# Translation of WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:43:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x - Administration - Network Admin\n"
#: wp-admin/network/users.php:259
msgid "Users deleted."
msgstr "Pengguna dihapus."
#: wp-admin/network/users.php:256
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Pengguna dihapus dari spam."
#: wp-admin/network/users.php:253
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Pengguna ditandai sebagai spam."
#: wp-admin/network/users.php:224
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Anda dapat menjadikan pengguna yang ada seorang admin super tambahan dengan pergi ke halaman profil Sunting Pengguna dan mencentang kotak untuk memberikan hak istimewa tersebut."
#: wp-admin/network/users.php:223
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Tindakan massal akan secara permanen menghapus pengguna yang dipilih, atau menandai/menghapus tanda yang dipilih sebagai spam. Tulisan pengguna spam akan dihapus dan tidak akan bisa mendaftar kembali dengan alamat email yang sama."
#: wp-admin/network/users.php:222
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "Anda bisa mengurutkan tabel dengan mengklik kepala tabel dan mengubah antara tampilan daftar dan nukilan dengan ikon-ikon di atas daftar pengguna."
#: wp-admin/network/users.php:221
msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Anda juga dapat menuju halaman profil pengguna dengan mengklik pada nama pengguna individual."
#: wp-admin/network/users.php:220
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Letakkan kursor pada pengguna manapun untuk menampilkan tautan edit. Tautan Edit di sebelah kiri akan membawa Anda ke laman Edit profil pengguna; tautan Edit di sebelah kanan nama situs akan menuju ke layar Edit Situs pada situs tersebut."
#: wp-admin/network/users.php:219
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Tabel ini menampilkan semua pengguna di seluruh jaringan dan situs yang diasosiasikan kepada mereka."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/network/users.php:77
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Peringatan! Pengguna tidak dapat diubah. Pengguna %s adalah administrator jaringan."
#: wp-admin/network/user-new.php:55
msgid "Cannot add user."
msgstr "Tidak bisa menambahkan pengguna."
#: wp-admin/network/user-new.php:41
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Tidak dapat menciptakan pengguna kosong."
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:230
msgid "Documentation on Network Users"
msgstr "Dokumentasi tentang Pengguna Jaringan"
#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Pengguna yang mendaftar ke jaringan tanpa situs ditambahkan sebagai pelanggan ke situs dasbor utama atau primer, memberi mereka halaman profil untuk mengelola akun mereka. Pengguna ini hanya akan melihat Dasbor dan Situs Saya di navigasi utama sampai situs dibuat untuk mereka."
#: wp-admin/network/user-new.php:22
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Tambah Pengguna akan mengatur sebuah akun pengguna baru pada jaringan dan mengirimkannya sebuah email dengan nama pengguna dan kata sandinya."
#: wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress berhasil diperbarui! Sebelum kami meninggalkan Anda, kami perlu meningkatkan situs-situs pada jaringan Anda satu per satu."
#: wp-admin/network/upgrade.php:124
msgid "Next Sites"
msgstr "Situs Berikutnya"
#: wp-admin/network/upgrade.php:124
msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Jika peramban Anda tidak mulai memuat halaman berikutnya secara otomatis, klik taut ini:"
#. translators: 1: Site URL, 2: Server error message.
#: wp-admin/network/upgrade.php:98
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Peringatan! Terjadi masalah saat memutakhirkan %1$s. Server Anda mungkin tak bisa menyambungkan situs-situs yang ada padanya. Pesan galat: %2$s"
#: wp-admin/network/upgrade.php:73
msgid "All done!"
msgstr "Semua selesai!"
#: wp-admin/network/upgrade.php:31
msgid "Documentation on Upgrade Network"
msgstr "Dokumentasi tentang Pembaruan Jaringan"
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Jika proses ini gagal untuk alasan apapun, pengguna yang masuk log ke situs mereka akan memaksa pembaruan yang sama."
#: wp-admin/network/upgrade.php:24
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything."
msgstr "Jika versi pembaruan untuk inti belum terjadi, mengklik tombol ini tidak akan berpengaruh apa-apa."
#: wp-admin/network/upgrade.php:23
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Hanya gunakan halaman ini ketika ingin memperbarui WordPress ke versi terbaru melalui Pembaruan/Pembaruan Tersedia (via menu navigasi Administrasi Jaringan atau dari Baris Perkakas). Klik tombol Tingkatkan Jaringan akan berjalan satu per satu melalui setiap situs pada jaringan, sekaligus lima sekali jalan, dan memastikan pembaruan basis data diterapkan."
#: wp-admin/network/themes.php:416
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Anda tidak dapat menghapus sebuah tema ketika tema tersebut aktif di situs utama."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:410
msgid "%s theme will no longer be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated."
msgstr[0] "%s tema tidak akan diperbarui secara otomatis."
msgstr[1] "%s tema tidak akan diperbarui secara otomatis."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:401
msgid "%s theme will be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will be auto-updated."
msgstr[0] "Tema %s akan diperbarui secara otomatis."
msgstr[1] "Tema %s akan diperbarui secara otomatis."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:392
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s tema dihapus."
msgstr[1] "%s tema dihapus."
