ করুন" #: admin/modules/stock_take/st_log.php:56 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:35 msgid "Stock Take Log" msgstr "স্টক টেক লগ" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:63 msgid "Current Stock Take Report" msgstr "বর্তমান স্টক টেক রিপোর্ট দেখুন" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:95 msgid "Total Checked/Scanned Items" msgstr "মোট চেক/স্ক্যানকৃত আইটেমসমূহ" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:102 msgid "items already checked" msgstr "আইটেমসমূহ ইতোমধ্যে চেক করা হয়েছে" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:132 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:170 msgid "Lost Items" msgstr "হারানো আইটেম সমূহ" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:133 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:171 msgid "Existing Items" msgstr "বর্তমান আইটেম সমূহ" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:134 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:172 msgid "On Loan Items" msgstr "ধারে থাকা আইটেম সমূহ" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:137 msgid " classes" msgstr "শ্রেনী সমূহ" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:108 msgid "Succesfully upload stock take file" msgstr "স্টক টেক ফাইল সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:108 msgid " item codes scanned!" msgstr "আইটেম কোড স্ক্যান করা হয়েছে!" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:126 msgid "Stock Take Upload" msgstr "স্টক টেক আপলোড" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:128 msgid "Upload a plain text file (.txt) containing list of Item Code to stock take. Each Item Code separated by line." msgstr "স্টক টেকিংয়ের জন্য আইটেম কোড সাধারন টেক্সট ফাইল (.txt) আকারে আপলোড করুন। প্রতিটি আইটেম কোড আলাদা লাইনে রাখুন।" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:131 msgid "File" msgstr " ফাইল" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:132 msgid "Upload File" msgstr "ফাইল আপলোড করুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:27 msgid "Stock Take History" msgstr "স্টক টেকিং ইতিহাস" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:27 msgid "View Stock Take History" msgstr "স্টক টেকিং ইতিহাস দেখুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "Current Stock Take" msgstr "বর্তমান স্টক টেকিং" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "View Current Stock Take Process" msgstr "বর্তমান স্টক টেকিং প্রক্রিয় দেখুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "Stock Take Report" msgstr "স্টক টেকিং রিপোর্ট" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "View Current Stock Take Report" msgstr "স্টক টেকিং রিপোর্ট দেখুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Finish Current Stock Take Proccess" msgstr "স্টক টেকিং শেষ করুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "View Lost Item in Current Stock Take Proccess" msgstr "বর্তমান স্টক টেকিং প্রক্রিয়ায় হারানো আইটেম দেখুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:35 msgid "View Log of Current Stock Take Proccess" msgstr "বর্তমান স্টক টেকিং প্রক্রিয়ার লগ দেখুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Resynchronize" msgstr "রি-সিনক্রোনাইজ" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Resynchronize bibliographic data with current stock take" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:37 msgid "Upload List" msgstr "তালিকা আপলোড করুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:37 msgid "Upload List in text file" msgstr "তালিকা টেক্সট ফাইলে আপলোড করুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:39 msgid "Initialize" msgstr "শুরু করুন" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:39 msgid "Initialize New Stock Take Proccess" msgstr "স্টক টেকিং শুরু করুন" #: admin/modules/system/app_user.php:67 msgid "User Name or Real Name can't be empty" msgstr "সদস্যনাম বা প্রকৃত নাম খালি থাকতে পারবেনা" #: admin/modules/system/app_user.php:70 msgid "Login username or Real Name is probihited!" msgstr "প্রবেশের সদস্যনাম বা প্রকৃত নাম নিষিদ্ধ!" #: admin/modules/system/app_user.php:107 msgid "User Data Successfully Updated" msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য সফলভাবে পরিবর্তন হয়েছে" #: admin/modules/system/app_user.php:109 msgid "User Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/system/app_user.php:117 msgid "New User Data Successfully Saved" msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/system/app_user.php:119 msgid "User Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/system/app_user.php:168 msgid "System Users" msgstr "সিস্টেম ব্যবহারকারীগণ" #: admin/modules/system/app_user.php:172 msgid "User List" msgstr "সিস্টেম ব্যবহারকারীর তালিকা" #: admin/modules/system/app_user.php:173 msgid "Add New User" msgstr "নতুন ব্যবহারকারী" #: admin/modules/system/app_user.php:244 msgid "Group(s)" msgstr "গ্রুপ (সমূহ)" #: admin/modules/system/app_user.php:253 msgid "You are going to edit user profile" msgstr "আপনি সদস্য তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/system/app_user.php:274 #: admin/modules/system/app_user.php:279 msgid "Last Login" msgstr "সর্বশেষ লগইন" #: admin/modules/system/backup.php:55 msgid "Database Backup" msgstr "ডাটাবেজ সংরক্ষণ" #: admin/modules/system/backup.php:59 msgid "Start New Backup" msgstr "নতুন ব্যকআপ শুরু করুন" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:101 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:133 msgid "Barcode Generator" msgstr "বরকোড প্রস্তুতকারক" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:116 msgid "Error creating barcode!" msgstr "বারকোড তৈরি করতে সমস্যা!" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:122 msgid "Barcode generation finished" msgstr "বারকোড তৈরি করা শেষ" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:136 msgid "Enter your barcodes code on one or more textboxes below to create barcode" msgstr "নিচের এক বা একাধিক ঘড়ে বারকোড তথ্য টাইপ করে ক্লিক করুন" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:151 msgid "Barcode Size" msgstr "বারকোড সাইজ" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:151 msgid "Small" msgstr "ছোট" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:152 msgid "Medium" msgstr "মধ্যম" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:153 msgid "Big" msgstr "বড়" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:167 msgid "Generate Barcodes" msgstr "বারকোড তৈরি করুন" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:69 msgid "Index table truncated!" msgstr "" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:71 msgid "Index table FAILED to truncated, probably because of database query error!" msgstr "" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:85 #, php-format msgid "%d records (from total of %d) re-indexed. Finished in %d minutes %d second(s)" msgstr "%d রেকড সমূহ (মোট %d টি থেকে) পুন:সূচীকরণ হয়েছে। শেষ হয়েছে %d মিনিট %d সেকেন্ড এ।" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:87 #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:109 #, php-format msgid "%d index records failed to indexed. The IDs are: %s" msgstr "" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:99 msgid "Please empty the Index first before re-creating the Index" msgstr "নতুন করে ইন্ডেক্স তৈরি করার আগে ইন্ডেক্স খালি করুন" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:107 #, php-format msgid "%d records (from total of %d) re-indexed. Finished in %d second(s)" msgstr "%d টি রেকর্ড (মোট %dটি থেকে)পূনরায় ইন্ডেক্স করা হয়েছে. %d সেকেন্ডে সম্পন্ন হয়েছে।" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:120 msgid "Bibliographic Index" msgstr "বইয়ের সূচী" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:125 msgid "Emptying Index" msgstr "সূচী খালি হচ্ছে..." #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:126 msgid "Re-create Index" msgstr "পুনরায় সূচী করুণ" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:127 msgid "Update Index" msgstr "সূচী পরিবর্তন করুন" #: admin/modules/system/content.php:59 msgid "Title or Path can't be empty!" msgstr "শিরোনাম বা পাথ খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/system/content.php:81 msgid "Content data updated" msgstr "অভ্যন্তরস্থ তথ্য পরিবর্তন করা হয়েছে" #: admin/modules/system/content.php:83 msgid "Content data FAILED to update!" msgstr "অভ্যন্তরস্থ তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" #: admin/modules/system/content.php:91 msgid "Content data saved" msgstr "অভ্যন্তরস্থ তথ্য সেভ হয়েছে" #: admin/modules/system/content.php:93 