# # Arif Syamsudin , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Senayan3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-21 16:23+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-24 22:16+0800\n" "Last-Translator: jerry \n" "Language-Team: Jerry Muhd Arif/Programisme \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Malay\n" "X-Poedit-Country: MALAYSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: sysconfig.inc.php:529 msgid "Personal Name" msgstr "Nama Persendirian" #: sysconfig.inc.php:530 msgid "Organizational Body" msgstr "Badan Organisasi" #: sysconfig.inc.php:531 msgid "Conference" msgstr "Konferens" #: sysconfig.inc.php:534 msgid "Topic" msgstr "Topik" #: sysconfig.inc.php:535 msgid "Geographic" msgstr "Geografi" #: sysconfig.inc.php:536 msgid "Name" msgstr "Nama" #: sysconfig.inc.php:537 msgid "Temporal" msgstr "Masa" #: sysconfig.inc.php:538 msgid "Genre" msgstr "Aliran" #: sysconfig.inc.php:539 msgid "Occupation" msgstr "Pekerjaan" #: sysconfig.inc.php:542 msgid "Primary Author" msgstr "Pengarang Utama" #: sysconfig.inc.php:543 msgid "Additional Author" msgstr "Pengarang Tambahan" #: sysconfig.inc.php:544 msgid "Editor" msgstr "Penyunting" #: sysconfig.inc.php:545 msgid "Translator" msgstr "Penterjemah" #: sysconfig.inc.php:546 msgid "Director" msgstr "Pengarah" #: sysconfig.inc.php:547 msgid "Producer" msgstr "Pengeluar" #: sysconfig.inc.php:548 msgid "Composer" msgstr "Penggubah" #: sysconfig.inc.php:549 msgid "Illustrator" msgstr "Ilustrator" #: sysconfig.inc.php:550 msgid "Creator" msgstr "Pencipta" #: sysconfig.inc.php:551 msgid "Contributor" msgstr "Penyumbang" #: index.php:43 msgid "Web Online Public Access Catalog - Use the search options to find documents quickly" msgstr "Katalog Akses Awam Laman Online - Gunakan pilihan carian untuk mencari dokumen dengan cepat" #: index.php:52 msgid "You are currently Logged on as member" msgstr "Anda sedang masuk sebagai ahli" #: index.php:52 msgid "LOGOUT" msgstr "KELUAR" #: template/lightweight/index_template.inc.php:53 msgid "Home" msgstr "Utama" #: template/lightweight/index_template.inc.php:56 msgid "Library Information" msgstr "Info Perpustakaan" #: template/lightweight/index_template.inc.php:59 msgid "Help on Search" msgstr "Bantuan pencarian" #: template/lightweight/index_template.inc.php:62 msgid "Full Site" msgstr "Laman Penuh" #: template/lightweight/index_template.inc.php:113 msgid "Search" msgstr "Cari" #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: template/lightweight/detail_template.php:12 msgid "Edition" msgstr "Edisi" #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: template/lightweight/detail_template.php:20 msgid "ISBN/ISSN" msgstr "ISBN/ISSN" #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: template/lightweight/detail_template.php:60 msgid "Collation" msgstr "Penerangan Fizikal" #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: template/lightweight/detail_template.php:37 msgid "Series Title" msgstr "Judul Siri" #: template/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: template/lightweight/detail_template.php:16 msgid "Call Number" msgstr "No. Panggilan" #: template/lightweight/detail_template.php:8 msgid "Title" msgstr "Judul" #: template/lightweight/detail_template.php:25 msgid "Author(s)" msgstr "Pengarang" #: template/lightweight/detail_template.php:29 msgid "Subject(s)" msgstr "Subjek" #: template/lightweight/detail_template.php:33 msgid "Classification" msgstr "Klasifikasi" #: template/lightweight/detail_template.php:40 msgid "GMD" msgstr "GMD" #: template/lightweight/detail_template.php:44 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: template/lightweight/detail_template.php:48 msgid "Publisher" msgstr "Penerbit" #: template/lightweight/detail_template.php:52 msgid "Publishing Year" msgstr "Tahun Penerbitan" #: template/lightweight/detail_template.php:56 msgid "Publishing Place" msgstr "Tempat Penerbitan" #: template/lightweight/detail_template.php:64 msgid "Abstract/Notes" msgstr "Abstrak/Catatan" #: template/lightweight/detail_template.php:68 msgid "Specific Detail Info" msgstr "Maklumat khusus" #: template/lightweight/detail_template.php:72 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: template/lightweight/detail_template.php:76 msgid "File Attachment" msgstr "Fail Lampiran" #: template/lightweight/detail_template.php:80 msgid "Availability" msgstr "Ketersediaan" #: template/default/index_template.inc.php:62 msgid "Member Area" msgstr "Area Ahli" #: template/default/index_template.inc.php:65 msgid "Librarian LOGIN" msgstr "MASUK Pustakawan" #: template/default/index_template.inc.php:124 msgid "Select Language" msgstr "Pilih Bahasa" #: template/default/index_template.inc.php:162 #: template/default/index_template.inc.php:279 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: template/default/index_template.inc.php:169 msgid "Search Cluster" msgstr "Kluster Carian" #: template/default/index_template.inc.php:171 msgid "Generating search cluster..." msgstr "Menjana kelompok carian ..." #: template/default/index_template.inc.php:188 msgid "Collections" msgstr "Koleksi" #: template/default/index_template.inc.php:189 #: template/default/index_template.inc.php:280 #: template/default/index_template.inc.php:305 #: template/default/detail_template.php:12 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: template/default/index_template.inc.php:242 #: template/default/index_template.inc.php:366 msgid "Collection Type" msgstr "Jenis Koleksi" #: template/default/index_template.inc.php:250 #: template/default/index_template.inc.php:374 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: template/default/index_template.inc.php:268 #: template/default/index_template.inc.php:392 msgid "Advanced Search" msgstr "Carian Spesifik" #: template/default/index_template.inc.php:286 msgid "User Login" msgstr "Log Masuk Pengguna" #: template/default/detail_template.php:36 msgid "Statement of Responsibility" msgstr "Penyataan Tanggungjawab" #: admin/logout.php:36 msgid "You Have Been Logged Out From Library Automation System" msgstr "Anda telah keluar dari sistem automasi perpustakaan" #: admin/index.php:66 msgid "Welcome To The Library Automation System, you are currently logged in as" msgstr "Selamat Datang Ke Sistem Automasi Perpustakaan, sekarang anda telah masuk sebagai" #: admin/default/home.php:44 msgid "PHP GD extension is not installed. Please install it or application won't be able to create image thumbnail and barcode." msgstr "Sambungan PHP GD belum terpasang. Pastikan PHP GD sudah terpasang atau aplikasi tidak dapat membuat gambar mini dan kod bar" #: admin/default/home.php:48 msgid "Freetype support is not enabled in PHP GD extension. Rebuild PHP GD extension with Freetype support or application won't be able to create barcode." msgstr "Sokongan Freetype pada PHP GD belum tersedia. Buat semula sambungan PHP GD dengan sokongan Freetype atau aplikasi tidak dapat membuat kod bar." #: admin/default/home.php:55 msgid "There is currently {num_overdue} library members having overdue. Please check at Circulation module at Overdues section for more detail" msgstr "Terdapat {num_overdue} ahli perpustakaan yang terlambat mengembalikan koleksi. Periksa modul Edaran pada bagian Kelewatan untuk keterangan lanjut." #: admin/default/home.php:60 msgid "Images directory and directories under it is not writable. Make sure it is writable by changing its permission or you won't be able to upload any images and create barcodes" msgstr "Direktori Images dan direktori-direktori di bawahnya tidak dapat ditulis. Pastikan direktori-direktori ini boleh ditulis atau aplikasi tidak dapat memuat turun gambar dan membuat barkod." #: admin/default/home.php:64 msgid "Repository directory is not writable. Make sure it is writable (and all directories under it) by changing its permission or you won't be able to upload any bibliographic attachments." msgstr "Direktori Repository dan direktori-direktori di bawahnya tidak dapat ditulis. Pastikan direktori-direktori ini boleh ditulis atau aplikasi tidak boleh memuat turun sebarang lampiran bibliografi." #: admin/default/home.php:68 msgid "File upload directory is not writable. Make sure it is writable (and all directories under it) by changing its permission or you won't be able to upload any file, create report files and create database backups." msgstr "Direktori Upload File dan direktori-direktori di bawahnya tidak dapat ditulis. Pastikan direktori-direktori ini boleh ditulis atau aplikasi tidak boleh memuat turun sebarang fail, membuat laporan dan membuat backup pangkalan data." #: admin/default/home.php:72 msgid "The PATH for mysqldump program is not right! Please check configuration file or you won't be able to do any database backups." msgstr "Letak mysqldump tidak sesuai! Periksa kembali fail konfigurasi aplikasi atau Anda tidak dapat melakukan sebarang backup pangkalan data." #: admin/default/session_check.inc.php:32 #: admin/default/session_check.inc.php:45 msgid "You are not authorized to view this section" msgstr "Anda tidak dibenarkan untuk melihat seksyen ini" #: admin/default/session_check.inc.php:57 msgid "Your Login Session has already timeout!" msgstr "Sesi Log Masuk Anda telah tamat!" #: admin/default/submenu.php:21 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: admin/default/submenu.php:22 msgid "Change User Profiles" msgstr "Ubah Profil Pengguna" #: admin/default/submenu.php:22 msgid "Change Current User Profiles and Password" msgstr "Tukar Profil Semasa Pengguna dan Kata Laluan" #: admin/default/submenu.php:24 msgid "Add New Bibliography" msgstr "Tambah Bibliografi Baru" #: admin/default/submenu.php:24 msgid "Add New Bibliographic Data/Catalog" msgstr "Tambah Data Bibliografi Baru" #: admin/default/submenu.php:27 msgid "Start Transaction" msgstr "Mulakan Transaksi" #: admin/default/submenu.php:27 msgid "Start Circulation Transaction Proccess" msgstr "Mula Proses Transaksi Edaran" #: admin/default/submenu.php:30 msgid "Quick Return" msgstr "Pengembalian awal" #: admin/default/submenu.php:30 msgid "Quick Return Collection" msgstr "Pengembalian awal Koleksi" #: admin/default/submenu.php:33 msgid "Add New Member" msgstr "Tambah Ahli Baru" #: admin/default/submenu.php:33 msgid "Add New Library Member Data" msgstr "Tambah Data Ahli Perpustakaan" #: admin/modules/membership/submenu.php:26 #: admin/modules/membership/index.php:286 msgid "Membership" msgstr "Keahlian" #: admin/modules/membership/submenu.php:27 msgid "View Member List" msgstr "Lihat Senarai Ahli" #: admin/modules/membership/submenu.php:27 msgid "View Library Member List" msgstr "Lihat Senarai Ahli Perpustakaan" #: admin/modules/membership/submenu.php:29 #: admin/modules/membership/member_type.php:138 msgid "Member Type" msgstr "Jenis Keahlian" #: admin/modules/membership/submenu.php:29 msgid "View and modify member type" msgstr "Lihat dan ubah suai jenis ahli" #: admin/modules/membership/submenu.php:30 msgid "Tools" msgstr "Peralatan" #: admin/modules/membership/submenu.php:31 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:196 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:205 msgid "Member Card Printing" msgstr "Kad Cetak Ahli" #: admin/modules/membership/submenu.php:31 msgid "Print Member Card" msgstr "Cetak Kad Ahli" #: admin/modules/membership/submenu.php:32 #: admin/modules/membership/export.php:120 msgid "Export Data" msgstr "Eksport Data" #: admin/modules/membership/submenu.php:32 msgid "Export Members Data To CSV File" msgstr "Eksport Data Ahli ke fail CSV" #: admin/modules/membership/submenu.php:33 #: admin/modules/membership/import.php:179 msgid "Import Data" msgstr "Import Data" #: admin/modules/membership/submenu.php:33 msgid "Import Members Data From CSV File" msgstr "Import Data Ahli dari fail CSV" #: admin/modules/membership/import.php:46 #: admin/modules/membership/member_type.php:49 #: admin/modules/membership/export.php:43 msgid "You don't have enough privileges to access this area!" msgstr "Anda tidak mempunyai hak akses pada bahagian ini!" #: admin/modules/membership/import.php:55 msgid "Please select the file to import!" msgstr "Sila pilih fail untuk mengimport!" #: admin/modules/membership/import.php:58 #: admin/modules/membership/export.php:49 msgid "Required fields (*) must be filled correctly!" msgstr "Tempat yang diperlukan (*) mesti diisi dengan betul!" #: admin/modules/membership/import.php:76 msgid "Upload failed! File type not allowed or the size is more than" msgstr "Memuatnaik gagal! Jenis fail tidak dibenarkan atau saiz adalah lebih daripada" #: admin/modules/membership/import.php:168 msgid "records inserted successfully to members database, from record" msgstr "rekod berjaya dimasukkan ke pangkalan data ahli, daripada rekod" #: admin/modules/membership/import.php:182 msgid "Import for members data from CSV file" msgstr "Import data ahli dari fail CSV" #: admin/modules/membership/import.php:191 msgid "Import Now" msgstr "Import Sekarang" #: admin/modules/membership/import.php:202 msgid "File To Import" msgstr "Fail untuk diimport" #: admin/modules/membership/import.php:204 #: admin/modules/membership/export.php:140 msgid "Field Separator" msgstr "Pemisah bidang" #: admin/modules/membership/import.php:206 #: admin/modules/membership/export.php:142 msgid "Field Enclosed With" msgstr "Bidang dibataskan Dengan" #: admin/modules/membership/import.php:208 #: admin/modules/membership/export.php:148 msgid "Number of Records To Export (0 for all records)" msgstr "Bilangan Rekod Untuk dieksport (0 untuk semua rekod)" #: admin/modules/membership/import.php:210 #: admin/modules/membership/export.php:150 msgid "Start From Record" msgstr "Mula daripada rekod ke" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:55 msgid "Print queue cleared!" msgstr "Baris giliran cetakan dihapus!" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:98 msgid "Selected items NOT ADDED to print queue. Only {max_print} can be printed at once" msgstr "Barangan terpilih TIDAK DITAMBAH untuk baris giliran cetakan. Hanya {max_print} boleh dicetak sekaligus" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:103 msgid "Selected items added to print queue" msgstr "Barangan terpilih ditambah untuk baris giliran cetakan" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:112 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:116 msgid "There is no data to print!" msgstr "Tidak ada data untuk dicetak!" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:174 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:237 #: admin/modules/membership/index.php:356 #: admin/modules/membership/index.php:479 #: admin/modules/membership/index.php:485 msgid "Member ID" msgstr "ID Ahli" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:175 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:238 #: admin/modules/membership/index.php:358 #: admin/modules/membership/index.php:480 #: admin/modules/membership/index.php:486 msgid "Member Name" msgstr "Nama Ahli" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:176 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:239 #: admin/modules/membership/index.php:383 #: admin/modules/membership/index.php:481 #: admin/modules/membership/index.php:487 #: admin/modules/membership/member_type.php:221 #: admin/modules/membership/member_type.php:227 msgid "Membership Type" msgstr "Jenis Keahlian" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:209 msgid "Clear Print Queue" msgstr "Hapuskan Baris Giliran Pencetakan" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:210 msgid "Print Member Cards for Selected Data" msgstr "Cetak Kad Ahli daripada Data Terpilih" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:219 #: admin/modules/membership/index.php:440 #: admin/modules/membership/index.php:444 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:219 msgid "records can be printed at once. Currently there is" msgstr "rekod boleh dicetak sekaligus. Pada masa ini terdapat" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:223 msgid "in queue waiting to be printed." msgstr "dalam baris gilirian menunggu untuk dicetak." #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:263 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:264 msgid "Add To Print Queue" msgstr "Tambahkan Dalam Baris Giliran" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:265 msgid "Add to print queue?" msgstr "Tambahkan dalam bari giliran pencetakan?" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:272 #: admin/modules/membership/index.php:524 msgid "Found" msgstr "Ditemui" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:272 #: admin/modules/membership/index.php:524 msgid "from your search with keyword" msgstr "dari kata kunci" #: admin/modules/membership/index.php:64 msgid "Member ID and Name can't be empty" msgstr "ID dan Nama Ahli tidak boleh kosong" #: admin/modules/membership/index.php:67 msgid "Password confirmation does not match. See if your Caps Lock key is on!" msgstr "Pengesahan kata laluan tidak sama. Pastikan penggunaan huruf besar dan kecil yang sesuai!" #: admin/modules/membership/index.php:163 msgid "Member Data Successfully Updated" msgstr "Data Ahli Berjaya dikemaskini" #: admin/modules/membership/index.php:169 #: admin/modules/membership/index.php:193 msgid "Image Uploaded Successfully" msgstr "Gambar Berjaya Dimuatnaik" #: admin/modules/membership/index.php:173 #: admin/modules/membership/index.php:197 msgid "Image FAILED to upload" msgstr "Gambar GAGAL dimuatnaik" #: admin/modules/membership/index.php:179 #: admin/modules/membership/index.php:203 msgid "Member Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "Data ahli gagal disimpan/Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/membership/index.php:187 msgid "New Member Data Successfully Saved" msgstr "Data Ahli Baru berjaya disimpan" #: admin/modules/membership/index.php:266 msgid "Below member data can't be deleted because still have unreturned item(s)" msgstr "Data ahli di bawah tidak boleh dihapus kerana masih memiliki koleksi yang belum dikembalikan" #: admin/modules/membership/index.php:271 #: admin/modules/membership/member_type.php:123 msgid "All Data Successfully Deleted" msgstr "Semua Data Berjaya dihapuskan" #: admin/modules/membership/index.php:274 #: admin/modules/membership/member_type.php:126 msgid "" "Some or All Data NOT deleted successfully!\\n" "Please contact system administrator" msgstr "" "Sebahagian atau semua data GAGAL dihapuskan!\\n" "Hubungi administrator sistem" #: admin/modules/membership/index.php:290 msgid "Member List" msgstr "Senarai Ahli" #: admin/modules/membership/index.php:291 msgid "View Expired Member" msgstr "Lihat Ahli yang tamat tempoh" #: admin/modules/membership/index.php:294 msgid "Member Search" msgstr "Pencarian Ahli" #: admin/modules/membership/index.php:306 #: admin/modules/membership/member_type.php:157 msgid "You don't have enough privileges to view this section" msgstr "Anda tidak mempunyai akses untuk melihat seksyen ini" #: admin/modules/membership/index.php:315 #: admin/modules/membership/member_type.php:166 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:146 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: admin/modules/membership/index.php:330 #: admin/modules/membership/member_type.php:181 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:165 msgid "Update" msgstr "Dikemaskini" #: admin/modules/membership/index.php:342 msgid "Extend" msgstr "Dipanjangkan" #: admin/modules/membership/index.php:343 msgid "Extend Membership" msgstr "Keahlian dipanjangkan" #: admin/modules/membership/index.php:344 msgid "Membership Already Expired" msgstr "Masa Keahlian sudah tamat tempoh" #: admin/modules/membership/index.php:360 msgid "Birth Date" msgstr "Tarikh Lahir" #: admin/modules/membership/index.php:362 msgid "Member Since" msgstr "Ahli Sejak" #: admin/modules/membership/index.php:364 msgid "Register Date" msgstr "Tarikh Daftar" #: admin/modules/membership/index.php:367 #: admin/modules/membership/index.php:372 msgid "Expiry Date" msgstr "Tarikh Tamat Tempoh" #: admin/modules/membership/index.php:369 msgid "Auto Set" msgstr "Set Auto" #: admin/modules/membership/index.php:375 msgid "Institution" msgstr "Institusi" #: admin/modules/membership/index.php:385 msgid "Male" msgstr "Lelaki" #: admin/modules/membership/index.php:386 msgid "Female" msgstr "Perempuan" #: admin/modules/membership/index.php:387 msgid "Gender" msgstr "Jantina" #: admin/modules/membership/index.php:389 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: admin/modules/membership/index.php:391 msgid "Postal Code" msgstr "Kod Pos" #: admin/modules/membership/index.php:393 msgid "Mail Address" msgstr "Alamat Surat" #: admin/modules/membership/index.php:395 msgid "Phone Number" msgstr "Nombor Telefon" #: admin/modules/membership/index.php:397 msgid "Fax Number" msgstr "Nombor Faks" #: admin/modules/membership/index.php:399 msgid "Personal ID Number" msgstr "Nombor ID Peribadi" #: admin/modules/membership/index.php:401 msgid "Notes" msgstr "Catatan" #: admin/modules/membership/index.php:435 msgid "Pending Membership" msgstr "Tunda Keahlian" #: admin/modules/membership/index.php:435 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: admin/modules/membership/index.php:441 #: admin/modules/membership/index.php:445 msgid "Photo" msgstr "Gambar" #: admin/modules/membership/index.php:448 #: admin/modules/membership/index.php:482 #: admin/modules/membership/index.php:488 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: admin/modules/membership/index.php:450 msgid "New Password" msgstr "Kata Laluan Baru" #: admin/modules/membership/index.php:452 msgid "Confirm New Password" msgstr "Pengesahan Kata Laluan Baru" #: admin/modules/membership/index.php:457 #: admin/modules/membership/member_type.php:208 msgid "You are going to edit member data" msgstr "Anda akan mengedit data ahli" #: admin/modules/membership/index.php:457 #: admin/modules/membership/index.php:483 #: admin/modules/membership/index.php:489 #: admin/modules/membership/member_type.php:208 #: admin/modules/membership/member_type.php:225 #: admin/modules/membership/member_type.php:231 msgid "Last Updated" msgstr "terakhir dikemaskini" #: admin/modules/membership/index.php:458 msgid "Leave Password field blank if you don't want to change the password" msgstr "Biarkan Kata Laluan kosong jika anda tidak mahu menukar kata laluan" #: admin/modules/membership/index.php:517 msgid "Expired Member List" msgstr "Senarai ahli tamat temph" #: admin/modules/membership/index.php:518 msgid "Extend Selected Member(s)" msgstr "Panjangkan ahli yang terpilih" #: admin/modules/membership/index.php:518 msgid "Are you sure to EXTEND membership for selected members?" msgstr "Anda yakin ingin memanjangkan keahlian untuk ahli terpilih?" #: admin/modules/membership/index.php:520 msgid "members extended!" msgstr "Keahlian berjaya dipanjangkan!" #: admin/modules/membership/member_type.php:57 msgid "Member Type Name can't be empty" msgstr "Jenis Keahlian Tidak Boleh Kosong" #: admin/modules/membership/member_type.php:83 msgid "Member Type Successfully Updated" msgstr "Jenis Keahlian Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/membership/member_type.php:88 #: admin/modules/membership/member_type.php:96 msgid "Member Type Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Jenis Keahlian GAGAL Disimpan/Dikemaskinii. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/membership/member_type.php:94 msgid "New Member Type Successfully Saved" msgstr "Jenis Keahlian baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/membership/member_type.php:142 msgid "Member Type List" msgstr "Senarai Jenis Ahli" #: admin/modules/membership/member_type.php:143 msgid "Add New Member Type" msgstr "Tambah Jenis Keahlian Baru" #: admin/modules/membership/member_type.php:186 msgid "Member Type Name" msgstr "Nama Jenis Keahlian" #: admin/modules/membership/member_type.php:188 #: admin/modules/membership/member_type.php:222 #: admin/modules/membership/member_type.php:228 msgid "Loan Limit" msgstr "Had Pinjaman" #: admin/modules/membership/member_type.php:190 msgid "Loan Periode (In Days)" msgstr "Jangkamasa Pinjaman (Dalam Hari)" #: admin/modules/membership/member_type.php:192 msgid "Enable" msgstr "Dibolehkan" #: admin/modules/membership/member_type.php:193 msgid "Disable" msgstr "Tidak boleh" #: admin/modules/membership/member_type.php:194 msgid "Reserve" msgstr "Simpanan" #: admin/modules/membership/member_type.php:196 msgid "Reserve Limit" msgstr "Had Simpanan" #: admin/modules/membership/member_type.php:198 #: admin/modules/membership/member_type.php:223 #: admin/modules/membership/member_type.php:229 msgid "Membership Periode (In Days)" msgstr "Jangkamasa Keahlian (Dalam Hari)" #: admin/modules/membership/member_type.php:200 #: admin/modules/membership/member_type.php:224 #: admin/modules/membership/member_type.php:230 msgid "Reborrow Limit" msgstr "Had Pinjaman Berkali-kali" #: admin/modules/membership/member_type.php:202 msgid "Fine Each Day" msgstr "Denda Per Hari" #: admin/modules/membership/member_type.php:204 msgid "Overdue Grace Periode" msgstr "Toleransi Kelambatan" #: admin/modules/membership/member_type.php:251 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:229 #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:88 msgid "Found {result->num_rows} from your keywords" msgstr "Ditemukan {result->num_rows} daripada pencarian Anda melalui kata kunci" #: admin/modules/membership/export.php:88 msgid "Error on query to database, Export FAILED!" msgstr "Terdapat kesalahan dalam melakukan query pada pangkalan data. Eksport GAGAL!" #: admin/modules/membership/export.php:109 msgid "There is no record in membership database yet, Export FAILED!" msgstr "Tiada rekod dalam pangkalan data keahlian lagi, Eksport GAGAL!" #: admin/modules/membership/export.php:123 msgid "Export member(s) data to CSV file" msgstr "Eksport data ahli ke dalam fail CSV" #: admin/modules/membership/export.php:131 msgid "Export Now" msgstr "Eksport Sekarang" #: admin/modules/membership/export.php:146 msgid "Record Separator" msgstr "Pemisah Rekod" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:67 msgid "Fines Description and Debet value can't be empty" msgstr "Deskripsi denda dan nilai Debit tidak boleh kosong" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:69 msgid "Value of Credit can not be higher that Debet Value" msgstr "Nilai Kredit tidak boleh lebih besar dari Debit" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:87 msgid "Fines Data Successfully Updated" msgstr "Data Denda Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:88 msgid "Fines Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Denda GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:94 msgid "New Fines Data Successfully Saved" msgstr "Data Denda Berjaya Disimpan" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:95 msgid "Fines Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Denda GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:131 msgid "Add New Fines" msgstr "Tambah Denda Baru" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:132 msgid "Fines List" msgstr "Senarai Denda" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:133 msgid "View Balanced Overdue" msgstr "Lihat Baki Masa Lalu" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:170 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:194 msgid "Fines Date" msgstr "Tarikh Denda" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:172 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:193 msgid "Description/Name" msgstr "Deskripsi/Nama" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:174 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:195 msgid "Debit" msgstr "Debit" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:176 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:196 msgid "Credit" msgstr "Kredit" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:180 msgid "You are going to edit fines data" msgstr "Anda akan menyunting data denda" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:62 msgid "Item Code" msgstr "Kod Item" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:64 msgid "Loan Date" msgstr "Tarikh Pinjam" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:65 msgid "Not Returned Yet" msgstr "Belum Dikembalikan lagi" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:65 msgid "Returned Date" msgstr "Tarikhl Dikembalikan" #: admin/modules/circulation/submenu.php:26 #: admin/modules/circulation/index.php:58 msgid "Circulation" msgstr "Edaran" #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:129 msgid "Loan Rules" msgstr "Peraturan Pinjaman" #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 msgid "View and Modify Circulation Loan Rules" msgstr "Lihat dan Memodifikasi Peraturan Pengedaran Piminjaman" #: admin/modules/circulation/submenu.php:30 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:506 msgid "Loan History" msgstr "Sejarah Pinjaman" #: admin/modules/circulation/submenu.php:30 msgid "Loan History Overview" msgstr "Gambaran Keseluruhan Sejarah Pinjaman" #: admin/modules/circulation/submenu.php:31 msgid "Overdued List" msgstr "Senarai Kelewatan" #: admin/modules/circulation/submenu.php:31 msgid "View Members Having Overdues" msgstr "Lihat Ahli yang mempunyai kelewatan" #: admin/modules/circulation/submenu.php:32 msgid "Reservation" msgstr "Tempahan" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:60 msgid "Are you sure you want to return the item" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu kembalikan item" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:62 msgid "Are you sure to extend loan for" msgstr "Adakah anda pasti untuk melanjutkan pinjaman bagi" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:96 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:141 #: admin/modules/circulation/quick_return.php:69 msgid "Return" msgstr "Kembali" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:96 msgid "Col. Type" msgstr "Jenis Koleksi" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:96 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:291 #: admin/modules/circulation/loan.php:141 msgid "Due Date" msgstr "Tarikh Pengembalian" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:111 msgid "Return this item" msgstr "Kembalikan item ini" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:115 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:119 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:121 msgid "No Extend" msgstr "Tiada lanjutan" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:123 msgid "Extend loan for this item" msgstr "Lanjutkan Pinjaman untuk item ini" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:128 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:86 msgid "Extended" msgstr "Dilanjutkan" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:135 msgid "OVERDUED for" msgstr "TERLAMBAT selama" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:135 msgid "days(s) with fines value" msgstr "hari dengan jumlah denda" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:171 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:277 msgid "Item {itemCode} is being reserved by member {member}" msgstr "Item {itemCode} sedang dipesan oleh ahli {member}" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:177 msgid "Send overdues notice e-mail" msgstr "Kirim notis e-mail tentang infoi kelambatan" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:77 msgid "Loan Rules Successfully Updated" msgstr "Peraturan Pinjaman Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:79 msgid "Loan Rules FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Peraturan Pinjaman GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:85 msgid "New Loan Rules Successfully Saved" msgstr "Peraturan Pinjaman Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:87 msgid "Loan Rules FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Peraturan Pinjaman GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:133 msgid "Loan Rules List" msgstr "Senarai Peraturan Pinjaman" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:134 msgid "Add New Loan Rules" msgstr "Tambah Peraturan Pinjaman Baru" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:193 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:198 #: admin/modules/serial_control/index.php:65 msgid "ALL" msgstr "SEMUA" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:206 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:236 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:243 msgid "Loan Period" msgstr "Jangka Masa Pinjaman" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:210 msgid "Fines Each Day" msgstr "Denda Harian" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:216 msgid "You are going to edit loan rules" msgstr "Anda akan menyuting peraturan pinjaman" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:216 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:237 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:244 msgid "Last Update" msgstr "Kemaskini Terakhir" #: admin/modules/circulation/index.php:62 msgid "CIRCULATION - Insert a member ID to start transaction with keyboard or barcode reader" msgstr "EDARAN - Masukkan nombor ahli untuk memulakan transaksi dengan papan kunci atau pembaca barcode" #: admin/modules/circulation/index.php:81 msgid "Transaction with member {member_id} is completed" msgstr "Transaksi dengan ahli {member_id} selesai" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:57 msgid "ERROR! Loan data can't be saved to database" msgstr "RALAT! Data pinjaman tidak dapat disimpan ke dalam pangkalan data" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:65 msgid "Transaction finished" msgstr "Transaksi Selesai" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:93 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:115 msgid "Overdue fines inserted to fines database" msgstr "Denda Kelewatan telah dimasukkan ke dalam pangkalan data" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:106 msgid "Item CANNOT BE Extended! This Item is being reserved by other member" msgstr "Item TIDAK BOLEH dilanjutkan! Item ini telah dipesan oleh ahli lain." #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:113 msgid "Loan Extended" msgstr "Pinjaman Dilanjutkan" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:141 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:148 msgid "Loan Limit Reached!" msgstr "Had pinjaman Telah Sampai" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:141 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:162 msgid "Do You Want To Overide This?" msgstr "Adakah Anda Mahu Menyalin data ini?" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:162 msgid "WARNING! This Item is reserved by another member" msgstr "PERHATIAN! Item ini telah ditempah oleh ahli yang lain" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:172 msgid "This Item is not registered in database" msgstr "Item ini tidak terdaftar dalam pangkalan data" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:177 msgid "This Item is currently not available" msgstr "Saat ini, Item tidak tersedia" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:182 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership already EXPIRED!" msgstr "DILARANG meminjam! Tempoh masa keahlian telah tamat!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:187 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership under PENDING State!" msgstr "DILARANG meminjam! Keahlian ditunda untuk sementara!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:192 msgid "Loan Forbidden for this Item!" msgstr "Item Dilarang untuk dipinjamkan!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:229 msgid "Item {removeID} removed from session" msgstr "Item {removeID} dihapus dari sesi" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:246 msgid "This is item already returned or not exists in loan database" msgstr "Item ini sudah dikembalikan atau tidak terdaftar pada pangkalan data pinjaman" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:264 msgid "OVERDUED for {overdueDays} days(s) with fines value of" msgstr "TERLAMBAT {overdueDays} hari dengan denda sebanyak" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:288 msgid " successfully returned on" msgstr " sudah dikembalikan pada" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:316 msgid "NO DATA Selected to reserve!" msgstr "TIDAK ADA DATA yang dipilih untuk dipesan!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:329 msgid "Can not add more reservation. Maximum limit reached" msgstr "Tidak boleh menambahkan data pesanan kerana sudah mencapai had maksimum" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:347 msgid "Can't reserve this Item. Loan Forbidden!" msgstr "Item tidak boleh ditempah. Pinjaman Dilarang!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:365 msgid "Reservation added" msgstr "Tempahan ditambah" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:370 msgid "Item for this title is already available or already on hold by this member!" msgstr "Item untuk judul ini sudah tersedia atau sudah dipinjam oleh ahli tersebut!" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:389 msgid "Reservation removed" msgstr "Tempahan dihapus" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:404 msgid "Fines data removed" msgstr "Data denda dihapus" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:428 msgid " not valid (unregistered in database)" msgstr "tidak terdaftar (tidak terdaftar dalam pangkalan data)" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:457 msgid "Finish Transaction" msgstr "Selesai Transaksi" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:457 msgid "Are you sure want to finish current transaction?" msgstr "Tutup/Selesaikan Transaksi?" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:473 msgid "Member Email" msgstr "E-mail Ahli" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:493 msgid "Membership currently in pending state, loan transaction is locked." msgstr "Keahlian masa ini ditunda, transaksi pinjaman tidak boleh dilakukan." #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:500 msgid "Loans" msgstr "Pinjaman" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:501 msgid "Current Loans" msgstr "Pinjaman Masa Ini" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:505 msgid "Fines" msgstr "Denda" #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:86 #: admin/modules/circulation/loan.php:127 msgid "Loan" msgstr "Pinjam" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:53 msgid "Quick Return is disabled" msgstr "Pengembalian cepat tidak tersedia" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:64 msgid "Insert an item ID to return collection with keyboard or barcode reader" msgstr "Masukan kod item dengan menggunakan papan kunci atau pembaca barkod" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:67 msgid "Item ID" msgstr "Item ID" #: admin/modules/circulation/loan.php:125 msgid "Insert Item Code/Barcode" msgstr "Masukkan Kod Item/Kod Bar" #: admin/modules/circulation/loan.php:141 #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: admin/modules/circulation/loan.php:154 msgid "Click To Change Loan Date" msgstr "Klik untuk mengubah tarikh pinjaman" #: admin/modules/circulation/loan.php:155 msgid "Click To Change Due Date" msgstr "Klik untuk mengubah secara manual tarikh tamat tempoh" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:55 msgid "Are you sure to remove reservation for" msgstr "Anda yakin untuk menghapus tempahan dari" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:69 msgid "Search Collection" msgstr "Cari Koleksi" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:76 msgid "Add Reserve" msgstr "Tambah tempahan" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:96 msgid "Reserve Date" msgstr "Tarikh Tempahan" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:110 msgid "Available" msgstr "Tersedia" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:114 msgid "ALREADY EXPIRED" msgstr "TELAH TAMAT TEMPO" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:70 msgid "Error inserting subscription data, Subscription Date must be filled!" msgstr "Ralat memasukkan data langganan, Tarikhl Langganan harus diisi!" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:90 msgid "Subscription Data Successfully Updated" msgstr "Data Berlangganan Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:92 msgid "Subscription Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Berlangganan GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator sistem" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:106 msgid "New Subscription Data Successfully Saved" msgstr "Data Berlangganan baru berjaya disimpan" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:108 msgid "Subscription Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Berlangganan GAGAL disimpan. Hubungi Administrator sistem" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:144 msgid "Subscription data successfully deleted" msgstr "Data Langganan berjaya dihapus" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:146 msgid "Subscription data FAILED to deleted!" msgstr "Data Langganan GAGAL dihapus!" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:183 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:226 msgid "Subscription Start" msgstr "Langganan Bermula" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:186 msgid "Total Exemplar Expected" msgstr "Jumlah Item Yang Diharapkan" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:189 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:225 msgid "Period Name" msgstr "Nama Tempoh Masa Langganan" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:191 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:227 msgid "Subscription Notes" msgstr "Note Langganan" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:205 msgid "You are going to edit Subscription data" msgstr "Anda akan Mengubah data Langganan" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:215 msgid "View/Edit Kardex Detail" msgstr "Lihat/Ubah Detail Kardeks" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:27 #: admin/modules/serial_control/index.php:60 msgid "Serial Control" msgstr "Kawalan bersiri" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:28 msgid "Subscription" msgstr "Langganan" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:28 msgid "Manage Subscription" msgstr "Urus Langganan" #: admin/modules/serial_control/index.php:85 msgid "Edit Bibliographic data" msgstr "Sunting Data Bibliografi" #: admin/modules/serial_control/index.php:87 msgid "Add New Subscription" msgstr "Tambah Data Langganan" #: admin/modules/serial_control/index.php:89 msgid "View Subscriptions" msgstr "Lihat Data Langganan" #: admin/modules/serial_control/index.php:91 msgid "CLOSE" msgstr "TUTUP" #: admin/modules/serial_control/index.php:99 msgid "Serial Title" msgstr "Judul Terbitan Bersiri" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:67 msgid "Kardex data updated!" msgstr "Data Kardeks terbaru!" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:73 msgid "Kardex data deleted!" msgstr "Data Kardeks terhapus!" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:151 msgid "Date Expected" msgstr "Tarikh Harus Terima" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:152 msgid "Date Received" msgstr "Tarikh Diterima" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:152 msgid "Seq. Number" msgstr "Nombor Urutan" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:153 msgid "Note" msgstr "Nota" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:201 msgid "Kardex Detail for subscription" msgstr "Detail kardeks untuk langganan" #: admin/modules/stock_take/finish.php:52 msgid "NO stock taking proccess running!" msgstr "TIADA proses pengambilan Stock yang sedang berjalan!" #: admin/modules/stock_take/finish.php:154 msgid "Stock Take Proccess Finished!" msgstr "Proses Stock Take Selesai!" #: admin/modules/stock_take/finish.php:164 #: admin/modules/stock_take/finish.php:174 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Finish Stock Take" msgstr "Selesaikan Stock Take" #: admin/modules/stock_take/finish.php:167 msgid "Are you sure to end current stock take proccess? Once it finished there is no way you can rollback this stock take" msgstr "Anda yakin mengakhiri proses Stock Take? Setelah diakhiri Anda tidak boleh mengubah kembali data Stock Take ini." #: admin/modules/stock_take/finish.php:184 msgid "Purge Lost Item" msgstr "Buang item yang hilang" #: admin/modules/stock_take/current.php:56 #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:49 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:53 msgid "NO stock taking proccess initialized yet!" msgstr "BELUM ADA proses Stock Taking lagi!" #: admin/modules/stock_take/current.php:69 msgid "Stock Take Proccess" msgstr "Proses Stock Take" #: admin/modules/stock_take/current.php:71 msgid "Current Missing/Lost Items" msgstr "Item Hilang masa ini" #: admin/modules/stock_take/current.php:79 msgid "Change Status" msgstr "Ubah Status" #: admin/modules/stock_take/current.php:80 msgid "List stocktakes by" msgstr "Senarai Ambilan Stock oleh" #: admin/modules/stock_take/current.php:81 msgid "Current User Only" msgstr "Pengguna Ketika ini" #: admin/modules/stock_take/current.php:82 msgid "All User" msgstr "Semua User" #: admin/modules/stock_take/current.php:110 msgid "Exists" msgstr "Ada" #: admin/modules/stock_take/current.php:110 msgid "On Loan" msgstr "Sedang Dipinjam" #: admin/modules/stock_take/current.php:110 msgid "Missing" msgstr "Hilang" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:108 msgid "Succesfully upload stock take file" msgstr "Berjaya Memuatnaik fail Stock Take" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:108 msgid " item codes scanned!" msgstr "Kod item diimbas!" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:126 msgid "Stock Take Upload" msgstr "Stock Take Dimuatnaik" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:128 msgid "Upload a plain text file (.txt) containing list of Item Code to stock take. Each Item Code separated by line." msgstr "Muatnaik fail teks (.txt) yang berisi senarai No. Item untuk stock take. Setiap Kod Item diasingkan melalui garis." #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:131 msgid "File" msgstr "Fail" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:132 msgid "Upload File" msgstr "Muatnaik Fail" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:54 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "Current Lost Item" msgstr "Item Hilang Semasa" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:57 msgid "Report Filter" msgstr "Filter Laporan" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:63 msgid "Title/ISBN" msgstr "Judul/ISBN" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:129 msgid "Apply Filter" msgstr "Mohon Filter" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:130 msgid "Show More Filter Options" msgstr "Tunjukkan lebih pilihan bagi Filter" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:26 #: admin/modules/stock_take/index.php:55 msgid "Stock Take" msgstr "Stock Take" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:27 msgid "Stock Take History" msgstr "Sejarah Stock Take" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:27 msgid "View Stock Take History" msgstr "Lihat Sejarah Stock Take" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "Current Stock Take" msgstr "Stock Take Semasa" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "View Current Stock Take Process" msgstr "Lihat Proses Stock Take Semasa" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "Stock Take Report" msgstr "Laporan Stock Take" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "View Current Stock Take Report" msgstr "Lihat Laporan Stock Take Semasa" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Finish Current Stock Take Proccess" msgstr "Selesaikan Proses Stock Take Semasa" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "View Lost Item in Current Stock Take Proccess" msgstr "Lihat Item Yang Hilang dalam Proses Stock Take Semasa" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:35 #: admin/modules/stock_take/st_log.php:56 msgid "Stock Take Log" msgstr "Catatan Stock Take Semasa" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:35 msgid "View Log of Current Stock Take Proccess" msgstr "Lihat Catatan dari Proses Stock Take Semasa" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Resynchronize" msgstr "Menyegeraksemula" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Resynchronize bibliographic data with current stock take" msgstr "Menyegerak semula data bibliografi dengan Stock Takel Semasa" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:37 msgid "Upload List" msgstr "Senarai Muat Naik" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:37 msgid "Upload List in text file" msgstr "Senarai Muat Naik dalam Fail Text" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:39 msgid "Initialize" msgstr "Memulakan Proses Stock Take" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:39 msgid "Initialize New Stock Take Proccess" msgstr "Memulakan Proses Stock Take yang Baru" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:63 msgid "Current Stock Take Report" msgstr "Laporan Stock Take Semasa" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:67 #: admin/modules/reporting/index.php:172 msgid "Download Report" msgstr "Muatturun Laporan" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:78 #: admin/modules/stock_take/index.php:69 #: admin/modules/stock_take/index.php:86 #: admin/modules/stock_take/index.php:118 #: admin/modules/stock_take/init.php:157 msgid "Stock Take Name" msgstr "Nama Stock Take" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:79 #: admin/modules/stock_take/index.php:73 msgid "Total Item Stock Taked" msgstr "Total Item Stock Take" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:81 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:82 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:83 #: admin/modules/stock_take/index.php:74 msgid "Total Item Lost" msgstr "Total Item Hilang" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:83 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:87 msgid "None" msgstr "Tiada" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:87 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:89 #: admin/modules/stock_take/index.php:76 msgid "Total Item On Loan" msgstr "Total Item dalam Pinjaman" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:95 msgid "Total Checked/Scanned Items" msgstr "Total Item Diperiksa/Diimbas" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:97 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:102 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:107 #: admin/modules/stock_take/index.php:77 msgid "Stock Take Participants" msgstr "Peserta Stock Take" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:102 msgid "items already checked" msgstr "Item telah diperiksa" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:109 #: admin/modules/stock_take/index.php:70 #: admin/modules/stock_take/index.php:119 msgid "Start Date" msgstr "Tarikh Mula" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:111 #: admin/modules/stock_take/index.php:71 #: admin/modules/stock_take/index.php:120 msgid "End Date" msgstr "Tarikhl Selesai" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:132 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:170 msgid "Lost Items" msgstr "Item yang Hilang" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:133 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:171 msgid "Existing Items" msgstr "Item yang Sedia Ada" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:134 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:172 msgid "On Loan Items" msgstr "Item dalam Pinjaman" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:137 msgid " classes" msgstr "Kelas" #: admin/modules/stock_take/index.php:72 msgid "Initializer" msgstr "Pemula" #: admin/modules/stock_take/index.php:75 msgid "Total Item Exists" msgstr "Jumlah Item yang Sedia Ada" #: admin/modules/stock_take/index.php:78 #: admin/modules/stock_take/index.php:93 msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/modules/stock_take/index.php:79 #: admin/modules/stock_take/index.php:121 msgid "Report" msgstr "Laporan" #: admin/modules/stock_take/index.php:95 msgid "Currently Active" msgstr "Sedang Aktif" #: admin/modules/stock_take/init.php:52 msgid "There is already stock taking proccess running!" msgstr "Ada proses pengambilan stok yang sedang berjalan!" #: admin/modules/stock_take/init.php:56 msgid "Stock Take Name must be filled!" msgstr "Nama/Kod Stock Take tidak boleh kosong!" #: admin/modules/stock_take/init.php:135 msgid "Stock Taking Initialized" msgstr "Stock Take Dimulakan" #: admin/modules/stock_take/init.php:140 msgid "" "Stock Taking FAILED to Initialized.