#: wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Navigasi daftar tema"
#: wp-admin/network/themes.php:323
msgid "Documentation on Network Themes"
msgstr "Dokumentasi tentang Tema Jaringan"
#: wp-admin/network/themes.php:301
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Tema dapat diaktifkan berdasarkan situs per situs oleh admin jaringan pada layar Sunting Situs (yang memiliki tab Tema); pergilah ke sana lewat taut tindakan Sunting pada layar Semua Situs. Hanya admin jaringan yang dapat menginstal atau menyunting tema."
#: wp-admin/network/themes.php:300
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr "Jika admin jaringan menonaktifkan tema yang masih dipergunakan, itu masih bisa tetap dipilih di situs tersebut. Jika tema lain dipilih, tema yang dinonaktifkan tidak akan muncul dalam layar situs Tampilan > Tema."
#: wp-admin/network/themes.php:299
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Layar ini mengaktifkan dan menonaktifkan penyertaan tema yang tersedia untuk dipilih dalam menu tampilan untuk setiap situs. Hal itu tidak mengaktifkan atau menonaktifkan tema situs yang saat ini digunakan."
#: wp-admin/network/themes.php:225
msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings."
msgstr "Maaf, anda tidak diizinkan untuk mengganti pengaturan pembaruan otomatis tema."
#: wp-admin/network/themes.php:182
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Tidak, kembalikan saya ke daftar tema"
#: wp-admin/network/themes.php:175
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Ya, hapus tema-tema berikut"
#: wp-admin/network/themes.php:173
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Ya, hapus tema ini"
#: wp-admin/network/themes.php:159
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus tema-tema ini?"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: wp-admin/network/themes.php:149
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s oleh %2$s"
#: wp-admin/network/themes.php:142
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "Anda akan menghapus tema-tema berikut:"
#: wp-admin/network/themes.php:141
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Tema ini mungkin diaktifkan pada situs lain dalam jaringan."
#: wp-admin/network/themes.php:140
msgid "Delete Themes"
msgstr "Hapus Tema"
#: wp-admin/network/themes.php:138
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Anda akan menghapus tema berikut ini:"
#: wp-admin/network/themes.php:137
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Tema ini mungkin aktif di situs lain pada jaringan."
#: wp-admin/network/themes.php:136
msgid "Delete Theme"
msgstr "Hapus Tema"
#: wp-admin/network/themes.php:101
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan menghapus tema-tema untuk situs ini."
#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan mengelola tema-tema jaringan."
#: wp-admin/network/sites.php:338
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Situs ditandai sebagai spam."
#: wp-admin/network/sites.php:335
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Situs dihapus dari spam."
#: wp-admin/network/sites.php:332
msgid "Site deactivated."
msgstr "Situs dinonaktifkan."
#: wp-admin/network/sites.php:329
msgid "Site activated."
msgstr "Situs diaktifkan."
#: wp-admin/network/sites.php:326
msgid "Site unarchived."
msgstr "Situs tidak diarsip."
#: wp-admin/network/sites.php:323
msgid "Site archived."
msgstr "Situs diarsip."
#: wp-admin/network/sites.php:320
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan menghapus situs itu."
#: wp-admin/network/sites.php:317
msgid "Site deleted."
msgstr "Situs dihapus."
#: wp-admin/network/sites.php:314
msgid "Sites deleted."
msgstr "Situs dihapus."
#: wp-admin/network/sites.php:311
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Situs-situs ditandai sebagai spam."
#: wp-admin/network/sites.php:308
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Situs-situs dihapus dari spam."
#: wp-admin/network/sites.php:195
msgid "You are about to delete the following sites:"
msgstr "Anda akan menghapus situs-situs berikut:"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:167
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s."
msgstr "Maaf, Anda tak dizinkan menghapus situs %s."
#: wp-admin/network/sites.php:121 wp-admin/network/sites.php:208
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
#: wp-admin/network/sites.php:114 wp-admin/network/sites.php:190
msgid "Confirm your action"
msgstr "Konfirmasikan tindakan Anda"
#: wp-admin/network/sites.php:105 wp-admin/network/sites.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "Maaf, Anda tak dizinkan mengubah situs saat ini."
#: wp-admin/network/sites.php:89
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Tindakan yang diminta tidak sah."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:81
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "Anda akan menandai %s sebagai situs untuk semua umur."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:79
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "Anda akan menandai %s sebagai situs dewasa."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:77
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Anda akan menghapus situs %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:75
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Anda akan menandai situs %s sebagai spam."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:73
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Anda akan membatalkan tanda spam pada situs %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:71
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Anda akan mengarsip situs %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:69
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Anda akan membatalkan pengarsipan situs %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "Anda akan menonaktifkan situs %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "Anda akan mengaktifkan situs %s."
#: wp-admin/network/sites.php:52
msgid "Sites list"
msgstr "Daftar situs"
#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Navigasi daftar situs"
#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Mengklik pada judul tebal dapat menyortir ulang tabel ini."
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "ID situs digunakan secara internal, dan tidak ditampilkan pada ujung depan situs atau kepada pengguna/pemirsa."