msgid "Content data FAILED to save!" msgstr "অভ্যন্তরস্থ তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ" #: admin/modules/system/content.php:141 msgid "Content" msgstr "অভ্যন্তরস্থ তথ্য" #: admin/modules/system/content.php:145 msgid "Content List" msgstr "অভ্যন্তরস্থ তথ্যের তালিকা" #: admin/modules/system/content.php:146 msgid "Add New Content" msgstr "নতুন অভ্যন্তরস্থ তথ্য যোগ করুন" #: admin/modules/system/content.php:190 #: admin/modules/system/content.php:223 #: admin/modules/system/content.php:227 msgid "Content Title" msgstr "অভ্যন্তরস্থ তথ্যের শিরোনাম" #: admin/modules/system/content.php:192 #: admin/modules/system/content.php:224 #: admin/modules/system/content.php:228 msgid "Path (Must be unique)" msgstr "পাথ (অবশ্যই ইউনিক হতে হবে)" #: admin/modules/system/content.php:194 msgid "Content Description" msgstr "অভ্যন্তরস্থ তথ্যের বর্ণনা" #: admin/modules/system/content.php:198 msgid "You are going to update Content data" msgstr "আপনি অভ্যন্তরস্থ তথ্য পরিবর্তন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/system/holiday.php:73 msgid "Holiday Data Successfully updated" msgstr "ছুটির তথ্য সফলভাবে পরিবর্তন হয়েছে" #: admin/modules/system/holiday.php:79 msgid "Holiday FAILED to update. Please Contact System Administrator" msgstr "ছুটির তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/system/holiday.php:85 msgid "New Holiday Successfully Saved" msgstr "নতুন ছুটি সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/system/holiday.php:112 msgid "Holiday FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "ছুটির তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/system/holiday.php:159 msgid "Holiday Setings" msgstr "ছুটির সেটিংস" #: admin/modules/system/holiday.php:164 msgid "Holiday Setting" msgstr "ছুটির সেটিং" #: admin/modules/system/holiday.php:165 msgid "Special holiday" msgstr "বিশেষ ছুটি" #: admin/modules/system/holiday.php:166 msgid "Add Special holiday" msgstr "বিশেষ ছুটি যোগ করুন" #: admin/modules/system/holiday.php:201 #: admin/modules/system/holiday.php:225 #: admin/modules/system/holiday.php:229 msgid "Holiday Date Start" msgstr "ছুটির তারিখ শুরু" #: admin/modules/system/holiday.php:204 msgid "Holiday Date End" msgstr "ছুটির তারিখ শেষ" #: admin/modules/system/holiday.php:207 #: admin/modules/system/holiday.php:226 #: admin/modules/system/holiday.php:230 msgid "Holiday Description" msgstr "ছুটির বিবরণ" #: admin/modules/system/holiday.php:211 msgid "You are going to edit holiday data" msgstr "আপনি ছুটির তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/system/holiday.php:224 #: admin/modules/system/holiday.php:228 msgid "Day name" msgstr "দিনের নাম" #: admin/modules/system/holiday.php:263 msgid "Maximum 6 day can be set as holiday!" msgstr "সর্বোচ্চ ৬ দিন ছুটি নির্ধারণ করা যেতে পারে!" #: admin/modules/system/holiday.php:276 msgid "Holiday settings saved" msgstr "ছুটির সেটিংস সেভ হয়েছে" #: admin/modules/system/holiday.php:305 msgid "Monday" msgstr "সোমবার" #: admin/modules/system/holiday.php:306 msgid "Tuesday" msgstr "মঙ্গলবার" #: admin/modules/system/holiday.php:307 msgid "Wednesday" msgstr "বুধবার" #: admin/modules/system/holiday.php:309 msgid "Thursday" msgstr "বৃহঃপতিবার" #: admin/modules/system/holiday.php:310 msgid "Friday" msgstr "শুক্রবার" #: admin/modules/system/holiday.php:311 msgid "Saturday" msgstr "শনিবার" #: admin/modules/system/holiday.php:313 msgid "Sunday" msgstr "রবিবার" #: admin/modules/system/index.php:56 #: admin/modules/system/submenu.php:29 msgid "System Configuration" msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন" #: admin/modules/system/index.php:59 msgid "Modify global application preferences" msgstr "সার্বজনীন এ্যাপ্লিকেশন প্রাধান্যতা পরিবর্তন করুন" #: admin/modules/system/index.php:151 msgid "Settings saved. Refreshing page" msgstr "সেটিংস সেভড। রিফ্রেশ করা হচ্ছে..." #: admin/modules/system/index.php:172 msgid "Library Name" msgstr "গ্রন্থাগারের নাম" #: admin/modules/system/index.php:175 msgid "Library Subname" msgstr "গ্রন্থাগারের উপ-নাম" #: admin/modules/system/index.php:189 msgid "Public Template" msgstr "ওপ্যাক টেমপ্লেট" #: admin/modules/system/index.php:202 msgid "Admin Template" msgstr "প্রশাসকের টেমপ্লেট" #: admin/modules/system/index.php:206 