\\n" "No item to stock take!" msgstr "" "Stock Take GAGAL untuk dimulakan.\\n" " Tiada item untuk Stock Take!" #: admin/modules/stock_take/init.php:148 msgid "Initialize Stock Take" msgstr "Memulakan Stock Take" #: admin/modules/stock_take/init.php:183 msgid "Shelf Location" msgstr "Lokasi Rak" #: admin/modules/stock_take/init.php:186 msgid "Separate each class comma sign. Use * for wildcard" msgstr "Pisahkan setiap kelas dengan tanda koma. Gunakan * sebagai wildcard" #: admin/modules/stock_take/resync.php:67 msgid "Re-synchronize will only update current stock take's item data. It won't update any new bibliographic or item data that were inserted in the middle of stock take proccess" msgstr "Menyegerakkan semula hanya memperbaharui data bibliografi dan item yang masuk dalam senarai Stock Take, bukan data bibliografi/item baru yang dimasukkan ditengah proses Stock Take." #: admin/modules/stock_take/resync.php:70 msgid "Resynchronize Now" msgstr "Menyegerakkan semula Sekarang" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:71 #: admin/modules/reporting/index.php:87 #: admin/modules/reporting/index.php:92 msgid "Total Titles By Medium/GMD" msgstr "Total Judul Menurut Media/GMD" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:83 #: admin/modules/reporting/index.php:101 #: admin/modules/reporting/index.php:106 msgid "Total Items By Collection Type" msgstr "Total Item Menurut Jenis Koleksi" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:97 msgid "Total Members By Membership Type" msgstr "Jumlah Ahli Menurut Jenis Keahlian" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:109 msgid "Total Loan By GMD/Medium" msgstr "Total Judul Menurut Media/GMD" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:122 msgid "Total Loan By Collection Type" msgstr "Total Item Menurut Jenis Koleksi" #: admin/modules/reporting/submenu.php:27 msgid "Reporting" msgstr "Laporan" #: admin/modules/reporting/submenu.php:28 #: admin/modules/reporting/index.php:168 msgid "Collection Statistic" msgstr "Statistik Koleksi" #: admin/modules/reporting/submenu.php:28 msgid "View Library Collection Statistic" msgstr "Lihat Statistik Koleksi Perpustakaan" #: admin/modules/reporting/submenu.php:29 msgid "Loan Report" msgstr "Laporan Pinjaman" #: admin/modules/reporting/submenu.php:29 msgid "View Library Loan Report" msgstr "Lihat Laporan Pinjaman Perpustakaan" #: admin/modules/reporting/submenu.php:30 msgid "Membership Report" msgstr "Laporan Keahlian" #: admin/modules/reporting/submenu.php:30 msgid "View Membership Report" msgstr "Lihat Laporan Keahlian" #: admin/modules/reporting/submenu.php:31 msgid "Other Reports" msgstr "Laporan Lain" #: admin/modules/reporting/index.php:60 msgid "Total Titles" msgstr "Total Judul" #: admin/modules/reporting/index.php:65 msgid "Total Titles with items" msgstr "Total Judul dengan item" #: admin/modules/reporting/index.php:70 #: admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Items/Copies" msgstr "Total Item/Salinan" #: admin/modules/reporting/index.php:77 #: admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Checkout Items" msgstr "Total Item Dipinjam" #: admin/modules/reporting/index.php:80 msgid "Total Items In Library" msgstr "Total Item Dalam Koleksi" #: admin/modules/reporting/index.php:87 #: admin/modules/reporting/index.php:101 msgid "Show in chart/plot" msgstr "Tunjukkan dalam grafik" #: admin/modules/reporting/index.php:118 msgid "10 Most Popular Titles" msgstr "10 Judul Paling Popular" #: admin/modules/reporting/index.php:121 msgid "Collection Statistic Summary" msgstr "Ringkasan Statistik Koleksi" #: admin/modules/reporting/index.php:150 msgid "Collection Statistic Report" msgstr "Laporan Statistik Koleksi" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "record(s) found. Currently displaying page" msgstr "Rekod ditemukan. Menampilkan halaman" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "record each page" msgstr "Rekod setiap halamannya" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:88 msgid "Print Current Page" msgstr "Cetak Halaman ini" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:53 msgid "Total Loan" msgstr "Jumlah Pinjaman" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:84 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:90 msgid "Total Loan Transactions" msgstr "Jumlah Transaksi Pinjaman" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:90 msgid "Transaction Average (Per Day)" msgstr "Purata Transaksi Per Hari" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:93 msgid "Total Peak Transaction" msgstr "Transaksi Tertinggi Dalam Sehari" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:98 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:105 msgid "Members Already Had Loans" msgstr "Ahli Yang Meminjam" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:105 msgid "Members Never Have Loans Yet" msgstr "Ahli Yang Belum Pernah Meminjam" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:111 msgid "Total Overdued Loans" msgstr "Jumlah Pinjaman Yang Terlambat" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:114 msgid "Loan Data Summary" msgstr "Statistik Pinjaman" #: admin/modules/reporting/member_report.php:53 msgid "Total Registered Members" msgstr "Jumlah Ahli Terdaftar" #: admin/modules/reporting/member_report.php:59 msgid "Total Active Member" msgstr "Jumlah Ahli Yang Aktif" #: admin/modules/reporting/member_report.php:76 msgid "Total Expired Member" msgstr "Jumlah Ahli Yang Tamat Tempoh" #: admin/modules/reporting/member_report.php:87 msgid "10 most active members" msgstr "10 Ahli Paling Aktif" #: admin/modules/reporting/member_report.php:90 msgid "Membership Data Summary" msgstr "Statistik Keahlian" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:62 msgid "Custom Recapitulations" msgstr "Rekapitulasi" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 msgid "Title and Collection recapitulation based on classification and others" msgstr "Rekapitulasi judul dan item berdasarkan klasifikasi dan lainnya" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:63 msgid "Title List" msgstr "Senarai Judul" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 msgid "List of bibliographic titles" msgstr "Senarai judul bibliografi" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:30 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:62 msgid "Items Title List" msgstr "Senarai Judul Item" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:30 msgid "List of collection/items" msgstr "Senarai koleksi/item" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 msgid "Items Usage Statistics" msgstr "Statistik Penggunaan Item" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 msgid "List of Collection/items usage statistic" msgstr "Senarai Koleksi/statistik penggunaan Item" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:32 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:58 msgid "Loans by Classification" msgstr "Pinjaman berdasarkan Klasifikasi" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:32 msgid "Loan statistic by classification" msgstr "Statistik pinjaman berdasarkan klasifikasi" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:33 msgid "List of library member/patron" msgstr "Senarai ahli perpustakaan" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:62 msgid "Loan List by Member" msgstr "Senarai Pinjaman oleh Ahli" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 msgid "List of loan by each member" msgstr "Senarai Pinjaman bagi Setiap Ahli" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 msgid "Due Date Warning" msgstr "Peringatan Tamat Tempoh" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 msgid "Loan Due Date Warnings" msgstr "Peringatan Tamat Tempoh Pinjaman" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:38 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:61 msgid "Staff Activity" msgstr "Aktiviti Staf" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:38 msgid "Staff activity log recapitulation" msgstr "Catatan rekapitulasi aktiviti kakitangan" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:39 msgid "Visitor Statistic" msgstr "Statistik Pengunjung" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:40 msgid "Visitor Statistic (by Day)" msgstr "Statistik Pengunjung (per hari)" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:64 msgid "Visitor List" msgstr "Senarai Pengunjung" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:72 msgid "Fines Report" msgstr "Laporan Denda" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:79 msgid "NON-Member visitor" msgstr "Pengunjung Bukan Ahli" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:88 msgid "Visitor ID" msgstr "ID Pengunjung" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:88 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:138 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:180 msgid "Visitor Name" msgstr "Nama Pengunjung" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:100 msgid "Visit Date From" msgstr "Tarikh Kunjungan Sejak" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:106 msgid "Visit Date Until" msgstr "Tarikh Kunjungan Hingga" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:112 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:122 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:117 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:144 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:145 msgid "Record each page" msgstr "Rekod per halaman" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:123 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:145 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:146 msgid "Set between 20 and 200" msgstr "Buat antara 20 dan 200" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:141 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:183 msgid "Visit Date" msgstr "Tarikh Kunjungan" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:190 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:293 #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:194 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:222 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:258 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:264 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:293 msgid "Export to spreadsheet format" msgstr "Eksport ke format spreadsheet" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:71 msgid "Recap By" msgstr "Senaraikan berdasar" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:86 msgid "Hide Filter Options" msgstr "Sembunyikan Pilihan Tapis" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:107 #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:108 msgid "Items" msgstr "Item" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:287 msgid "Title and Collection Recap by" msgstr "Judul dan koleksi berdasar" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:70 msgid "Activity Date From" msgstr "Tarikh Aktiviti Sejak" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:76 msgid "Activity Date Until" msgstr "Tarikh Aktiviti Hingga" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:101 msgid "Real Name" msgstr "Nama Penuh" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:102 msgid "Login Username" msgstr "Nama masuk Pengguna" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:103 msgid "Bibliography Data Entry" msgstr "Entri Data Bibliografi" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:104 msgid "Item Data Entry" msgstr "Entri Data Item/Salinan" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:105 msgid "Member Data Entry" msgstr "Entri Data Ahli" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:106 msgid "Circulation Tasks" msgstr "Tugas Edaran" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:110 msgid "Register Date From" msgstr "Tarikh Pendaftaran Sejak" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:116 msgid "Register Date Until" msgstr "Tarikh Pendaftaran Hingga" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:79 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:79 msgid "Loan Date From" msgstr "Tarikh Pinjam Sejak" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:87 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:87 msgid "Loan Date Until" msgstr "Tarikh Pinjam Hingga" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:111 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:148 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:215 msgid "Loan Status" msgstr "Status pinjaman" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:198 msgid "Returned" msgstr "Telah Dikembalikan" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:57 msgid "Library Visitor Report" msgstr "Laporan Pengunjung Perpustakaan" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:66 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:81 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:81 msgid "Year" msgstr "Tahun" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:92 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:130 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:48 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:48 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:93 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:131 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:49 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:49 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:132 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:50 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:50 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:95 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:133 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:51 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:51 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:96 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:134 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:52 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:52 msgid "May" msgstr "Mei" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:97 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:135 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:53 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:53 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:98 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:136 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:54 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:54 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:99 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:137 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:55 