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Visit to go to the front-end site live."
msgstr "Buka untuk melihat tampilan situs."
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Hapus adalah sebuah tindakan permanen setelah layar konfirmasi."
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Nonaktifkan, Arsip, dan Spam yang mengarah pada layar konfirmasi. Tindakan ini dapat dibalikkan nantinya."
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Dasbor membawa Anda ke Dasbor situs tersebut."
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Sebuah taut Sunting untuk layar Sunting Situs yang terpisah."
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Melayang di atas setiap situs menampilkan tujuh opsi (tiga untuk situs utama):"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Ini adalah tabel utama semua situs pada jaringan ini. Beralih antara tampilan daftar dan kutipan dengan menggunakan ikon di atas sisi kanan tabel."
#: wp-admin/network/sites.php:30
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Tambah Baru membawa Anda ke layar Tambah Situs Baru. Anda juga dapat mencari sebuah situs berdasarkan Nama, nomor ID, atau alamat IP. Opsi Layar memungkinkan Anda untuk memilih banyaknya situs yang ditampilkan dalam satu halaman."
#: wp-admin/network/site-users.php:355 wp-admin/network/user-new.php:136
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Tautan reset password akan dikirimkan ke pengguna via email"
#: wp-admin/network/site-users.php:318 wp-admin/network/user-new.php:148
msgid "Add User"
msgstr "Tambah Pengguna"
#: wp-admin/network/site-users.php:267
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Nama pengguna atau alamat email sudah ada."
#: wp-admin/network/site-users.php:264
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Masukkan nama pengguna dan email."
#: wp-admin/network/site-users.php:261
msgid "User created."
msgstr "Pengguna diciptakan."
#: wp-admin/network/site-users.php:258
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Pilih pengguna yang ingin disingkirkan."
#: wp-admin/network/site-users.php:252
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Pilih pengguna yang ingin diubah peranannya."
#: wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Masukkan nama pengguna dari pengguna yang telah ada."
#: wp-admin/network/site-users.php:243
msgid "User could not be added to this site."
msgstr "Pengguna tak bisa ditambahkan ke situs ini."
#: wp-admin/network/site-users.php:240
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Pengguna sudah merupakan anggota dari situs ini."
#: wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "Site users list"
msgstr "Daftar pengguna situs"
#: wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Navigasi daftar pengguna situs"
#: wp-admin/network/site-users.php:25
msgid "Filter site users list"
msgstr "Saring daftar pengguna situs"
#: wp-admin/network/site-themes.php:212
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Tema yang diaktifkan pada jaringan tidak ditampilkan di layar ini."
#: wp-admin/network/site-themes.php:208 wp-admin/network/themes.php:414
msgid "No theme selected."
msgstr "Tidak ada tema terpilih."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:204 wp-admin/network/themes.php:383
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s tema tidak didayakan."
msgstr[1] "%s tema tidak didayakan."
#: wp-admin/network/site-themes.php:201 wp-admin/network/themes.php:380
msgid "Theme disabled."
msgstr "Tema dinonaktifkan."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:195 wp-admin/network/themes.php:374
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s tema didayakan."
msgstr[1] "%s tema didayakan."
#: wp-admin/network/site-themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:371
msgid "Theme enabled."
msgstr "Tema diaktifkan."
#: wp-admin/network/site-themes.php:24
msgid "Site themes list"
msgstr "Daftar tema situs"
#: wp-admin/network/site-themes.php:23
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Navigasi daftar tema situs"
#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Saring daftar tema situs"
#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan mengelola tema untuk situs ini."
#: wp-admin/network/site-settings.php:78
msgid "Site options updated."
msgstr "Pengaturan situs telah diperbarui."
#: wp-admin/network/site-new.php:275
msgid "Add Site"
msgstr "Tambah Situs"
#: wp-admin/network/site-new.php:263
msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address."
msgstr "Nama pengguna dan tautan untuk menentukan sandi akan dikirimkan ke alamat email ini."
#: wp-admin/network/site-new.php:263
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Pengguna baru akan diciptakan jika alamat email di atas tidak ada dalam basis data."
#: wp-admin/network/site-new.php:259
msgid "Admin Email"
msgstr "Email Admin"
#: wp-admin/network/site-new.php:219
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Hanya mengizinkan huruf kecil (a-z), angka, dan tanda hubung."
#: wp-admin/network/site-new.php:177 wp-admin/network/site-new.php:187
msgid "Add New Site"
msgstr "Tambahkan Situs Baru"
#. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL.
#: wp-admin/network/site-new.php:170
msgid "Site added. Visit Dashboard or Edit Site"
msgstr "Situs telah ditambahkan. Kunjungi Dasbor atau Sunting Situs"
#: wp-admin/network/site-new.php:126
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Ada kesalahan ketika menciptakan pengguna."
#: wp-admin/network/site-new.php:121
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Domain atau path yang dimasukkan bertentangan dengan nama pengguna yang ada."
#: wp-admin/network/site-new.php:91
msgid "Missing email address."
msgstr "Alamat email hilang."
#: wp-admin/network/site-new.php:87
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Alamat situs hilang atau tidak sah."
#. translators: %s: Reserved names list.