msgid "Default App. Language" msgstr "সিস্টেমে নির্ধারিত ভাষা" #: admin/modules/system/index.php:214 msgid "Number Of Collections To Show In OPAC Result List" msgstr "ওপ্যাক ফলাফল তালিকায় দেখানোর সংখ্যা" #: admin/modules/system/index.php:218 msgid "Show Promoted Titles at Homepage" msgstr "শিরোনামসমূহ হোমপেজ এ দেখান" #: admin/modules/system/index.php:228 msgid "Don't Print" msgstr "প্রিন্ট করোনা" #: admin/modules/system/index.php:229 msgid "Print" msgstr "প্রিন্ট" #: admin/modules/system/index.php:230 msgid "Print Circulation Receipt" msgstr "সার্কুলেশন রশিদ প্রিন্ট" #: admin/modules/system/index.php:236 msgid "Loan and Due Date Manual Change" msgstr "ধার ও ফেরতের তারিখ পরিবর্তন" #: admin/modules/system/index.php:242 msgid "Loan Limit Override" msgstr "ধার সিমাবদ্ধতা পূনঃলেখন" #: admin/modules/system/index.php:249 msgid "Ignore Holidays Fine Calculation" msgstr "ছুটির দিন জরিমানার আওতামুক্ত রাখুন" #: admin/modules/system/index.php:255 msgid "OPAC XML Detail" msgstr "ওপ্যাক এক্সএমএল বিস্তারিত" #: admin/modules/system/index.php:261 msgid "OPAC XML Result" msgstr "ওপ্যাক এক্সএমএল ফলাফল" #: admin/modules/system/index.php:267 msgid "Enable Search Spellchecker" msgstr "খোজ করার সময় বানান পরীক্ষা চালু করুন" #: admin/modules/system/index.php:271 msgid "Forbid" msgstr "নিষিদ্ধ" #: admin/modules/system/index.php:272 msgid "Allow" msgstr "অনুমোদিত" #: admin/modules/system/index.php:273 msgid "Allow OPAC File Download" msgstr "ওপ্যাক থেকে ফাইল ডাউনলোড অনুমোদিত" #: admin/modules/system/index.php:276 msgid "Session Login Timeout" msgstr "সিস্টেমে অবস্থানের সময় শেষ" #: admin/modules/system/index.php:279 msgid "Barcode Encoding" msgstr "বারকোড সংকেতায়ন" #: admin/modules/system/module.php:56 msgid "Module name and path can't be empty" msgstr "মডিউল নাম ও পাথ খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/system/module.php:79 msgid "Module Data Successfully Updated" msgstr "মডিউল তথ্য সফলভাবে পরিবর্তিত!" #: admin/modules/system/module.php:81 msgid "Module Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "মডিউল তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/system/module.php:92 msgid "New Module Data Successfully Saved" msgstr "নতুন মডিউল তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/system/module.php:94 msgid "Module Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "মডিউল তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/system/module.php:145 #: admin/modules/system/submenu.php:35 msgid "Modules" msgstr "মডিউলসমূহ" #: admin/modules/system/module.php:149 msgid "Modules List" msgstr "মডিউলের তালিকা" #: admin/modules/system/module.php:150 msgid "Add New Modules" msgstr "নতুন মডিউল যোগ করুন" #: admin/modules/system/module.php:190 #: admin/modules/system/module.php:210 #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Module Name" msgstr "মডিউলের নাম" #: admin/modules/system/module.php:192 msgid "Module Path" msgstr "মডিউলের পাথ" #: admin/modules/system/module.php:194 #: admin/modules/system/module.php:211 msgid "Module Description" msgstr "মডিউলের বর্ণনা" #: admin/modules/system/module.php:198 msgid "You are going to edit data" msgstr "আপনি তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Read" msgstr "পড়া" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Write" msgstr "লেখা" #: admin/modules/system/submenu.php:26 msgid "System" msgstr "সিস্টেম" #: admin/modules/system/submenu.php:29 msgid "Configure Global System Preferences" msgstr "সার্বজনীন এ্যাপ্লিকেশন প্রাধান্যতা কনফিগার করুন" #: admin/modules/system/submenu.php:34 msgid "Biblio Indexes" msgstr "বইয়ের সূচীসমূহ" #: admin/modules/system/submenu.php:34 msgid "Bibliographic Indexes management" msgstr "বইয়ের সূচী ব্যাবস্থাপনা" #: admin/modules/system/submenu.php:35 msgid "Configure Application Modules" msgstr "এ্যপ্লিকেশন মডিউল কনফিগার করুন" #: admin/modules/system/submenu.php:36 msgid "Manage Application User or Library Staff" msgstr "সিস্টেম ব্যবহারকারী/গ্রন্থাগার কর্মী ব্যবস্থাপনা" #: admin/modules/system/submenu.php:37 #: admin/modules/system/user_group.php:168 msgid "User Group" msgstr "ব্যবহারকারী গ্রুপ" #: admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "Manage Group of Application User" msgstr "সিস্টেম ব্যবহারকারী