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:55 msgid "Aug" msgstr "Ogo" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:100 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:138 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:56 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:56 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:101 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:139 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:57 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:57 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:102 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:140 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:58 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:58 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:141 #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:150 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:59 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:59 msgid "Dec" msgstr "Des" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:155 msgid "NON-Member Visitor" msgstr "Pengunjung Bukan Ahli" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:172 msgid "Total visit/month" msgstr "Total kunjungan/bulan" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:98 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:99 msgid "Press Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "Tekan 'Ctrl' dan klik untuk memilih lebih dari satu" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:116 #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:173 msgid "Item Status" msgstr "Status Item" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:184 msgid "Price" msgstr "Harga" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:185 msgid "Overdue" msgstr "Kelewatan" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:185 msgid "day(s)" msgstr "hari" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:70 msgid "0 Classes" msgstr "Kelas 0" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:71 msgid "1 Classes" msgstr "Kelas 1" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:72 msgid "2 Classes" msgstr "Kelas 2" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:73 msgid "2X Classes (Islamic Related)" msgstr "Kelas 2X (Islam)" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:74 msgid "3 Classes" msgstr "Kelas 3" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:75 msgid "4 Classes" msgstr "Kelas 4" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:76 msgid "5 Classes" msgstr "Kelas 5" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:77 msgid "6 Classes" msgstr "Kelas 6" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:78 msgid "7 Classes" msgstr "Kelas 7" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:79 msgid "8 Classes" msgstr "Kelas 8" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:80 msgid "9 Classes" msgstr "Kelas 9" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:81 msgid "NON Decimal Classes" msgstr "Kelas Non-Desimal" #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:94 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:94 msgid "Month" msgstr "Bulan" #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:78 msgid "Author" msgstr "Pengarang" #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:165 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:285 msgid "Copies" msgstr "Salin" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:72 msgid "Visitor Report" msgstr "Laporan Pengunjung" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:68 msgid "This report loan items which will due in 3 to 0 days" msgstr "Melaporkan pinjaman item yang akan terlambat dalam 3 sampai 0 hari" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:88 msgid "Reserve Date From" msgstr "Tarikh Tempah Sejak" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:96 msgid "Reserve Date Until" msgstr "Tarikh Tempah Hingga" #: admin/modules/master_file/place.php:57 msgid "Place Name can't be empty" msgstr "Nama Tempat tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/place.php:75 msgid "Place Data Successfully Updated" msgstr "Data Tempat Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/place.php:77 msgid "Place Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Tempat Terbit GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/place.php:84 msgid "New Place Data Successfully Saved" msgstr "Data Tempat Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/master_file/place.php:86 msgid "Place Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Tempat GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/place.php:128 #: admin/modules/master_file/submenu.php:34 msgid "Place" msgstr "Tempat" #: admin/modules/master_file/place.php:132 msgid "Place List" msgstr "Daftar Tempat" #: admin/modules/master_file/place.php:133 msgid "Add New Place" msgstr "Nama Tempat Baru" #: admin/modules/master_file/place.php:176 #: admin/modules/master_file/place.php:199 #: admin/modules/master_file/place.php:202 #: admin/modules/master_file/submenu.php:34 msgid "Place Name" msgstr "Nama-nama Tempat" #: admin/modules/master_file/place.php:180 msgid "You are going to edit place data" msgstr "Anda akan menyunting data tempat" #: admin/modules/master_file/topic.php:56 msgid "Subject can't be empty" msgstr "Subjek tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/topic.php:77 msgid "Subject Data Successfully Updated" msgstr "Data Subjek Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/topic.php:79 msgid "Subject Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Subjek GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/topic.php:86 msgid "New Subject Data Successfully Saved" msgstr "Subjek Baru Berjayal Disimpan" #: admin/modules/master_file/topic.php:88 msgid "Subject Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Subjek GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/topic.php:131 #: admin/modules/master_file/topic.php:179 #: admin/modules/master_file/topic.php:213 #: admin/modules/master_file/topic.php:219 #: admin/modules/master_file/submenu.php:31 msgid "Subject" msgstr "Subjek" #: admin/modules/master_file/topic.php:135 msgid "Subject List" msgstr "Daftar Subjek" #: admin/modules/master_file/topic.php:136 msgid "Add New Subject" msgstr "Tambah Subjek Baru" #: admin/modules/master_file/topic.php:181 msgid "Classification Code" msgstr "Kod Klasifikasi" #: admin/modules/master_file/topic.php:186 #: admin/modules/master_file/topic.php:215 #: admin/modules/master_file/topic.php:221 msgid "Subject Type" msgstr "Jenis Subjek" #: admin/modules/master_file/topic.php:188 #: admin/modules/master_file/topic.php:216 #: admin/modules/master_file/topic.php:222 #: admin/modules/master_file/submenu.php:26 #: admin/modules/master_file/author.php:189 #: admin/modules/master_file/author.php:218 #: admin/modules/master_file/author.php:224 msgid "Authority Files" msgstr "Daftar Terkendali" #: admin/modules/master_file/topic.php:192 msgid "You are going to edit Subject data" msgstr "Anda akan menyunting data Subjek" #: admin/modules/master_file/topic.php:214 #: admin/modules/master_file/topic.php:220 msgid "Class. Code" msgstr "Kod Klasifikasi" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:56 msgid "Collection type name can't be empty" msgstr "Jenis koleksi tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:74 msgid "Colllection Type Data Successfully Updated" msgstr "Data Jenis Koleksi Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:76 msgid "Colllection Type Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Jenis Koleksi GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:83 msgid "New Colllection Type Data Successfully Saved" msgstr "Data Baru Jenis Koleksi Berjayal Disimpan" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:85 #: admin/modules/master_file/author.php:90 msgid "Author Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Jenis koleksi GAGAL disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:115 #: admin/modules/master_file/location.php:119 msgid "Location ({item_name}) still used by {number_items} item(s)" msgstr "Lokasi {item_name} masih digunakan oleh eksemplar {number_items}" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:127 #: admin/modules/master_file/location.php:131 msgid "Below data can not be deleted:" msgstr "Data berikut tidak boleh Dihapus :" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:151 msgid "Collection Type List" msgstr "Daftar Jenis Koleksi" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:152 msgid "Add New Collection Type" msgstr "Tambah Jenis Koleksi" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:198 msgid "You are going to edit collection type data" msgstr "Anda akan mengedit data jenis koleksi" #: admin/modules/master_file/submenu.php:27 msgid "General Material Designation" msgstr "Format Fizikal Dokumen" #: admin/modules/master_file/submenu.php:28 msgid "Document Publisher" msgstr "Penerbit Dokumen" #: admin/modules/master_file/submenu.php:29 #: admin/modules/master_file/supplier.php:135 msgid "Supplier" msgstr "Pembekal" #: admin/modules/master_file/submenu.php:29 msgid "Item Supplier" msgstr "Pembekal Item" #: admin/modules/master_file/submenu.php:30 msgid "Document Authors" msgstr "Pengarang Dokumen" #: admin/modules/master_file/submenu.php:32 msgid "Item Location" msgstr "Lokasi Item" #: admin/modules/master_file/submenu.php:33 msgid "Lookup Files" msgstr "Senarai Referens" #: admin/modules/master_file/submenu.php:37 #: admin/modules/master_file/doc_language.php:130 msgid "Doc. Language" msgstr "Dokumen Bahasa" #: admin/modules/master_file/submenu.php:37 msgid "Document Content Language" msgstr "Dokumen Kandungan Bahasa" #: admin/modules/master_file/submenu.php:38 #: admin/modules/master_file/label.php:160 msgid "Label" msgstr "Label" #: admin/modules/master_file/submenu.php:38 msgid "Special Labels for Titles to Show Up On Homepage" msgstr "Label Khusus untuk Ditunjukkan pada Judul di Laman depan" #: admin/modules/master_file/submenu.php:39 #: admin/modules/master_file/frequency.php:128 #: admin/modules/master_file/frequency.php:176 #: admin/modules/master_file/frequency.php:210 #: admin/modules/master_file/frequency.php:216 msgid "Frequency" msgstr "Kekerapan" #: admin/modules/master_file/submenu.php:41 msgid "Orphaned Author" msgstr "Data Pengarang Yatim" #: admin/modules/master_file/submenu.php:41 msgid "Orphaned Authors" msgstr "Data Pengarang Yatim" #: admin/modules/master_file/submenu.php:42 msgid "Orphaned Subject" msgstr "Data Subjek Yatim" #: admin/modules/master_file/submenu.php:43 msgid "Orphaned Publisher" msgstr "Data Penerbit Yatim" #: admin/modules/master_file/submenu.php:44 msgid "Orphaned Place" msgstr "Data Tempat Yatim" #: admin/modules/master_file/location.php:57 msgid "Location ID and Name can't be empty" msgstr "Kod Lokasi dan Nama tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/location.php:76 msgid "Location Data Successfully Updated" msgstr "Data Lokasi Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/location.php:80 msgid "Location Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Lokasi GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/location.php:87 msgid "New Location Data Successfully Saved" msgstr "Data Lokasi Baru BerjayaDisimpan" #: admin/modules/master_file/location.php:89 msgid "Location Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Lokasi GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/location.php:155 msgid "Location List" msgstr "Daftar Lokasi" #: admin/modules/master_file/location.php:156 msgid "Add New Location" msgstr "Lokasi Koleksi Baru" #: admin/modules/master_file/location.php:199 #: admin/modules/master_file/location.php:218 #: admin/modules/master_file/location.php:222 msgid "Location Code" msgstr "Kode Lokasi" #: admin/modules/master_file/location.php:201 #: admin/modules/master_file/location.php:219 #: admin/modules/master_file/location.php:223 msgid "Location Name" msgstr "Nama Lokasi" #: admin/modules/master_file/location.php:205 msgid "You are going to edit location data" msgstr "Anda akan menyunting data lokasi" #: admin/modules/master_file/frequency.php:76 msgid "Frequency Data Successfully Updated" msgstr "Kekerapan data Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/frequency.php:78 msgid "Frequency Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Kekerapan data GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/frequency.php:84 msgid "New Frequency Data Successfully Saved" msgstr "Kekerapan data Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/master_file/frequency.php:86 msgid "Frequency Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Kekerapan data GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/frequency.php:132 msgid "Frequency Available" msgstr "Kekerapan Tersedia" #: admin/modules/master_file/frequency.php:133 msgid "Add New Frequency" msgstr "Tambah Kekerapan Baru" #: admin/modules/master_file/frequency.php:186 #: admin/modules/master_file/frequency.php:212 #: admin/modules/master_file/frequency.php:218 msgid "Time Increment" msgstr "Kenaikan masa" #: admin/modules/master_file/frequency.php:188 msgid "Day" msgstr "Hari" #: admin/modules/master_file/frequency.php:189 msgid "Week" msgstr "Minggu" #: admin/modules/master_file/frequency.php:192 #: admin/modules/master_file/frequency.php:213 #: admin/modules/master_file/frequency.php:219 msgid "Time Unit" msgstr "Unit Masa" #: admin/modules/master_file/frequency.php:196 msgid "You are going to edit Frequency data" msgstr "Anda akan menyunting kekerapan data" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:56 msgid "Language ID or Name can't be empty" msgstr "Kod dan Nama Bahasa tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:75 msgid "Language Data Successfully Updated" msgstr "Data Bahasa Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:79 msgid "Language Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Bahasa GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:86 msgid "New Language Data Successfully Saved" msgstr "Bahasa Baru Berhasil Disimpan" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:88 msgid "Language Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Bahasa GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:134 msgid "Language List" msgstr "Daftar Bahasa" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:135 msgid "Add New Language" msgstr "Tambah Bahasa" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:178 msgid "Language Code" msgstr "Kod Bahasa" #: admin/modules/master_file/doc_language.php:183 msgid "You are going to edit language data" msgstr "Anda akan menyunting data bahasa" #: admin/modules/master_file/label.php:108 msgid "Label Data Successfully Updated" msgstr "Data Label Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/label.php:110 msgid "Label Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Label GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/label.php:116 msgid "New Label Data Successfully Saved" msgstr "Label Baru BerjayaDisimpan" #: admin/modules/master_file/label.php:118 msgid "Label Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Label GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/label.php:164 msgid "Label List" msgstr "Daftar Label" #: admin/modules/master_file/label.php:165 msgid "Add New Label" msgstr "Tambah Label" #: admin/modules/master_file/label.php:208 #: admin/modules/master_file/label.php:239 #: admin/modules/master_file/label.php:243 msgid "Label Name" msgstr "Nama Label" #: admin/modules/master_file/label.php:221 #: admin/modules/master_file/label.php:238 #: admin/modules/master_file/label.php:242 msgid "Label Description" msgstr "Deskripsi Label" #: admin/modules/master_file/label.php:225 msgid "You are going to edit Label data" msgstr "Anda akan menyunting data Label" #: admin/modules/master_file/index.php:60 msgid "GMD Code And Name can't be empty" msgstr "Kod dan Nama GMD tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/index.php:79 msgid "GMD Data Successfully Updated" msgstr "Data GMD Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/index.php:81 msgid "GMD Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data GMD GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/index.php:87 msgid "New GMD Data Successfully Saved" msgstr "GMD Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/master_file/index.php:89 msgid "GMD Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data GMD GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/index.php:131 msgid "GMD (General Material Designation)" msgstr "Format Fisik Dokumen" #: admin/modules/master_file/index.php:135 msgid "GMD List" msgstr "Daftar GMD" #: admin/modules/master_file/index.php:136 msgid "Add New GMD" msgstr "GMD Baru" #: admin/modules/master_file/index.php:179 #: admin/modules/master_file/index.php:198 #: admin/modules/master_file/index.php:202 msgid "GMD Code" msgstr "Kode GMD" #: admin/modules/master_file/index.php:181 #: admin/modules/master_file/index.php:199 #: admin/modules/master_file/index.php:203 msgid "GMD Name" msgstr "Nama GMD" #: admin/modules/master_file/index.php:185 msgid "You are going to edit gmd data" msgstr "Anda akan menyunting data GMD" #: admin/modules/master_file/item_status.php:52 msgid "No Loan Transaction" msgstr "Tidak Ada Transaksi Pinjaman" #: admin/modules/master_file/item_status.php:53 msgid "Skipped By Stock Take" msgstr "Lewatkan ketika Inventarisasi" #: admin/modules/master_file/item_status.php:61 msgid "Item Status ID and Name can't be empty" msgstr "Nama dan Status ID item tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/item_status.php:99 msgid "Item Status Data Successfully Updated" msgstr "Status Item Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/item_status.php:103 msgid "Item Status Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Status Item GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/item_status.php:110 msgid "New Item Status Data Successfully Saved" msgstr "Status Item Yang Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/master_file/item_status.php:112 msgid "Item Status Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Status Item GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/item_status.php:159 msgid "Add New Item Status" msgstr "Tambah Status Item Baru" #: admin/modules/master_file/item_status.php:202 #: admin/modules/master_file/item_status.php:230 #: admin/modules/master_file/item_status.php:234 msgid "Item Status Code" msgstr "Kode Status Item" #: admin/modules/master_file/item_status.php:204 #: admin/modules/master_file/item_status.php:231 #: admin/modules/master_file/item_status.php:235 msgid "Item Status Name" msgstr "Nama Status Item" #: admin/modules/master_file/item_status.php:213 msgid "Rules" msgstr "Peraturan" #: admin/modules/master_file/item_status.php:217 msgid "You are going to edit Item Status data" msgstr "Anda akan menyunting status data item " #: admin/modules/master_file/publisher.php:57 msgid "Publisher Name can't be empty" msgstr "Nama Penerbit tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/publisher.php:75 msgid "Publisher Data Successfully Updated" msgstr "Data Penerbit Berhasil Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/publisher.php:77 msgid "PUBLISHER Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data PENERBIT GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/publisher.php:84 msgid "New Publisher Data Successfully Saved" msgstr "Data Penerbit Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/master_file/publisher.php:86 msgid "Publisher Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Penerbit GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/publisher.php:132 msgid "Publisher List" msgstr "Daftar Penerbit" #: admin/modules/master_file/publisher.php:133 msgid "Add New Publisher" msgstr "Tambah Penerbit Baru" #: admin/modules/master_file/publisher.php:176 #: admin/modules/master_file/publisher.php:200 #: admin/modules/master_file/publisher.php:204 msgid "Publisher Name" msgstr "Nama Penerbit" #: admin/modules/master_file/publisher.php:180 msgid "You are going to edit publisher data" msgstr "Anda akan menyunting data penerbit" #: admin/modules/master_file/author.php:57 msgid "Author name can't be empty" msgstr "Nama Pengarang tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/author.php:79 msgid "Author Data Successfully Updated" msgstr "Data Pengarang berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/author.php:81 msgid "Author Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Pengarang GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/author.php:88 msgid "New Author Data Successfully Saved" msgstr "Pengarang Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/master_file/author.php:136 msgid "Author List" msgstr "Daftar Pengarang" #: admin/modules/master_file/author.php:137 msgid "Add New Author" msgstr "Tambah Pengarang Baru" #: admin/modules/master_file/author.php:180 #: admin/modules/master_file/author.php:215 #: admin/modules/master_file/author.php:221 msgid "Author Name" msgstr "Nama Pengarang" #: admin/modules/master_file/author.php:182 msgid "Author Birth Year" msgstr "Tarikh Lahir Pengarang" #: admin/modules/master_file/author.php:187 #: admin/modules/master_file/author.php:217 #: admin/modules/master_file/author.php:223 msgid "Authority Type" msgstr "Jenis Pengarangan" #: admin/modules/master_file/author.php:193 msgid "You are going to edit author data" msgstr "Anda akan menyunting data Pengarang" #: admin/modules/master_file/author.php:216 #: admin/modules/master_file/author.php:222 msgid "Author Year" msgstr "Tahun Lahir Pengarang" #: admin/modules/master_file/supplier.php:56 msgid "Supplier Name can't be empty" msgstr "Nama Pembekal tidak boleh kosong" #: admin/modules/master_file/supplier.php:80 msgid "Supplier Data Successfully Updated" msgstr "Data Pembekal Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/master_file/supplier.php:82 msgid "Supplier Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Pembekal GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/supplier.php:89 msgid "New Supplier Data Successfully Saved" msgstr "Data Pembekal Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/master_file/supplier.php:92 msgid "Supplier Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Pembekal GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/master_file/supplier.php:139 msgid "Supplier List" msgstr "Daftar Pembekal" #: admin/modules/master_file/supplier.php:140 msgid "Add New Supplier" msgstr "Tambah Pembekal baru" #: admin/modules/master_file/supplier.php:183 #: admin/modules/master_file/supplier.php:210 #: admin/modules/master_file/supplier.php:216 msgid "Supplier Name" msgstr "Nama Pembekal" #: admin/modules/master_file/supplier.php:187 #: admin/modules/master_file/supplier.php:211 #: admin/modules/master_file/supplier.php:217 msgid "Contact" msgstr "hubung" #: admin/modules/master_file/supplier.php:193 msgid "Account Number" msgstr "Nombor Akaun" #: admin/modules/master_file/supplier.php:197 msgid "You are going to edit Supplier data" msgstr "Anda akan mengedit data Pembekal" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:98 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:130 #: admin/modules/system/submenu.php:40 msgid "Barcode Generator" msgstr "Penjana Kod Bar" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:113 msgid "Error creating barcode!" msgstr "GAGAL mencetak Kod Bar" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:119 msgid "Barcode generation finished" msgstr "Pencetakan Kod Bar selesai" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:133 msgid "Enter your barcodes code on one or more textboxes below to create barcode" msgstr "Masukkan kod bar pada kotak teks di bawah untuk membuat kod bar" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:148 msgid "Barcode Size" msgstr "Ukuran Kod Bar" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:148 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:149 msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:150 msgid "Big" msgstr "Besar" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:164 msgid "Generate Barcodes" msgstr "Cetak Kod Bar" #: admin/modules/system/content.php:59 msgid "Title or Path can't be empty!" msgstr "Judul atau Path tidak boleh dikosongkan!" #: admin/modules/system/content.php:81 msgid "Content data updated" msgstr "Isi Kandungan Data berjaya dikemaskini" #: admin/modules/system/content.php:83 msgid "Content data FAILED to update!" msgstr "Data Isi Kandungan GAGAL dikemaskini!" #: admin/modules/system/content.php:91 msgid "Content data saved" msgstr "Data Isi Kandungan berjaya disimpan" #: admin/modules/system/content.php:93 msgid "Content data FAILED to save!" msgstr "Data Isi Kandungan GAGAL disimpan!" #: admin/modules/system/content.php:141 #: admin/modules/system/submenu.php:31 msgid "Content" msgstr "Isi Kandungan" #: admin/modules/system/content.php:145 msgid "Content List" msgstr "Senarai Isi Kandungan" #: admin/modules/system/content.php:146 msgid "Add New Content" msgstr "Tambahkan Data Baru" #: admin/modules/system/content.php:190 #: admin/modules/system/content.php:223 #: admin/modules/system/content.php:227 msgid "Content Title" msgstr "Judul Isi Kandungan" #: admin/modules/system/content.php:192 #: admin/modules/system/content.php:224 #: admin/modules/system/content.php:228 msgid "Path (Must be unique)" msgstr "Path (Mesti unik)" #: admin/modules/system/content.php:194 msgid "Content Description" msgstr "Deskripsi Konten" #: admin/modules/system/content.php:198 msgid "You are going to update Content data" msgstr "Anda akan mengubah isi kandungan data" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 #: admin/modules/system/module.php:190 #: admin/modules/system/module.php:210 msgid "Module Name" msgstr "Nama Modul" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Read" msgstr "Baca" #: admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:31 msgid "Write" msgstr "Ubah" #: admin/modules/system/user_group.php:55 msgid "Group name can't be empty" msgstr "Nama kelompok tidak boleh kosong" #: admin/modules/system/user_group.php:90 msgid "Group Data Successfully Updated" msgstr "Data Kelompok Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/system/user_group.php:92 msgid "Group Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Kelompok GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/system/user_group.php:118 msgid "New Group Data Successfully Saved" msgstr "Data Kelompok Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/system/user_group.php:120 msgid "Group Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Kelompok GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/system/user_group.php:168 #: admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "User Group" msgstr "Kelompok Pengguna" #: admin/modules/system/user_group.php:172 msgid "Group List" msgstr "Daftar Kelompok" #: admin/modules/system/user_group.php:173 msgid "Add New Group" msgstr "Tambah Kelompok Baru" #: admin/modules/system/user_group.php:213 #: admin/modules/system/user_group.php:240 msgid "Group Name" msgstr "Nama Kelompok" #: admin/modules/system/user_group.php:224 msgid "Privileges" msgstr "Hak Istimewa" #: admin/modules/system/user_group.php:229 msgid "You are going to edit Group data" msgstr "Anda akan menyunting data kelompok" #: admin/modules/system/submenu.php:26 msgid "System" msgstr "Sistem" #: admin/modules/system/submenu.php:29 #: admin/modules/system/index.php:56 msgid "System Configuration" msgstr "Konfigurasi Sistem" #: admin/modules/system/submenu.php:29 msgid "Configure Global System Preferences" msgstr "Konfigurasi Preferensi Global Sistem" #: admin/modules/system/submenu.php:34 msgid "Biblio Indexes" msgstr "Indeks Biblio" #: admin/modules/system/submenu.php:34 msgid "Bibliographic Indexes management" msgstr "Pengurusan Indeks Bibliografi" #: admin/modules/system/submenu.php:35 #: admin/modules/system/module.php:145 msgid "Modules" msgstr "Modul" #: admin/modules/system/submenu.php:35 msgid "Configure Application Modules" msgstr "Konfigurasi Modul Aplikasi" #: admin/modules/system/submenu.php:36 #: admin/modules/system/app_user.php:168 msgid "System Users" msgstr "Pengguna Aplikasi" #: admin/modules/system/submenu.php:36 msgid "Manage Application User or Library Staff" msgstr "Urus Pengguna Aplikasi atau Staf Perpustakaan" #: admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "Manage Group of Application User" msgstr "Urus Kelompok Pengguna Aplikasi" #: admin/modules/system/submenu.php:39 #: admin/modules/system/holiday.php:164 msgid "Holiday Setting" msgstr "Tetapan Hari Cuti" #: admin/modules/system/submenu.php:39 msgid "Configure Holiday Setting" msgstr "Konfigurasi Tetapan Hari Cuti" #: admin/modules/system/submenu.php:41 #: admin/modules/system/sys_log.php:76 msgid "System Log" msgstr "Catatan Sistem" #: admin/modules/system/submenu.php:41 msgid "View Application System Log" msgstr "Lihat Catatan Aplikasi Sistem" #: admin/modules/system/submenu.php:42 #: admin/modules/system/backup.php:55 msgid "Database Backup" msgstr "Salinan Pangkalan Data" #: admin/modules/system/submenu.php:42 msgid "Backup Application Database" msgstr "Buat Salinan Pangkalan Data Aplikasi" #: admin/modules/system/sys_log.php:66 msgid "System Log data completely cleared!" msgstr "Data Catatan Sistem sepenuhnya terhapus!" #: admin/modules/system/sys_log.php:81 msgid "Are you SURE to completely clear system log data? This action cannot be undo!" msgstr "Anda YAKIN untuk menghapus seluruh catatan data sistem? Aksi ini tidak boleh dibatalkan!" #: admin/modules/system/sys_log.php:81 msgid "CLEAR LOGS" msgstr "HAPUS CATATAN" #: admin/modules/system/sys_log.php:82 msgid "Save Logs record to file?" msgstr "Simpan log catatan ke dalam fail?" #: admin/modules/system/sys_log.php:82 msgid "Save Logs To File" msgstr "Simpan Catatan ke Dalam Fail" #: admin/modules/system/sys_log.php:107 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: admin/modules/system/sys_log.php:109 msgid "Message" msgstr "Pesanan" #: admin/modules/system/index.php:59 msgid "Modify global application preferences" msgstr "Menukar pilihan permohonan global" #: admin/modules/system/index.php:147 msgid "Settings saved. Refreshing page" msgstr "Tetapan disimpan. Penyegaran laman" #: admin/modules/system/index.php:154 #: admin/modules/system/holiday.php:318 msgid "Save Settings" msgstr "Simpan Tetapan" #: admin/modules/system/index.php:168 msgid "Library Name" msgstr "Nama Perpustakaan" #: admin/modules/system/index.php:171 msgid "Library Subname" msgstr "Nama Tambahan Perpustakaan" #: admin/modules/system/index.php:185 msgid "Public Template" msgstr "Template Publik" #: admin/modules/system/index.php:198 msgid "Admin Template" msgstr "Template Admin" #: admin/modules/system/index.php:202 msgid "Default App. Language" msgstr "Bahasa Aplikasi Asal" #: admin/modules/system/index.php:210 msgid "Number Of Collections To Show In OPAC Result List" msgstr "Jumlah koleksi yang ditampilkan dalam hasil pencarian OPAC" #: admin/modules/system/index.php:214 msgid "Show Promoted Titles at Homepage" msgstr "Tampilkan Judul Terpilih di laman OPAC" #: admin/modules/system/index.php:224 msgid "Don't Print" msgstr "Jangan Cetak" #: admin/modules/system/index.php:225 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: admin/modules/system/index.php:226 msgid "Print Circulation Receipt" msgstr "Cetak Resit Edaran" #: admin/modules/system/index.php:232 msgid "Loan and Due Date Manual Change" msgstr "Perubahan Manual Tarikh Pinjaman dan Tamat Tempoh" #: admin/modules/system/index.php:238 msgid "Loan Limit Override" msgstr "Mengabaikan had pinjaman" #: admin/modules/system/index.php:245 msgid "Ignore Holidays Fine Calculation" msgstr "Abaikan Pengiraan Denda masa cuti" #: admin/modules/system/index.php:251 msgid "OPAC XML Detail" msgstr "Detail XML OPAC" #: admin/modules/system/index.php:257 msgid "OPAC XML Result" msgstr "Hasil XML OPAC" #: admin/modules/system/index.php:261 msgid "Forbid" msgstr "Dilarang" #: admin/modules/system/index.php:262 msgid "Allow" msgstr "Dibenarkan" #: admin/modules/system/index.php:263 msgid "Allow OPAC File Download" msgstr "Membenarkan Fail OPAC Dimuatturun" #: admin/modules/system/index.php:266 msgid "Session Login Timeout" msgstr "Sesi Masuk Tamat" #: admin/modules/system/index.php:269 msgid "Barcode Encoding" msgstr "Kod Bard di Encode" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:59 msgid "Index table truncated!" msgstr "Jadual indeks dipotong!" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:61 msgid "Index table FAILED to truncated, probably because of database query error!" msgstr "Jadual Indeks GAGAL dihapus, kemungkinan terdapat kesalahan dalam query pada pangkalan data!" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:75 #, php-format msgid "%d records (from total of %d) re-indexed. Finished in %d minutes %d second(s)" msgstr "%d rekod (dari total %d) diindeks semula. Selesai dalam %d menit %d saat" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:77 #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:99 #, php-format msgid "%d index records failed to indexed. The IDs are: %s" msgstr "%d rekod indeks gagal untuk di indeks. IDnya adalah: %s" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:89 msgid "Please empty the Index first before re-creating the Index" msgstr "Kosongkan Indeks sebelum membuat semula indeks" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:97 #, php-format msgid "%d records (from total of %d) re-indexed. Finished in %d second(s)" msgstr "%d Rekod (dari total %d Diindeks semula. Diselesaikan dalam %d saat" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:110 msgid "Bibliographic Index" msgstr "Indeks Bibliografi" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:115 msgid "Emptying Index" msgstr "Kosongkan Indeks" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:116 msgid "Re-create Index" msgstr "Buat Semula Indeks" #: admin/modules/system/biblio_indexes.php:117 msgid "Update Index" msgstr "Kemaskini Indeks" #: admin/modules/system/module.php:56 msgid "Module name and path can't be empty" msgstr "Nama dan path modul tidak boleh kosong" #: admin/modules/system/module.php:79 msgid "Module Data Successfully Updated" msgstr "Data Modul Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/system/module.php:81 msgid "Module Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Modul GAGAL Dikemaskini. Hubungi administrator Sistem" #: admin/modules/system/module.php:92 msgid "New Module Data Successfully Saved" msgstr "Data Modul Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/system/module.php:94 msgid "Module Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Modul GAGAL Disimpan. Hubungi administrator Sistem" #: admin/modules/system/module.php:149 msgid "Modules List" msgstr "Senarai Modul" #: admin/modules/system/module.php:150 msgid "Add New Modules" msgstr "Tambah Modul Baru" #: admin/modules/system/module.php:192 msgid "Module Path" msgstr "Path Modul" #: admin/modules/system/module.php:194 #: admin/modules/system/module.php:211 msgid "Module Description" msgstr "Deskripsi Modul" #: admin/modules/system/module.php:198 msgid "You are going to edit data" msgstr "Anda akan menyunting modul data" #: admin/modules/system/app_user.php:67 msgid "User Name or Real Name can't be empty" msgstr "Nama Pengguna atau Nama Penuh tidak boleh kosong" #: admin/modules/system/app_user.php:70 msgid "Login username or Real Name is probihited!" msgstr "Nama masuk pengguna atau Nama Penuh tidak boleh digunakan!" #: admin/modules/system/app_user.php:107 msgid "User Data Successfully Updated" msgstr "Data Pengguna Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/system/app_user.php:109 msgid "User Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Pengguna GAGAL Dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/system/app_user.php:117 msgid "New User Data Successfully Saved" msgstr "Data Pengguna Baru Berjaya Disimpan" #: admin/modules/system/app_user.php:119 msgid "User Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Pengguna Baru GAGAL Disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/system/app_user.php:172 msgid "User List" msgstr "Daftar Pengguna" #: admin/modules/system/app_user.php:173 msgid "Add New User" msgstr "Tambah Pengguna" #: admin/modules/system/app_user.php:244 msgid "Group(s)" msgstr "Kelompok" #: admin/modules/system/app_user.php:253 msgid "You are going to edit user profile" msgstr "Anda akan menyunting data pengguna" #: admin/modules/system/app_user.php:274 #: admin/modules/system/app_user.php:279 msgid "Last Login" msgstr "Kali Terakhir Log Masuk" #: admin/modules/system/holiday.php:73 msgid "Holiday Data Successfully updated" msgstr "Data Hari Cuti Berjaya Dikemaskini" #: admin/modules/system/holiday.php:79 msgid "Holiday FAILED to update. Please Contact System Administrator" msgstr "Hari Cuti GAGAL Dikemaskini. Hubungi administrator Sistem" #: admin/modules/system/holiday.php:85 msgid "New Holiday Successfully Saved" msgstr "Hari Cuti Baru Berjayal Disimpan" #: admin/modules/system/holiday.php:112 msgid "Holiday FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Hari Cuti GAGAL Disimpan. Hubungi administrator Sistem" #: admin/modules/system/holiday.php:159 msgid "Holiday Setings" msgstr "Tetapan Hari Cuti" #: admin/modules/system/holiday.php:165 msgid "Special holiday" msgstr "Hari Cuti Khusus" #: admin/modules/system/holiday.php:166 msgid "Add Special holiday" msgstr "Tambah Hari Cuti Khusus" #: admin/modules/system/holiday.php:201 #: admin/modules/system/holiday.php:225 #: admin/modules/system/holiday.php:229 msgid "Holiday Date Start" msgstr "Mula Tarikh Cuti" #: admin/modules/system/holiday.php:204 msgid "Holiday Date End" msgstr "Akhir Tarikh Cuti" #: admin/modules/system/holiday.php:207 #: admin/modules/system/holiday.php:226 #: admin/modules/system/holiday.php:230 msgid "Holiday Description" msgstr "Keterangan Hari Cuti" #: admin/modules/system/holiday.php:211 msgid "You are going to edit holiday data" msgstr "Anda akan menyunting data cuti" #: admin/modules/system/holiday.php:224 #: admin/modules/system/holiday.php:228 msgid "Day name" msgstr "Nama hari" #: admin/modules/system/holiday.php:263 msgid "Maximum 6 day can be set as holiday!" msgstr "Maksimum 6 hari boleh ditetapkan sebagai cuti!" #: admin/modules/system/holiday.php:276 msgid "Holiday settings saved" msgstr "Aturan Cuti Disimpan" #: admin/modules/system/holiday.php:305 msgid "Monday" msgstr "Isnin" #: admin/modules/system/holiday.php:306 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" #: admin/modules/system/holiday.php:307 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: admin/modules/system/holiday.php:309 msgid "Thursday" msgstr "Khamis" #: admin/modules/system/holiday.php:310 msgid "Friday" msgstr "Jumaat" #: admin/modules/system/holiday.php:311 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" #: admin/modules/system/holiday.php:313 msgid "Sunday" msgstr "Ahad" #: admin/modules/system/backup.php:59 msgid "Start New Backup" msgstr "Mula Salinan Baru" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:130 msgid "There is no record in item database yet, Export FAILED!" msgstr "Tiada rekod dalam item pangkalan data, Eksport GAGAL!" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:140 msgid "Item Export Tool" msgstr "Peralatan Export Item" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:143 msgid "Export item data to CSV file" msgstr "Eksport data item ke dalam berkas CSV" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:76 msgid "Attachment removed!" msgstr "Lampiran dihapus!" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:121 #: admin/modules/bibliography/index.php:576 msgid "File Attachments" msgstr "Fail Lampiran" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:191 msgid "Item Import tool" msgstr "Peralatan import item" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:194 msgid "Import for item data from CSV file" msgstr "Import data item dari data CSV" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:212 #, php-format msgid "Sorry, no result found from %s OR maybe XML result and detail disabled." msgstr "Maaf, tiada keputusan dijumpai dari %s ATAU mungkin keputusan XML dan data dihentikan." #: admin/modules/bibliography/p2p.php:223 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "P2P Service" msgstr "Layanan P2P" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:228 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:281 msgid "Server" msgstr "Server" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:232 #: admin/modules/bibliography/z3950.php:285 msgid "* Please make sure you have a working Internet connection." msgstr "* Pastikan Anda memiliki sambungan internet" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:51 #: admin/modules/bibliography/submenu.php:32 msgid "Checkout Items" msgstr "Daftar Item Keluar" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:70 msgid "Author succesfully removed!" msgstr "Pengarang berjaya dihapus!" #: admin/modules/bibliography/iframe_author.php:81 msgid "Author removed!" msgstr "Pengarang dihapus!" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:27 #: admin/modules/bibliography/index.php:377 msgid "Bibliographic" msgstr "Bibliografi" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:28 #: admin/modules/bibliography/index.php:381 msgid "Bibliographic List" msgstr "Daftar Bibliografi" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:28 msgid "Show Existing Bibliographic Data" msgstr "Tunjukkan Data Bibliografi Yang Sedia Ada" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Item List" msgstr "Senarai Item" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Show List of Library Items" msgstr "Tunjukkan Senarai Item yang dimiliki Perpustakaan" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:32 msgid "Show List of Checkout Items" msgstr "Tunjukkan Senarai Item Yang Dipinjam" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:33 msgid "Copy Cataloguing" msgstr "Salin Katalog" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Z3950 SRU" msgstr "Z3950 SRU" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 SRU Web Services" msgstr "Ambil Data Bibliografi dari Servis Laman Z3950 SRU" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:35 msgid "Z3950 Service" msgstr "Servis Z3950" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:35 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 Web Services" msgstr "Ambil Data Bibliografi dari Servis Laman Web Z3950" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "Grab Bibliographic Data from Other SLiMS Web Services" msgstr "Ambil Data Bibliografi dari Servis Laman SLiMS yang lain" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:38 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:203 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:213 msgid "Labels Printing" msgstr "Pencetakan Label" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:38 msgid "Print Document Labels" msgstr "Cetak Label Dokumen" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:39 msgid "Item Barcodes Printing" msgstr "Cetak Kad Bar Item" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:39 msgid "Print Item Barcodes" msgstr "Cetak Kod Bar Item" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:40 #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:272 msgid "Catalog Printing" msgstr "Mencetak Katalog" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:40 msgid "Print Catalog Card" msgstr "Cetak Kad Katalog" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:41 msgid "MARC Import" msgstr "Import Data MARC" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:41 msgid "Import Bibliographic Data from MARC file" msgstr "Impor Data ke Bibliografi dari berkas MARC" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:42 msgid "Data Export" msgstr "Eksport Data" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:42 msgid "Export Bibliographic Data To CSV format" msgstr "Eksport Data Bibliografi ke Format CSV" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:43 msgid "Data Import" msgstr "Import Data" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:43 msgid "Import Data to Bibliographic Database from CSV file" msgstr "Import Data ke Bibliografi dari fail CSV" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:44 msgid "Item Export" msgstr "Eksport Item" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:44 msgid "Export Item/Copies data To CSV format" msgstr "Eksport Item/Salinan data ke dalam Format CSV" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:45 msgid "Item Import" msgstr "Import Item" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:45 msgid "Import Data to Item/Copies database from CSV file" msgstr "Import Data ke dalam Item/Salinan pangkalan data daripada fail CSV" #: admin/modules/bibliography/import.php:225 msgid "Import Tool" msgstr "Import Peralatan" #: admin/modules/bibliography/import.php:228 msgid "Import for bibliographics data from CSV file. For guide on CVS fields order and format please refer to documentation or visit Official Website" msgstr "Import data bibiliografi dari fail CSV. Lihat panduan tentang format penulisan dan urutan bidang dalam fail CSV atau kunjungi Laman Rasmi SLiMS" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:275 msgid "Z3950" msgstr "Z3950" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:280 #: admin/modules/bibliography/index.php:386 msgid "Title/Series Title" msgstr "Judul/Judul Siri" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:280 #: admin/modules/bibliography/index.php:386 msgid "Authors" msgstr "Pengarang" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:282 msgid "Print Catalog Format" msgstr "Cetak Kad Katalog" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:287 msgid "Print Catalog for Selected Data" msgstr "Cetak Katalog dari Data Terpilih" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:335 msgid "Item" msgstr "Item" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:379 #: admin/modules/bibliography/item.php:488 #: admin/modules/bibliography/index.php:764 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:302 msgid "Query took" msgstr "Permintaan diambil" #: admin/modules/bibliography/printed_card.php:379 #: admin/modules/bibliography/item.php:488 #: admin/modules/bibliography/index.php:764 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:302 msgid "second(s) to complete" msgstr "masa untuk selesai" #: admin/modules/bibliography/item.php:62 msgid "Item Code can't be empty!" msgstr "Kod Item tidak boleh kosong!" #: admin/modules/bibliography/item.php:109 msgid "Item Data Successfully Updated" msgstr "Data Item berjaya dikemaskini" #: admin/modules/bibliography/item.php:117 #: admin/modules/bibliography/item.php:133 msgid "Item Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data Item GAGAL disimpan. Sila hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/bibliography/item.php:126 msgid "New Item Data Successfully Saved" msgstr "Data Item baru berjaya disimpan" #: admin/modules/bibliography/item.php:180 msgid "Item data can not be deleted because still on hold by members" msgstr "Data fail tidak boleh dihapus kerana masih dipinjam oleh ahli." #: admin/modules/bibliography/item.php:186 msgid "Item succesfully removed!" msgstr "Fail berjaya dihapus!" #: admin/modules/bibliography/item.php:189 msgid "Item FAILED to removed!" msgstr "Item GAGAL dihapus!" #: admin/modules/bibliography/item.php:207 msgid "Others" msgstr "Lainnya" #: admin/modules/bibliography/item.php:278 msgid "Edit Biblographic data" msgstr "Sunting Data Bibliografi" #: admin/modules/bibliography/item.php:290 msgid "Inventory Code" msgstr "Kod Inventori" #: admin/modules/bibliography/item.php:318 msgid "Order Number" msgstr "No. Pesanan" #: admin/modules/bibliography/item.php:320 msgid "Order Date" msgstr "Tarikh Pemesanan" #: admin/modules/bibliography/item.php:322 msgid "Receiving Date" msgstr "Tarikh Penerimaan" #: admin/modules/bibliography/item.php:326 #: admin/modules/bibliography/index.php:495 msgid "Not Applicable" msgstr "Tidak Digunakan" #: admin/modules/bibliography/item.php:332 msgid "Buy" msgstr "Beli" #: admin/modules/bibliography/item.php:333 msgid "Prize/Grant" msgstr "Hadiah/Hibah" #: admin/modules/bibliography/item.php:334 msgid "Source" msgstr "Sumber" #: admin/modules/bibliography/item.php:336 msgid "Invoice" msgstr "Invoice" #: admin/modules/bibliography/item.php:338 msgid "Invoice Date" msgstr "Tarikh Invoice" #: admin/modules/bibliography/item.php:346 msgid "You are going to edit Item data" msgstr "Anda akan mengubah data item" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:93 msgid "Upload FAILED! Forbidden file type or file size too big!" msgstr "Muatnaik GAGAL! Jenis fail terlarang atau ukuran terlalu besar!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:142 msgid "File Attachment data updated!" msgstr "Data fail lampiran berhasil dikemaskini!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:146 msgid "File Attachment data FAILED to update!" msgstr "Data fail lampiran GAGAL dikemaskini!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:151 #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:166 msgid "File Attachment uploaded succesfully!" msgstr "Fail Lampiran berjaya dimuatnaik!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:155 msgid "File Attachment data FAILED to save!" msgstr "Fail Lampiran GAGAL disimpan!" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:175 msgid "Upload Now" msgstr "Muatnaik Sekarang" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:205 msgid "Repository ROOT" msgstr "Repositori ROOT" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:215 msgid "Repo. Directory" msgstr "Direktori Repositori" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:219 msgid "File To Attach" msgstr "Fail untuk dilampirkan" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:222 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:224 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:226 msgid "Public" msgstr "Awam" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:227 msgid "Private" msgstr "Tertutup" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:228 msgid "Access" msgstr "Akses" #: admin/modules/bibliography/pop_attach.php:235 msgid "Access Limit by Member Type" msgstr "Had Akses berdasarkan jenis keahlian" #: admin/modules/bibliography/index.php:67 msgid "Title can not be empty" msgstr "Judul tidak boleh kosong" #: admin/modules/bibliography/index.php:208 msgid "Bibliography Data Successfully Updated" msgstr "Data bibliografi berjaya dikemaskini" #: admin/modules/bibliography/index.php:228 msgid "Bibliography Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "Data bibliografi GAGAL dikemaskini. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/bibliography/index.php:261 msgid "New Bibliography Data Successfully Saved" msgstr "Data baru bibliografi berjayal disimpan" #: admin/modules/bibliography/index.php:274 msgid "Bibliography Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "Data bibliografi GAGAL disimpan. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/bibliography/index.php:386 msgid "All Fields" msgstr "Semua Bidang" #: admin/modules/bibliography/index.php:386 msgid "Topics" msgstr "Topik" #: admin/modules/bibliography/index.php:393 msgid "Upload Selected Bibliographic data to Union Catalog Server*" msgstr "Muatnaik Data Bibliografi Terpilih ke Server Katalog Induk" #: admin/modules/bibliography/index.php:471 msgid "Pattern" msgstr "Pola" #: admin/modules/bibliography/index.php:472 msgid "From" msgstr "Dari" #: admin/modules/bibliography/index.php:472 msgid "To" msgstr "Ke" #: admin/modules/bibliography/index.php:473 msgid "Item(s) code batch generator" msgstr "Item (s) penjana kumpulan kod" #: admin/modules/bibliography/index.php:476 msgid "Items/Copies" msgstr "Item/Salinan" #: admin/modules/bibliography/index.php:476 msgid "Add New Items" msgstr "Tambah Item Baru" #: admin/modules/bibliography/index.php:478 msgid "Item(s) Data" msgstr "Data Koleksi" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 msgid "Authors/Roles" msgstr "Pengarang/Peranan" #: admin/modules/bibliography/index.php:481 msgid "Add Author(s)" msgstr "Tambah Data Pengarang" #: admin/modules/bibliography/index.php:501 msgid "Use this for Serial publication" msgstr "Gunakan untuk koleksi terbitan berseri" #: admin/modules/bibliography/index.php:538 msgid "Subjects/Topics" msgstr "Subjek/Topik" #: admin/modules/bibliography/index.php:538 msgid "Add Subject(s)" msgstr "Tambah Data Subjek" #: admin/modules/bibliography/index.php:576 msgid "Add Attachment" msgstr "Tambah Lampiran" #: admin/modules/bibliography/index.php:612 msgid "Show" msgstr "Tunjukan" #: admin/modules/bibliography/index.php:613 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: admin/modules/bibliography/index.php:614 msgid "Hide in OPAC" msgstr "Sembunyikan di OPAC" #: admin/modules/bibliography/index.php:616 msgid "Don't Promote" msgstr "Jangan Promosikan" #: admin/modules/bibliography/index.php:617 msgid "Promote" msgstr "Promosikan" #: admin/modules/bibliography/index.php:618 msgid "Promote To Homepage" msgstr "Promosikan Ke Laman Utama" #: admin/modules/bibliography/index.php:642 msgid "You are going to edit biblio data" msgstr "Anda akan mengubah data biblio" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:98 msgid "Subject FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "Subjek GAGAL Ditambah. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:123 msgid "Subject added!" msgstr "Subjek berjaya ditambah!" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:134 msgid "Add Subject" msgstr "Tambah Subjek" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:140 msgid "Keyword" msgstr "Kata kunci" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:154 msgid "Type to search for existing topics or to add a new one" msgstr "Taip untuk mencari topik sedia ada atau menambah baru" #: admin/modules/bibliography/pop_topic.php:156 #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:155 msgid "Insert To Bibliography" msgstr "Masukan Kedalam Bibliografi" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:218 msgid "Print Labels for Selected Data" msgstr "Cetak Label untuk Data Terpilih" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:95 msgid "Author succesfully updated!" msgstr "Pengarang berjaya dikemaskini!" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:99 msgid "Author FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "Pengarang GAGAL Ditambah. Hubungi Administrator Sistem" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:124 msgid "Author added!" msgstr "Pengarang berjaya ditambah!" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:135 msgid "Add Author" msgstr "Tambah Pengarang" #: admin/modules/bibliography/pop_author.php:153 msgid "Type to search for existing authors or to add a new one" msgstr "Taip untuk mencari Pengarang sedia ada atau menambah baru" #: admin/modules/bibliography/ucs_upload.php:31 msgid "UCS is not enabled! Change global system configuration to enable UCS" msgstr "UCS tidak aktif! Ubah konfigurasi sistem untuk mengaktifkan UCS" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:247 msgid "Z3950 Search/Retrieve via URL (SRU)" msgstr "Cari/Terima z3950 melalui URL (SRU)" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:252 msgid "All fields" msgstr "Semua Bidang" #: admin/modules/bibliography/z3950sru.php:253 msgid "SRU Server" msgstr "Server SRU" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:54 msgid "" "PEAR, File_MARC\n" " and Structures_LinkedList\n" " packages need to be installed in order\n" " to import MARC record" msgstr "" "Pakej-pakej seperti PEAR, File_MARC\n" " dan Structures_LinkedList\n" " harus terpasang agar dapat mengimpotr fail MARC" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:334 msgid "MARC Import tool" msgstr "Import Toolkit MARC" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:337 msgid "" "Import bibliographic records from MARC file. The file can be native MARC record format file (.mrc) or\n" " MARCXML XML file (.xml).\n" " You need to have PHP PEAR and PEAR's File_MARC package installed in your system.\n" " To convert native/legacy MARC file to MARCXML\n" " you can use MARCXML Toolkit" msgstr "" "Mengimport rekod bibliografi dari fail MARC. Fail tersebut boleh berbentuk rekod format MARC asli (.mrc) atau\n" " fail MARCXML XML (.xml).\n" " Untuk itu, perlu dipastikan dalam sistem Anda sudah terpasang pakej PHP PEAR serta File_MARC PEAR.\n" " Untuk mengubah fail asli MARC ke dalam format MARCXML\n" " Anda dapat menggunakan Toolkit MARCXML" #: admin/modules/bibliography/marcimport.php:363 msgid "Number of records to import (0 for all records)" msgstr "Jumlah Rekod untuk diimport (0 untuk semua rekod)" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:212 msgid "Print Barcodes for Selected Data" msgstr "Cetak Kod Bar untuk Data Terpilih" #: admin/modules/bibliography/export.php:147 msgid "There is no record in bibliographic database yet, Export FAILED!" msgstr "Tidak ada rekod dalam pangkalan data bibliografi. Eksport GAGAL!" #: admin/modules/bibliography/export.php:157 msgid "Export Tool" msgstr "Peralatan Eksport" #: admin/modules/bibliography/export.php:160 msgid "Export bibliographics data to CSV file" msgstr "Eksport data bibliografi ke fail CSV" #: lib/detail.inc.php:173 msgid "Click to view others documents with this author" msgstr "Klik untuk melihat lain-lain dokumen dengan Pengarang ini" #: lib/detail.inc.php:187 msgid "Click to view others documents with this subject" msgstr "Klik untuk melihat lain-lain dokumen dengan subjek ini" #: lib/biblio_list_model.inc.php:184 #: lib/biblio_list_model.inc.php:207 msgid "Record Detail" msgstr "Detail Rekod" #: lib/biblio_list_model.inc.php:263 msgid "none copy available" msgstr "tiada salinan yang tersedia" #: lib/biblio_list_model.inc.php:275 msgid "mark this" msgstr "tanda ini" #: lib/biblio_list_model.inc.php:297 msgid "Put marked selection into basket" msgstr "Letak pilihan yang ditanda ke dalam bakul" #: lib/contents/attachment_list.php:54 msgid "No Attachment" msgstr "Tiada Lampiran" #: lib/contents/default.inc.php:135 #: lib/contents/default.inc.php:148 msgid "Found {biblio_list->num_rows} from your keywords" msgstr "Ditemui {biblio_list->num_rows} daripadai pencarian Anda melalui kata kunci" #: lib/contents/default.inc.php:168 msgid "You currently on page {page} of {total_pages} page(s)" msgstr "anda berada pada halaman {page} dari jumlah{total_pages} halaman" #: lib/contents/show_detail.inc.php:60 msgid "Back To Previous" msgstr "Kembali ke sebelumnya" #: lib/contents/member.inc.php:39 msgid "Welcome to Member's Area where you can view your current loan information and view your membership status." msgstr "Selamat Datang Ke Bahagian Ahli, dimana Anda boleh melihat status keahlian dan info pinjaman terkini anda" #: lib/contents/member.inc.php:65 msgid "Please fill your Username and Password to Login!" msgstr "Sila isi Nama Pengguna dan Kata laluan untuk Masuk!" #: lib/contents/member.inc.php:105 msgid "Login FAILED! Wrong username or password!" msgstr "GAGAL Masuk! Nama Penggunal atau kata laluan salah!" #: lib/contents/member.inc.php:114 msgid "Library Member Login" msgstr "Log Masuk Ahli Perpustakaan" #: lib/contents/member.inc.php:118 msgid "Wrong Captcha Code entered, Please write the right code!" msgstr "Kod Captcha yang diberikan SALAH! Sila masukkan kod yang betul!" #: lib/contents/member.inc.php:121 msgid "Please insert your member ID and password given by library system administrator. If you are library's member and don't have a password yet, please contact library staff." msgstr "Masukan ID ahli serta kata laluan yang diberikan oleh administrator sistem perpustakaan. Jika Anda ahli perpustakaan tetapi belum memiliki kata laluan, hubungi staf perpustakaan." #: lib/contents/member.inc.php:151 msgid "Password" msgstr "Kata Laluan" #: lib/contents/member.inc.php:174 msgid "Login" msgstr "Log Masuk" #: lib/contents/member.inc.php:191 msgid "Current Password" msgstr "Kata Laluan Terkini" #: lib/contents/member.inc.php:199 msgid "Confirm Password" msgstr "Pengesahan Kata Laluan" #: lib/contents/member.inc.php:203 #: lib/contents/member.inc.php:615 msgid "Change Password" msgstr "Ubah Kata Laluan" #: lib/contents/member.inc.php:372 msgid "Reserve title(s) on Basket" msgstr "Tempahan ditambahkan ke dalam Bakul" #: lib/contents/member.inc.php:373 msgid "Clear Basket" msgstr "Bersihkan Bakul" #: lib/contents/member.inc.php:374 msgid "Remove selected title(s) from Basket" msgstr "Hapus judul terpilih dari Bakul" #: lib/contents/member.inc.php:376 msgid "title(s) on basket" msgstr "Judul dalam bakul" #: lib/contents/member.inc.php:398 msgid "Your Membership Already EXPIRED! Please extend your membership." msgstr "Keahlian anda Sudah TAMAT TEMPOH! Sila lanjutkan keahlian anda." #: lib/contents/member.inc.php:401 msgid "Membership currently in pending state, no loan transaction can be made yet." msgstr "Keahlian dalam status ditunda, tidak boleh melakukan transaksi pinjaman." #: lib/contents/member.inc.php:434 msgid "OVERDUED" msgstr "TERLAMBAT" #: lib/contents/member.inc.php:481 msgid "item(s) currently on loan" msgstr "Item sedang dipinjam" #: lib/contents/member.inc.php:503 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:64 msgid "Return Date" msgstr "Tarikh Kembali" #: lib/contents/member.inc.php:516 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:88 msgid "item(s) loan history" msgstr "sejarah item pinjaman" #: lib/contents/member.inc.php:525 msgid "Your password have been changed successfully." msgstr "Kata laluan anda berjaya diubah." #: lib/contents/member.inc.php:528 msgid "Current password entered WRONG! Please insert the right password!" msgstr "Kata laluan yang dimasukkan SALAH! Sila masukkan kata laluan yang betul!" #: lib/contents/member.inc.php:530 msgid "Password confirmation FAILED! Make sure to check undercase or uppercase letters!" msgstr "Pengesahan kata laluan GAGAL! Periksa huruf kecil atau huruf besar yang digunakan!" #: lib/contents/member.inc.php:532 msgid "Password update FAILED! ERROR ON DATABASE!" msgstr "Perubahan kata laluan GAGAL! RALAT PADA PANGKALAN DATA!" #: lib/contents/member.inc.php:543 msgid "Reservation e-mail sent successfully!" msgstr "Tempahan melalui e-mel berjaya dihantar!" #: lib/contents/member.inc.php:592 msgid "Member Detail" msgstr "Data Ahli" #: lib/contents/member.inc.php:598 msgid "Your Current Loan" msgstr "Pinjaman Terkini Anda" #: lib/contents/member.inc.php:604 #: lib/contents/download_loan_history.inc.php:97 msgid "Your Loan History" msgstr "Sejarah Pinjaman Anda" #: lib/contents/member.inc.php:609 msgid "Your Title Basket" msgstr "Bakul Judul Anda" #: lib/contents/visitor.inc.php:100 msgid ", thank you for inserting your data to our visitor log" msgstr ", terima kasih kerana memasukkan data anda ke log pelawat kami" #: lib/contents/visitor.inc.php:102 msgid "Your membership already EXPIRED, please renew/extend your membership immediately" msgstr "Keahlian anda sudah TAMAT TEMPOH, sila perbaharui / lanjutkan keahlian anda segera" #: lib/contents/visitor.inc.php:105 msgid "Sorry, Please fill institution field if you are not library member" msgstr "Maaf, jika Anda bukan ahli perpustakaan, sila isi nama institusi anda " #: lib/contents/visitor.inc.php:107 msgid "Error inserting counter data to database!" msgstr "Kesilapan memasukkan data penghitung ke dalam pangkalan data!" #: lib/contents/visitor.inc.php:116 msgid "Visitor Counter" msgstr "Penghitung Jumlah Pelawat" #: lib/contents/visitor.inc.php:117 msgid "Please insert your library member ID otherwise your full name instead" msgstr "Sila masukkan nombor ahli anda atau masukkan nama penuh anda" #: lib/contents/common.inc.php:32 msgid "All Locations" msgstr "Semua Lokasi" #: lib/contents/common.inc.php:41 msgid "All Collections" msgstr "Semua Koleksi" #: lib/contents/common.inc.php:50 msgid "All GMD/Media" msgstr "Semua GMD/Media" #: lib/contents/login.inc.php:55 msgid "Please supply valid username and password" msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata laluani dengan benar" #: lib/contents/login.inc.php:97 msgid "Welcome to Library Automation, " msgstr "Selamat Datang ke Automasi Perpustakaan," #: lib/contents/login.inc.php:108 msgid "Wrong Username or Password. ACCESS DENIED" msgstr "Nama Pengguna atau Kata Laluan Salah. AKSES DITOLAK" #: lib/contents/login.inc.php:119 msgid "Your browser does not support Javascript or Javascript is disabled. Application won't run without Javascript!" msgstr "Pelayar anda tidak menyokongJavascript atau Javascript tidak diaktifkan. Aplikasi tidak dapat dijalankan tanpa Javascript!" #: lib/contents/download_current_loan.inc.php:88 msgid "Current Loan item(s)" msgstr "Item Terpinjam Saat Ini" #: lib/contents/item_list.php:54 msgid "There is no item/copy for this title yet" msgstr "Tiada item/salinan untuk judul ini" #: lib/contents/item_list.php:76 msgid "Currently On Loan (Due on" msgstr "Sedang Dipinjam (Tarikh akhir pada" #: lib/contents/item_list.php:78 msgid "Available but not for loan" msgstr "Tersedia tapi bukan untuk pinjaman" #: lib/lang/localisation.php:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: lib/lang/localisation.php:66 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: lib/lang/localisation.php:67 msgid "German" msgstr "German" #: lib/lang/localisation.php:68 msgid "English" msgstr "English" #: lib/lang/localisation.php:69 msgid "Espanol" msgstr "Espanol" #: lib/lang/localisation.php:70 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" #: lib/lang/localisation.php:71 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" #: lib/lang/localisation.php:72 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: simbio2/simbio_GUI/table/simbio_table.inc.php:223 msgid "No Data" msgstr "Tiada Data" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:118 msgid "First Page" msgstr "Halaman Pertama" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:120 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:141 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:149 msgid "Last Page" msgstr "Halaman Akhir" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:98 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:105 msgid "Delete Record" msgstr "Hapus Rekod" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:99 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:106 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_element.inc.php:267 msgid "Date" msgstr "Tarikh" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:89 msgid "DELETE" msgstr "HAPUS" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:90 msgid "EDIT" msgstr "SUNTING" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:105 msgid "Are You Sure Want to DELETE Selected Data?" msgstr "Anda Yakin Mahu MENGHAPUSKAN Data Terpilih?" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:109 msgid "Delete Selected Data" msgstr "Hapus Data Terpilih" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:137 msgid "ascendingly" msgstr "menaik" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:146 msgid "descendingly" msgstr "menurun" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:215 msgid "Order list by" msgstr "Senarai Pesanan Berdasarkan" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:372 msgid "Check All" msgstr "Tanda Semua" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:373 msgid "Uncheck All" msgstr "Hilangkan Semua Tanda"