#: wp-admin/network/site-new.php:59
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"
msgstr "Kata-kata berikut ini digunakan oleh WordPress functions dan tak boleh digunakan untuk nama blog: %s"
#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Can’t create an empty site."
msgstr "Tidak dapat menciptakan situs kosong."
#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Jika email admin untuk situs baru tidak ada dalam basis data, pengguna baru juga akan diciptakan. "
#: wp-admin/network/site-new.php:25
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Layar ini ditujukan untuk Admin Super untuk menambahkan situs-situs ke dalam jaringan. Ini tidak mempengaruhi pengaturan pendaftaran."
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan menambahkan situs-situs ke dalam jaringan ini."
#: wp-admin/network/site-info.php:196
msgid "Set site attributes"
msgstr "Atur atribut situs"
#: wp-admin/network/site-info.php:193
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
#: wp-admin/network/site-info.php:184
msgctxt "site"
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/network/site-info.php:126 wp-admin/network/site-settings.php:83
#: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/site-users.php:199
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Sunting Situs: %s"
#: wp-admin/network/site-info.php:121
msgid "Site info updated."
msgstr "Info situs telah diperbarui."
#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28
#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "Situs yang diminta tidak ada."
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Invalid site ID."
msgstr "ID situs tidak sah."
#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "Maaf, Anda tak diizinkan mengedit situs ini."
#: wp-admin/network/settings.php:496
msgid "Enable menus"
msgstr "Berdayakan menu-menu"
#: wp-admin/network/settings.php:493
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Aktifkan menu administrasi"
#: wp-admin/network/settings.php:443
msgid "Default Language"
msgstr "Bahasa Bawaan"
#: wp-admin/network/settings.php:440
msgid "Language Settings"
msgstr "Pengaturan Bahasa"
#: wp-admin/network/settings.php:429
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Ukuran dalam kilobyte"
#. translators: %s: File size in kilobytes.
#: wp-admin/network/settings.php:424
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: wp-admin/network/settings.php:419
msgid "Max upload file size"
msgstr "Ukuran maksimal pengunggahan berkas"
#: wp-admin/network/settings.php:413
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Berdayakan tipe file. Pisahkan tiap tipe dengan spasi."
#: wp-admin/network/settings.php:409
msgid "Upload file types"
msgstr "Jenis berkas unggah"
#. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to.
#: wp-admin/network/settings.php:397
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Batas ukuran total dari berkas yang diunggah sampai %s MB"
#: wp-admin/network/settings.php:391
msgid "Site upload space"
msgstr "Ruang unggah situs"
#: wp-admin/network/settings.php:388
msgid "Upload Settings"
msgstr "Pengaturan Unggah"
#: wp-admin/network/settings.php:383
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "URL untuk komentar pertama di situs baru."
#: wp-admin/network/settings.php:379
msgid "First Comment URL"
msgstr "URL Komentar Pertama"
#: wp-admin/network/settings.php:374
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "Alamat email penulis komentar pertama di sebuah situs baru."
#: wp-admin/network/settings.php:370
msgid "First Comment Email"
msgstr "Email Komentar Pertama"
#: wp-admin/network/settings.php:365
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Penulis komentar pertama di sebuah situs."
#: wp-admin/network/settings.php:361
msgid "First Comment Author"
msgstr "Penulis Komentar Pertama"
#: wp-admin/network/settings.php:356
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Komentar pertama di situs baru."
#: wp-admin/network/settings.php:351
msgid "First Comment"
msgstr "Komentar Pertama"
#: wp-admin/network/settings.php:346
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Halaman pertama di situs baru."
#: wp-admin/network/settings.php:341
msgid "First Page"
msgstr "Halaman Pertama"
#: wp-admin/network/settings.php:336
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Tulisan pertama di situs baru."
#: wp-admin/network/settings.php:326
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Email sambutan terkirim ke pengguna baru."
#: wp-admin/network/settings.php:321
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Email Selamat Datang Pengguna"
#: wp-admin/network/settings.php:316
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Email sambutan telah dikirim ke pemilik situs baru."
#: wp-admin/network/settings.php:311
msgid "Welcome Email"
msgstr "Email Sambutan"
#: wp-admin/network/settings.php:307
msgid "New Site Settings"
msgstr "Pengaturan Situs Baru"
#: wp-admin/network/settings.php:301
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Jika Anda ingin mencegah domain dari pendaftaran situs. Satu domain per baris."
#: wp-admin/network/settings.php:287
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Domain Email yang Dilarang"
#: wp-admin/network/settings.php:281
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Jika Anda ingin membatasi pendaftaran situs untuk domain tertentu. Satu domain per baris."
#: wp-admin/network/settings.php:262
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Pendaftaran Email Terbatas"
#: wp-admin/network/settings.php:256
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Pengguna tidak diperbolehkan untuk mendaftar situs tersebut. Pisahkan nama dengan spasi."