গ্রুপ ব্যবস্থাপনা" #: admin/modules/system/submenu.php:39 msgid "Configure Holiday Setting" msgstr "ছুটির সেটিংস নির্ধারণ" #: admin/modules/system/submenu.php:41 #: admin/modules/system/sys_log.php:76 msgid "System Log" msgstr "সিস্টেম লগ" #: admin/modules/system/submenu.php:41 msgid "View Application System Log" msgstr "এপ্লিকেশন সিস্টেম লগ দেখুন" #: admin/modules/system/submenu.php:42 msgid "Backup Application Database" msgstr "ডাটাবেজ এ্যপ্লিকেশন ব্যাকআপ" #: admin/modules/system/sys_log.php:66 msgid "System Log data completely cleared!" msgstr "সিস্টেম লগ-এর তথ্য সম্পুর্নরুপে মুছে ফেলা হয়েছে!" #: admin/modules/system/sys_log.php:81 msgid "Are you SURE to completely clear system log data? This action cannot be undo!" msgstr "আপনি কি সিস্টেম লগ-এর তথ্য সম্পুর্নরুপে মুছে ফেলতে নিশ্চিত? তথ্য পুনরায় ফিরিয়ে আনা সম্ভব নয়!" #: admin/modules/system/sys_log.php:81 msgid "CLEAR LOGS" msgstr "লগ খালি করুন" #: admin/modules/system/sys_log.php:82 msgid "Save Logs record to file?" msgstr "লগ রেকর্ড ফাইলে সেভ করতে চান?" #: admin/modules/system/sys_log.php:82 msgid "Save Logs To File" msgstr "লগ রেকর্ড ফাইলে সেভ করুন" #: admin/modules/system/sys_log.php:107 msgid "Time" msgstr "সময়" #: admin/modules/system/sys_log.php:109 msgid "Message" msgstr "মেসেজ" #: admin/modules/system/user_group.php:55 msgid "Group name can't be empty" msgstr "গ্রুপ নাম খালি হতে পারবেনা" #: admin/modules/system/user_group.php:90 msgid "Group Data Successfully Updated" msgstr "নতুন গ্রুপ তথ্য সফলভাবে পরিবর্তন হয়েছে" #: admin/modules/system/user_group.php:92 msgid "Group Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "গ্রুপ তথ্য পরিবর্তন করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/system/user_group.php:118 msgid "New Group Data Successfully Saved" msgstr "নতুন গ্রুপ তথ্য সফলভাবে সেভ হয়েছে" #: admin/modules/system/user_group.php:120 msgid "Group Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "গ্রুপ তথ্য সেভ করতে ব্যর্থ! সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: admin/modules/system/user_group.php:172 msgid "Group List" msgstr "গ্রুপ লিস্ট" #: admin/modules/system/user_group.php:173 msgid "Add New Group" msgstr "নতুন গ্রুপ যোগ করুন" #: admin/modules/system/user_group.php:213 #: admin/modules/system/user_group.php:240 msgid "Group Name" msgstr "গ্রুপ নাম" #: admin/modules/system/user_group.php:224 msgid "Privileges" msgstr "সুবিধা সমূহ" #: admin/modules/system/user_group.php:229 msgid "You are going to edit Group data" msgstr "আপনি গ্রুপ তথ্য সম্পাদন করতে যাচ্ছেন" #: js/zviewer/index.php:92 msgid "Download this file" msgstr "ডাউনলোড করুন" #: lib/biblio_list_model.inc.php:185 #: lib/biblio_list_model.inc.php:206 msgid "Record Detail" msgstr "বিস্তারিত তথ্য" #: lib/biblio_list_model.inc.php:262 msgid "none copy available" msgstr "কোন সংখ্য নেই" #: lib/biblio_list_model.inc.php:274 msgid "mark this" msgstr "চিহ্নিত করুন" #: lib/biblio_list_model.inc.php:296 msgid "Put marked selection into basket" msgstr "চিহ্নিত আইটেম সমূহ বাস্কেটে দিন" #: lib/comment.inc.php:59 msgid " comments available" msgstr " টি মন্তব্য রয়েছে" #: lib/comment.inc.php:62 msgid " at " msgstr "" #: lib/comment.inc.php:62 msgid " write" msgstr "লিখুন" #: lib/detail.inc.php:173 msgid "Click to view others documents with this author" msgstr "এই লেখকের অন্য ডকুমেন্ট দেখতে ক্লিক করুন" #: lib/detail.inc.php:187 msgid "Click to view others documents with this subject" msgstr "এই বিষয়ে অন্য ডকুমেন্ট দেখতে ক্লিক করুন" #: lib/contents/attachment_list.php:54 msgid "No Attachment" msgstr "কোন সংযোজনা নেই" #: lib/contents/clustering.inc.php:111 #: lib/contents/clustering.inc.php:133 msgid "More result" msgstr "বিস্তারিত..." #: lib/contents/common.inc.php:32 msgid "All Locations" msgstr "সকল অবস্থান" #: lib/contents/common.inc.php:41 msgid "All Collections" msgstr "সকল সংগ্রহ" #: lib/contents/common.inc.php:50 msgid "All GMD/Media" msgstr "সকল মাধ্যম" #: lib/contents/default.inc.php:150 #: lib/contents/default.inc.php:163 msgid "Found {biblio_list->num_rows} from your keywords" msgstr "আপনার কীওয়ার্ড থেকে {biblio_list->num_rows} টি আইটেম পাওয়া গেছে" #: lib/contents/default.inc.php:187 msgid "You currently on page {page} of {total_pages} page(s)" msgstr "আপনি বর্তমানে রয়ছেন {page} পাতায় মোট {total_pages} পাতার" #: lib/contents/default.inc.php:208 msgid "Did you mean:" msgstr "আপনি বোঝাতে চেয়েছেনঃ" #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:88 msgid "Current Loan item(s)" msgstr "বর্তমান ধারসমূহ" #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:97 #: lib/contents/member.inc.php:598 msgid "Your Current Loan" msgstr "আপনার বর্তমান ধার" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:64 #: lib/contents/member.inc.php:503 msgid "Return Date" msgstr "ফেরতের তারিখ" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:88 #: lib/contents/member.inc.php:516 msgid "item(s) loan history" msgstr "আইটেম-এর ধার ইতিহাস" #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:97 #: lib/contents/member.inc.php:604 msgid "Your Loan History" msgstr "আপনার ধার ইতিহাস" #: lib/contents/item_list.php:54 msgid "There is no item/copy for this title yet" msgstr "এই শিরোনাম-এ এখনো কোন অন্তর্ভুক্তি নেই" #: lib/contents/item_list.php:76 msgid "Currently On Loan (Due on" msgstr "বর্তমানে ধার-এ আছে (ফেরতের তারিখঃ " #: lib/contents/item_list.php:78 msgid "Available but not for loan" msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য কিন্তু ধারযোগ্য নয়" #: lib/contents/login.inc.php:55 msgid "Please supply valid username and password" msgstr "দয়া করে সঠিক নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন" #: lib/contents/login.inc.php:97 msgid "Welcome to Library Automation, " msgstr "লাইব্রেরী অটোমেশন সিস্টেমে আপনাকে স্বাগতম" #: lib/contents/login.inc.php:108 msgid "Wrong Username or Password. ACCESS DENIED" msgstr "নাম অথবা পাসওয়ার্ড ভুল ! প্রবেশ অস্বীকৃত" #: lib/contents/login.inc.php:119 msgid "Your browser does not support Javascript or Javascript is disabled. Application won't run without Javascript!" msgstr "আপনার ব্রাউজার জাভাস্ক্রিপ্ট সমর্থন করেনা। জাভাস্ক্রিপ্ট ব্যতিত এ্যপ্লিকেশনটি চলবে না।" #: lib/contents/login.inc.php:172 #: lib/contents/member.inc.php:174 msgid "Login" msgstr "লগইন" #: lib/contents/member.inc.php:39 msgid "Welcome to Member's Area where you can view your current loan information and view your membership status." msgstr "সদস্য এলাকায় স্বাগতম! এখানে আপনি আপনার বর্তমান ধার ও সদস্যতার অবস্থা দেখতে পারবেন।" #: lib/contents/member.inc.php:65 msgid "Please fill your Username and Password to Login!" msgstr "লগইন করতে নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন" #: lib/contents/member.inc.php:105 msgid "Login FAILED! Wrong username or password!" msgstr "লগইন হয়নি! নাম অথবা পাসওয়ার্ড ভুল!" #: lib/contents/member.inc.php:114 msgid "Library Member Login" msgstr "গ্রন্থাগার ব্যবহারকারীর লগইন" #: lib/contents/member.inc.php:118 msgid "Wrong Captcha Code entered, Please write the right code!" msgstr "আপনি ভুল সংকেত প্রবেশ করিয়েছেন! দয়া করে সঠিক সংকেত প্রবেশ করান" #: lib/contents/member.inc.php:121 msgid "Please insert your member ID and password given by library system administrator. If you are library's member and don't have a password yet, please contact library staff." msgstr "দয়া করে আপনার সদস্য আইডি এবং পাসওয়ার্ড দিন! গ্রন্থাগার সদস্য হওয়া সত্তেও পাসওয়ার্ড না থাকলে গ্রন্থাগারের সংশ্লিষ্ট বিভাগে যোগাযোগ করুন।" #: lib/contents/member.inc.php:151 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" #: lib/contents/member.inc.php:191 msgid "Current Password" msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড" #: lib/contents/member.inc.php:199 msgid "Confirm Password" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" #: lib/contents/member.inc.php:203 #: lib/contents/member.inc.php:615 msgid "Change Password" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" #: lib/contents/member.inc.php:372 msgid "Reserve title(s) on Basket" msgstr "সংরক্ষণ-এর শিরোনামসমূহ বাস্কেটে" #: lib/contents/member.inc.php:373 msgid "Clear Basket" msgstr "বাস্কেট খালি করুণ" #: lib/contents/member.inc.php:374 msgid "Remove selected title(s) from Basket" msgstr "নির্বাচিত আইটেম সমূহ বাস্কেট থেকে সরান" #: lib/contents/member.inc.php:376 msgid "title(s) on basket" msgstr "টি শিরোনাম বাস্কেটে রয়েছে" #: lib/contents/member.inc.php:398 msgid "Your Membership Already EXPIRED! Please extend your membership." msgstr "আপনার সদস্যতার মেয়াদ ইতঃপূর্বে শেষ হয়েছে, দয়া করে মেয়াদ বাড়ান।" #: lib/contents/member.inc.php:401 msgid "Membership currently in pending state, no loan transaction can be made yet." msgstr "আপনার সদস্যতা এখনো অমিমাংসীত। ধার সম্ভব নয়" #: lib/contents/member.inc.php:434 msgid "OVERDUED" msgstr "ফেরতের তারিখ অতিক্রান্ত" #: lib/contents/member.inc.php:481 msgid "item(s) currently on loan" msgstr "বর্তমান ধার দেয়া বিষয় (সমূহ)" #: lib/contents/member.inc.php:525 msgid "Your password have been changed successfully." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড সঠিকভাবে পরিবর্তন হয়েছে।" #: lib/contents/member.inc.php:528 msgid "Current password entered WRONG! Please insert the right password!" msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড! দয়া করে সঠিক পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান!" #: lib/contents/member.inc.php:530 msgid "Password confirmation FAILED! Make sure to check undercase or uppercase letters!" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরন ব্যার্থ ! ছোটহাতের অথবা বড়হাতের বর্ণ চেক করে নিশ্চিত করুন!" #: lib/contents/member.inc.php:532 msgid "Password update FAILED! ERROR ON DATABASE!" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনে ব্যার্থ! ডাটাবেজে সমস্যা" #: lib/contents/member.inc.php:543 msgid "Reservation e-mail sent successfully!" msgstr "সংরক্ষণের ই-মেইল সফলভাবে পাঠানো হয়েছে!" #: lib/contents/member.inc.php:592 msgid "Member Detail" msgstr "বিস্তারিত সদস্য তথ্য" #: lib/contents/member.inc.php:609 msgid "Your Title Basket" msgstr "আপনার শিরোনামের বাস্কেট" #: lib/contents/show_detail.inc.php:70 msgid "Thank you for your comment." msgstr "আপনার মন্তব্যের জন্য ধন্যবাদ" #: lib/contents/show_detail.inc.php:71 msgid "FAILED to strore you comment. Please Contact System Administrator" msgstr "মন্তব্য সেভ হয়নি! দয়া করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন" #: lib/contents/show_detail.inc.php:93 msgid "Back To Previous" msgstr "পিছনে যান" #: lib/contents/visitor.inc.php:103 msgid ", thank you for inserting your data to our visitor log" msgstr ", আমাদের ভিজিটর লগ-এ আপনার তথ্য দেয়ার জন্য ধন্যবাদ!" #: lib/contents/visitor.inc.php:105 msgid "Your membership already EXPIRED, please renew/extend your membership immediately" msgstr "আপনার সদস্যতার মেয়াদ ইতঃপূর্বে শেষ হয়েছে, দয়া করে নবায়ন করুন" #: lib/contents/visitor.inc.php:108 msgid "Sorry, Please fill institution field if you are not library member" msgstr "দুখিত, আপনি গ্রন্থাগার সদস্য না হলে দয়া করে প্রতিষ্ঠানের ঘরটি পূরণ করুন" #: lib/contents/visitor.inc.php:110 msgid "Error inserting counter data to database!" msgstr "ডাটাবেজে গণনা তথ্য লিখতে সমস্যা হয়েছে!" #: lib/contents/visitor.inc.php:121 msgid "Visitor Counter" msgstr "ভিজিটর গণনা" #: lib/contents/visitor.inc.php:123 msgid "Please insert your library member ID otherwise your full name instead" msgstr "গ্রন্থাগার সদস্য আই ডি অথবা সম্পূর্ণ নাম প্রবেশ করান" #: lib/lang/localisation.php:65 msgid "Arabic" msgstr "আরবী" #: lib/lang/localisation.php:66 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" #: lib/lang/localisation.php:67 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগিজ" #: lib/lang/localisation.php:68 msgid "Chinese" msgstr "চাইনিজ" #: lib/lang/localisation.php:69 msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" #: lib/lang/localisation.php:70 msgid "English" msgstr "ইংরেজি" #: lib/lang/localisation.php:71 msgid "Espanol" msgstr "স্প্যানিশ" #: lib/lang/localisation.php:72 msgid "German" msgstr "জার্মান" #: lib/lang/localisation.php:73 msgid "Indonesian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #: lib/lang/localisation.php:74 msgid "Thai" msgstr "থাই" #: lib/lang/localisation.php:75 msgid "Malay" msgstr "মালয়েশিয়ান" #: lib/lang/localisation.php:76 msgid "Persian" msgstr "পার্সিয়ান" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:89 msgid "DELETE" msgstr "মুছুন" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:90 msgid "EDIT" msgstr "সম্পাদনা" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:105 msgid "Are You Sure Want to DELETE Selected Data?" msgstr "আপনি কি নির্বাচিত তথ্য মুছতে নিশ্চিত?" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:109 msgid "Delete Selected Data" msgstr "নির্বাচিত তথ্য মুছুন" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:137 msgid "ascendingly" msgstr "উর্দ্ধক্রমে" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:146 msgid "descendingly" msgstr "নিম্নক্রমে" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:215 msgid "Order list by" msgstr "সাজানঃ" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:372 msgid "Check All" msgstr "সব টিক দিন" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:373 msgid "Uncheck All" msgstr "সব টিক উঠান" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_element.inc.php:283 msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:105 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:98 msgid "Delete Record" msgstr "রেকর্ড মুছুন" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:106 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:99 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:118 msgid "First Page" msgstr "প্রথম পাতা" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:120 msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:141 msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:149 msgid "Last Page" msgstr "শেষ পাতা" #: simbio2/simbio_GUI/table/simbio_table.inc.php:223 msgid "No Data" msgstr "কোন তথ্য নেই" #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:12 #: template/default/detail_template.php:87 #: template/lightweight/detail_template.php:80 #: template/meranti/custom_frontpage_record.inc.php:12 #: template/meranti/detail_template.php:100 msgid "Availability" msgstr "প্রাপ্তিসাধ্যতা" #: template/default/index_template.inc.php:53 #: template/lightweight/index_template.inc.php:52 msgid "Home" msgstr "-মূল-পাতা-" #: template/default/index_template.inc.php:56 #: template/lightweight/index_template.inc.php:55 msgid "Library Information" msgstr "-গ্রন্থাগার-তথ্য-" #: template/default/index_template.inc.php:59 #: template/lightweight/index_template.inc.php:58 msgid "Help on Search" msgstr "-সাহায্য-" #: template/default/index_template.inc.php:62 #: template/lightweight/index_template.inc.php:61 msgid "Member Area" msgstr "-সদস্য-এলাকা-" #: template/default/index_template.inc.php:65 msgid "Librarian LOGIN" msgstr "-গ্রন্থাগারিকের-প্রবেশ-" #: template/default/index_template.inc.php:128 msgid "Select Language" msgstr "ভাষা নির্বাচন করুন" #: template/default/index_template.inc.php:172 msgid "Collections" msgstr "সংগ্রহসমূহ" #: template/default/index_template.inc.php:178 #: template/meranti/detail_template.php:12 msgid "Back" msgstr "ফেরত" #: template/default/index_template.inc.php:256 #: template/default/index_template.inc.php:413 msgid "Advanced Search" msgstr "বিশেষভাবে খোজ করুন" #: template/default/index_template.inc.php:287 #: template/default/index_template.inc.php:296 msgid "Information" msgstr "তথ্য" #: template/default/index_template.inc.php:311 msgid "Search Cluster" msgstr "খোজকৃত ফল একত্রিত করুন" #: template/default/index_template.inc.php:314 msgid "Generating search cluster..." msgstr "খোজকৃত ফল একত্রিত করা হচ্ছে......" #: template/lightweight/index_template.inc.php:146 msgid "Full Site" msgstr "সম্পুর্ণ সাইট" #: template/meranti/index_template.inc.php:294 msgid "User Login" msgstr "ব্যবহারকারীর প্রবেশ" #~ msgid "Change label print settings" #~ msgstr "লেবেল প্রিন্টের সেটিংস পরিবর্তন করুন" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন " #~ msgid "Simple Search" #~ msgstr "সহজে খোজ করুন" #~ msgid "Username" #~ msgstr "সদস্য নাম" #~ msgid "Set holiday" #~ msgstr "ছুটি নির্ধারণ করুন" #~ msgid "Error authenticating user and password to database" #~ msgstr "সদস্য নাম ও পাসওয়ার্ড প্রমাণে ডাটাবেজে সমস্যা" #~ msgid "Bibliography List" #~ msgstr "বইয়ের তালিকা" #~ msgid "View existing Union Server Catalog data" #~ msgstr "বর্তমান সমন্বিত ক্যাটালগ তথ্য দেখুন" #~ msgid "CANCEL" #~ msgstr "বাতিল" #~ msgid "OPAC Template" #~ msgstr "ওপ্যাক টেমপ্লেট" #~ msgid "IP Address" #~ msgstr "আই পি এ্যড্রেস" #~ msgid "Request Start" #~ msgstr "অনুরোধ শুরু" #~ msgid "Request End" #~ msgstr "অনুরোধ সম্পন্ন" #~ msgid "Welcome to Union Catalog Server administration," #~ msgstr "সমন্বিত ক্যাটালগ সার্ভার প্রসাশনে স্বাগতম" #~ msgid "Collection Location" #~ msgstr "আবস্থান" #~ msgid "Help" #~ msgstr "সাহায্য নিন" #~ msgid "Quick Search" #~ msgstr "দ্রুত খোজ করুন"