#: wp-admin/network/settings.php:243
msgid "Banned Names"
msgstr "Nama yang Dilarang"
#: wp-admin/network/settings.php:238
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page"
msgstr "Izinkan administrator situs untuk menambahkan pengguna baru ke situs mereka via laman \"Pengguna → Tambahksn Baru\""
#: wp-admin/network/settings.php:236
msgid "Add New Users"
msgstr "Tambah Pengguna Baru"
#: wp-admin/network/settings.php:231
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account"
msgstr "Kirimkan email pemberitahuan kepada admin jaringan setiap kali ada yang membuat situs baru atau mendaftarkan akun pengguna baru."
#: wp-admin/network/settings.php:224
msgid "Registration notification"
msgstr "Pemberitahuan pendaftaran"
#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:212
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Jika registrasi dinonaktifkan, mohon tentukan %1$s di %2$s ke suatu URL yang akan dipakai untuk mengarahkan para pengunjung saat mereka hendak mengunjungi situs yang tidak tersedia."
#: wp-admin/network/settings.php:206
msgid "Both sites and user accounts can be registered"
msgstr "Situs baru maupun akun pengguna baru bisa dibuat."
#: wp-admin/network/settings.php:205
msgid "Logged in users may register new sites"
msgstr "Pengguna yang sudah masuk log bisa membuat situs-situs baru."
#: wp-admin/network/settings.php:204
msgid "User accounts may be registered"
msgstr "Akun pengguna baru bisa didaftarkan."
#: wp-admin/network/settings.php:203
msgid "Registration is disabled"
msgstr "Pendaftaran dinonaktifkan."
#: wp-admin/network/settings.php:202
msgid "New registrations settings"
msgstr "Pengaturan pendaftaran baru"
#: wp-admin/network/settings.php:193
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Izinkan pendaftaran baru"
#: wp-admin/network/settings.php:190
msgid "Registration Settings"
msgstr "Pengaturan Pendaftaran"
#. translators: %s: New network admin email.
#: wp-admin/network/settings.php:175
msgid "There is a pending change of the network admin email to %s."
msgstr "Ada perubahan tertunda pada email admin jaringan ke %s."
#: wp-admin/network/settings.php:150
msgid "Operational Settings"
msgstr "Pengaturan Operasional"
#: wp-admin/network/settings.php:63
msgid "Documentation on Network Settings"
msgstr "Dokumentasi tentang Pengaturan Jaringan"
#: wp-admin/network/settings.php:57
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Admin super tidak lagi dapat ditambahkan pada layar Pengaturan. Anda harus pergi ke daftar pengguna yang telah ada di Admin Jaringan > Pengguna dan mengklik pada Nama pengguna atau pada taut tindakan Sunting di bawah nama. Ini akan mengantarkan Anda ke halaman Sunting Pengguna di mana Anda dapat mencentang kotak untuk memberikan wewenang admin super."
#: wp-admin/network/settings.php:56
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Menu pengaturan mengaktifkan/menonaktifkan menu plugin muncul untuk yang bukan admin super, sehingga hanya admin super, bukan admin situs, memiliki akses untuk mengaktifkan plugin."
#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Pengaturan unggah mengendalikan ukuran dari berkas yang diunggah dan jumlah ruang unggah yang tersedia untuk setiap situs. Anda dapat mengubah nilai bawaan untuk situs tertentu ketika Anda menyunting situs tertentu. Jenis berkas yang diperbolehkan juga terdaftar (hanya dipisahkan dengan spasi)."
#: wp-admin/network/settings.php:53
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Pengaturan situs baru adalah bawaan yang dipergunakan ketika situs baru diciptakan dalam jaringan. Ini termasuk email sambutan ketika situs baru atau akun pengguna terdaftar, dan apa yang dimasukkan pertama kali dalam tulisan, halaman, komentar, komentar penulis dan komentar URL."
#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Pengaturan registrasi dapat menonaktifkan/mengaktifkan pendaftaran publik. Jika Anda mengizinkan yang lain mendaftar sebuah situs, instal plugin spam. Spasi, bukan koma, memisahkan nama yang dilarang untuk situs pada jaringan ini."
#: wp-admin/network/settings.php:51
msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr "Pengaturan operasional memiliki ruas untuk nama jaringan dan email admin."
#: wp-admin/network/settings.php:50
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options."
msgstr "Layar ini mengatur dan mengubah opsi untuk jaringan secara menyeluruh. Situs pertama adalah situs utama dalam jaringan dan opsi jaringan ditarik dari opsi situs aslinya."
#: wp-admin/network/menu.php:111 wp-admin/network/settings.php:20
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"
#: wp-admin/network/menu.php:80
msgid "Installed Themes"
msgstr "Tema Terinstal"
#: wp-admin/network/menu.php:52
msgid "All Sites"
msgstr "Semua Situs"
#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/upgrade.php:15
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Tingkatkan Jaringan"
#: wp-admin/network/menu.php:41
msgid "Updates"
msgstr "Pembaruan"
#: wp-admin/network/index.php:55
msgid "Documentation on the Network Admin"
msgstr "Dokumentasi tentang Administrator Jaringan"
#: wp-admin/network/index.php:48
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Tugas Cepat"
#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, enter the path or domain."
msgstr "Untuk mencari sebuah situs, masukkan alamat atau domain."
#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, enter an email address or username. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
msgstr "Untuk mencari pengguna, masukkan alamat email atau nama pengguna. Gunakan wildcard untuk mencari nama pengguna parsial, seperti user*."
#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Untuk mencari pengguna atau situs, gunakan kotak pencarian."
#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, click Create a New Site."
msgstr "Untuk menambahkan situs baru, klik Ciptakan sebuah Situs Baru."
#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, click Create a New User."
msgstr "Untuk menambahkan pengguna baru, klik Ciptakan Pengguna Baru."
#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Widget Kini di layar ini menyediakan angka pengguna terkini dan jumlah situs pada jaringan Anda."
#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Atur pengaturan jaringan global"
#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Update your network"
msgstr "Perbarui jaringan Anda"
#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Pasang dan aktivasi tema atau plugin"
#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Tambah dan atur situs atau pengguna"
#: wp-admin/network/index.php:24
msgid "From here you can:"
msgstr "Dari sini Anda dapat:"
#: wp-admin/network/index.php:23
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Selamat datang di Admin Jaringan. Area Layar Administrasi ini digunakan untuk mengatur berbagai aspek dari Jaringan Multi-situs Anda."
#: wp-admin/network.php:72
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
msgid "Documentation on the Network Screen"
msgstr "Dokumentasi tentang Layar Jaringan"
#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:79
msgid "Documentation on Creating a Network"
msgstr "Dokumentasi tentang Pembuatan Jaringan"
#: wp-admin/network.php:64
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Pilihan situs subdirektori dinonaktifkan jika pemasang ini berumur lebih dari satu bulan karena masalah permalink dengan “/blog/” di situs utama. Penonaktifan ini akan diperbaiki di versi yang akan datang."
#: wp-admin/network.php:63
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Begitu Anda menambahkan kode ini dan memuat ulang peramban Anda, multi-situs seharusnya sudah aktif. Layar ini, sekarang ada dalam menu navigasi Admin Jaringan, akan menyimpan sebuah arsip dari kode yang ditambahkan. Anda dapat berpindah dari Admin Jaringan dan Admin Situs dengan mengklik pada Admin Jaringan atau pada nama situs individual di dalam kotak seleksi Situsku di dalam Baris Perkakas."
#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/
) and .htaccess
(replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Menambahkan baris kode berikut dalam wp-config.php (tepat sebelum /*...stop editing...*/
) dan .htaccess
(menimpa aturan WordPress yang telah ada)."
#: wp-admin/network.php:61
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Layar berikutnya untuk Pengaturan Jaringan akan memberikan Anda baris-baris kode yang diciptakan tersendiri untuk Anda tambahkan ke dalam berkas wp-config.php dan .htaccess Anda. Pastikan pengaturan dari klien FTP Anda menampilkan berkas yang diawali oleh tanda titik, jadi Anda dapat mencari .htaccess; Anda mungkin harus menciptakan berkas ini jika memang tidak ada di sana. Buatlah cadangan dari kedua berkas ini."
#: wp-admin/network.php:60
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Pilihlah subdomain atau subdirektori; ini hanya dapat diganti setelahnya dengan mengonfigurasikan ulang instalasi Anda. Lengkapi rincian jaringan, lalu klik Instal. Jika tidak berhasil, Anda mungkin harus menambahkan wildcard DNS records (untuk subdomain) atau ubah ke pengaturan lain dalam Permalink (untuk subdirektori)."
#: wp-admin/network.php:59
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com
) or subdirectories (example.com/site1
). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Layar ini memungkinkan Anda untuk mengkonfigurasi sebuah jaringan untuk menggunakan subdomain (situs1.contoh.com
) atau subdirektori (contoh.com/situs1
). Subdomain membutuhkan subdomain dengan wildcard yang harus diaktifkan pada Apache dan catatan DNS, jika diizinkan oleh host Anda."
#: wp-admin/network.php:55
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Ciptakan sebuah Jaringan Situs WordPress"
#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Anda harus mendefinisikan konstanta %1$s sebagai true pada berkas %2$s untuk memampukan pembuatan Jaringan."
#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Panel penciptaan Jaringan tidak diperuntukkan untuk jaringan WordPress MU."
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Setelah Anda menyelesaikan langkah-langkah ini, jaringan Anda telah aktif dan terkonfigurasi. Anda harus log in lagi."
#: wp-admin/includes/network.php:629
msgid "https://wordpress.org/support/article/nginx/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/nginx/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/network.php:628
msgid "It seems your network is running with Nginx web server. Learn more about further configuration."
msgstr "Kelihatannya jaringan anda berjalan dengan web server Nginx. Pelajari lebih lanjut tentang konfigurasi."
#. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path.
#: wp-admin/includes/network.php:609 wp-admin/includes/network.php:662
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Tambahkan yang berikut ini ke file %1$s Anda di %2$s, menggantikan aturan WordPress lainnya:"
#: wp-admin/includes/network.php:545
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Untuk membuat instalasi Anda lebih aman, Anda sebaiknya juga menambahkan:"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:540
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Kunci-kunci autentikasi unik berikut juga tidak ada di berkas %s Anda."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:534
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Kunci autentikasi unik juga tidak ada di berkas %s Anda."
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org//branches//dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:485
msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing."
msgstr "Demikian, selesaikan menyunting! Selamat menulis."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy publishing."
#: wp-admin/includes/network.php:477
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s above the line reading %3$s:"
msgstr "Tambahkan berikut ini ke file %1$s Anda dalam %2$s di atas baris %3$s:"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:463
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "Kami menyarankan Anda untuk mem-backup file %s yang ada."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:447 wp-admin/includes/network.php:455
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Kami menyarankan Anda untuk mem-backup file %1$s dan %2$s."
#: wp-admin/includes/network.php:440
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Selesaikan langkah-langkah berikut guna mengaktifkan fitur-fitur untuk membuat sebuah jaringan situs."
#: wp-admin/includes/network.php:439
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Mengaktifkan Jaringan"
#: wp-admin/includes/network.php:428
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Silakan selesaikan langkah-langkah konfigurasi. Untuk membuat jaringan baru, Anda harus mengosongkan atau menghapus tabel-tabel database jaringan."
#: wp-admin/includes/network.php:427
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Terdeteksi sudah ada jaringan WordPress dibuat sebelumnya."
#: wp-admin/includes/network.php:422
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Tahapan konfigurasi asli ditunjukkan di sini sebagai referensi."
#: wp-admin/includes/network.php:369
msgid "Your email address."
msgstr "Alamat email Anda."
#: wp-admin/includes/network.php:365 wp-admin/network/settings.php:160
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Email Admin Jaringan"
#: wp-admin/includes/network.php:360
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Bagaimana Anda ingin menyebut jaringan ini?"
#: wp-admin/includes/network.php:356 wp-admin/network/settings.php:153
msgid "Network Title"
msgstr "Nama Jaringan"
#: wp-admin/includes/network.php:335
msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Karena ini bukan instalasi baru, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus menggunakan subdomain."
#: wp-admin/includes/network.php:332
msgid "Sub-domain Installation"
msgstr "Instalasi sub-domain"
#: wp-admin/includes/network.php:322
msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Karena instalasi ini berada di dalam direktori, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus menggunakan subdirektori."
#: wp-admin/includes/network.php:312 wp-admin/includes/network.php:325
#: wp-admin/includes/network.php:336
msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Situs utama di dalam instalasi subdirektori harus menerapkan struktur permalink termodifikasi, dengan kemungkinan mengacaukan tautan-tautan yang telah ada."
#. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:306
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Karena Anda menggunakan %1$s, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus memakai sub-direktori. Pertimbangkan untuk menggunakan %2$s jika Anda ingin memakai sub-domain."
#: wp-admin/includes/network.php:301 wp-admin/includes/network.php:319
msgid "Sub-directory Installation"
msgstr "Instalasi sub-direktori"
#: wp-admin/includes/network.php:297
msgid "Network Details"
msgstr "Detail Jaringan"
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:288 wp-admin/includes/network.php:348
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Alamat internet jaringan Anda adalah %s."
#. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www.
#: wp-admin/includes/network.php:274
msgid "We recommend you change your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Kami sarankan Anda mengubah domain situs Anda menjadi %1$s sebelum mengaktifkan fitur jaringan. Situs Anda masih mungkin dikunjungi dengan menggunakan prefiks %3$s dengan alamat seperti %2$s, namun tautan apapun tak akan memiliki prefiks %3$s."
#: wp-admin/includes/network.php:269 wp-admin/includes/network.php:283
#: wp-admin/includes/network.php:343
msgid "Server Address"
msgstr "Alamat Server"
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:615
#: wp-admin/includes/network.php:668
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Jaringan subdirektori mungkin tidak sepenuhnya kompatibel dengan direktori kustom wp-content."
#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:251
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like %1$s/site1
and %1$s/site2
"
msgstr "seperti %1$s/situs1
dan %1$s/situs2
"
#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Sub-directories"
msgstr "Sub-direktori"
#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:239
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like site1.%1$s
and site2.%1$s
"
msgstr "seperti situs1.%1$s
dan situs2.%1$s
"
#: wp-admin/includes/network.php:234
msgid "Sub-domains"
msgstr "Subdomain-subdomain"
#: wp-admin/includes/network.php:230
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Anda membutuhkan sebuah wildcard DNS record jika hendak menggunakan fungsionalitas virtual host (sub-domain)."
#: wp-admin/includes/network.php:229
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Anda nanti tidak bisa mengubahnya lagi."
#: wp-admin/includes/network.php:228
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Silakan tentukan apakah Anda menginginkan situs-situs dalam jaringan WordPress Anda memakai sub-domain atau sub-direktori."
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Alamat Situs-situs dalam Jaringan Anda"
#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite.
#: wp-admin/includes/network.php:216
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up."
msgstr "Jika %1$s dinonaktifkan, minta administrator Anda untuk mengaktifkan modul tersebut, atau lihat di dokumentasi Apache atau di tempat lain untuk bantuan menyiapkannya."
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Nampaknya modul %s Apache tidak terinstal. "
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Pastikan modul Apache %s terinstal, sebab ia akan dijalankan pada akhir proses instalasi ini."
#: wp-admin/includes/network.php:195
msgid "Note:"
msgstr "Catatan:"
#: wp-admin/includes/network.php:182
msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Masukkan informasi berikut ini dan Anda akan siap untuk membuat sebuah jaringan situs WordPress. Kami akan membuat file-file konfigurasi di tahap selanjutnya."
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Selamat datang di proses instalasi Jaringan!"
#. translators: %s: Default network title.
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "%s Sites"
msgstr "Situs-situs %s"
#: wp-admin/includes/network.php:160
msgid "Error: The network could not be created."
msgstr "EROR: Jaringan tidak dapat dibuat. "
#. translators: %s: Port number.
#: wp-admin/includes/network.php:145
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Anda tak boleh menggunakan nomor port seperti %s."
#: wp-admin/includes/network.php:142
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Anda tidak bisa menginstal jaringan situs dengan alamat server Anda."
#: wp-admin/includes/network.php:133
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Setelah jaringan dibuat, Anda bisa mengaktifkan lagi plugin-plugin Anda."
#. translators: %s: URL to Plugins screen.
#: wp-admin/includes/network.php:130
msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature."
msgstr "Mohon nonaktifkan plugin-plugin Anda sebelum mengaktifkan fitur Jaringan."
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/includes/network.php:118
msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
msgstr "Konstanta %s tidak bisa didefiniskan ketika sedang membuat jaringan."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:200
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Terdaftar"
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:164
msgid "Super Admin (%s)"
msgid_plural "Super Admins (%s)"
msgstr[0] "Super Admin (%s)"
msgstr[1] "Super Admin (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
msgctxt "user"
msgid "Not spam"
msgstr "Bukan spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117
msgctxt "user"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Tandai sebagai spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917
msgid "Active Child Theme"
msgstr "Tema Anak Aktif"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:734
msgid "Child theme of %s"
msgstr "Tema anak dari %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:727
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Kunjungi Situs Tema"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:721
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "Kunjungi beranda %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:690
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Tema yang Rusak:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:596
msgid "Network Disable %s"
msgstr "Nonaktifkan Jaringan %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:593
msgid "Disable %s"
msgstr "Nonaktifkan %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:570
msgid "Network Enable %s"
msgstr "Aktifkan Jaringan %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:567
msgid "Enable %s"
msgstr "Aktifkan %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:603
msgid "Network Disable"
msgstr "Nonaktifkan Jaringan"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:603
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:415
msgctxt "themes"
msgid "Broken (%s)"
msgid_plural "Broken (%s)"
msgstr[0] "Rusak (%s)"
msgstr[1] "Rusak (%s)"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:406
msgctxt "themes"
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Pembaruan Tersedia (%s)"
msgstr[1] "Pembaruan Tersedia (%s)"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:397
msgctxt "themes"
msgid "Disabled (%s)"
msgid_plural "Disabled (%s)"
msgstr[0] "Dinonaktifkan (%s)"
msgstr[1] "Dinonaktifkan (%s)"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
msgctxt "themes"
msgid "Enabled (%s)"
msgid_plural "Enabled (%s)"
msgstr[0] "Diaktifkan (%s)"
msgstr[1] "Diaktifkan (%s)"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:379
msgctxt "themes"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Semua (%s)"
msgstr[1] "Semua (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:321
msgid "No themes are currently available."
msgstr "Saat ini tidak ada tema yang tersedia."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:319
msgid "No themes found."
msgstr "Tidak ada tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:710
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Bukan Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arsipkan"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:704
msgid "Unarchive"
msgstr "Batal Diarsipkan"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:616
msgid "Main"
msgstr "Utama"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:480
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"
#. translators: 1: Site title, 2: Site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:453
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
#: wp-admin/network/site-info.php:176
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Terdaftar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:364
#: wp-admin/network/site-info.php:180
msgid "Last Updated"
msgstr "Pembaruan Terakhir"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:293
msgctxt "site"
msgid "Not spam"
msgstr "Bukan spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:292
msgctxt "site"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Tandai sebagai spam"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254
msgid "Deleted (%s)"
msgid_plural "Deleted (%s)"
msgstr[0] "Dihapus (%s)"
msgstr[1] "Dihapus (%s)"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:247
msgctxt "sites"
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spam (%s)"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:241
msgid "Mature (%s)"
msgid_plural "Mature (%s)"
msgstr[0] "Dewasa (%s)"
msgstr[1] "Dewasa (%s)"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:235
msgid "Archived (%s)"
msgid_plural "Archived (%s)"
msgstr[0] "Diarsipkan (%s)"
msgstr[1] "Diarsipkan (%s)"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229
msgid "Public (%s)"
msgid_plural "Public (%s)"
msgstr[0] "Publik (%s)"
msgstr[1] "Publik (%s)"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:222
msgctxt "sites"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Semua (%s)"
msgstr[1] "Semua (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:207
msgid "No sites found."
msgstr "Tidak ditemukan situs."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/network/site-info.php:190
msgid "Mature"
msgstr "Matang"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:188
msgid "Deleted"
msgstr "Terhapus"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:712
#: wp-admin/network/site-info.php:187
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
#: wp-admin/network/site-info.php:186
msgid "Archived"
msgstr "Diarsipkan"