# Translation of Themes - Twenty Twenty in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 02:29:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty\n"
#. Description of the theme
msgid "Our default theme for 2020 is designed to take full advantage of the flexibility of the block editor. Organizations and businesses have the ability to create dynamic landing pages with endless layouts using the group and column blocks. The centered content column and fine-tuned typography also makes it perfect for traditional blogs. Complete editor styles give you a good idea of what your content will look like, even before you publish. You can give your site a personal touch by changing the background colors and the accent color in the Customizer. The colors of all elements on your site are automatically calculated based on the colors you pick, ensuring a high, accessible color contrast for your visitors."
msgstr "Tema standar kami untuk 2020 didesain untuk memanfaatkan fleksibilitas editor blok secara penuh. Website organisasi dan bisnis mampu membuat landing page yang dinamis dengan layout yang tidak terbatas dengan menggunakan fitur blok kelompok dan kolom. Fitur kolom konten di tengah dan pemilihan tipografi yang pas juga menjadikan tema ini sangat cocok untuk blog tradisional. Fitur tampilan editor yang lengkap memberikan gambaran nyata tentang bagaimana konten Anda akan terlihat, bahkan sebelum Anda menerbitkannya. Anda dapat memoles situs sesuai selera Anda dengan cara mengubah warna latar belakang dan warna aksen dari dalam Customizer. Warna semua elemen situs akan otomatis disesuaikan dengan warna yang Anda pilih, untuk memastikan tingkat kontras yang baik dan nyaman dilihat oleh pengunjung."
#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:20
msgid "Twenty Twenty"
msgstr "Twenty Twenty"
#: index.php:51
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Ada yang Ditemukan"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:250
msgid "Show author bio"
msgstr "Tampilkan biografi penulis"
#: template-parts/entry-author-bio.php:29
msgid "View Archive →"
msgstr "Lihat Arsip →"
#: inc/starter-content.php:39
msgctxt "Theme starter content"
msgid "The New UMoMA Opens its Doors"
msgstr "New UmoMA Membuka Pintu untuk Anda"
#: inc/starter-content.php:151
msgid "Join the Club"
msgstr "Bergabung dengan Kami"
#: inc/starter-content.php:145
msgid "Become a Member and Get Exclusive Offers!"
msgstr "Jadilah Anggota dan Dapatkan Penawaran Khusus!"
#: inc/template-tags.php:414
msgctxt "A string that is output before one or more categories"
msgid "In"
msgstr "Dalam"
#: inc/block-patterns.php:78 inc/block-patterns.php:160
#: inc/block-patterns.php:174 inc/starter-content.php:73
#: inc/starter-content.php:88 inc/starter-content.php:105
#: inc/starter-content.php:120
msgid "Read More"
msgstr "Baca Selengkapnya"
#: inc/starter-content.php:114
msgid "From Signac to Matisse"
msgstr "Dari Signac sampai Matisse"
#: inc/block-patterns.php:168 inc/starter-content.php:99
msgid "The Life I Deserve"
msgstr "Kehidupan yang Pantas Saya Terima"
#: inc/starter-content.php:85 inc/starter-content.php:117
msgid "October 1 -- December 1"
msgstr "1 Oktober -- 1 Desember"
#: inc/starter-content.php:137
msgid "The exhibitions are produced by UMoMA in collaboration with artists and museums around the world and they often attract international attention. UMoMA has received a Special Commendation from the European Museum of the Year, and was among the top candidates for the Swedish Museum of the Year Award as well as for the Council of Europe Museum Prize."
msgstr "Pameran diadakan oleh UMoMA bekerjasama dengan seniman dan museum di seluruh dunia dan mereka selalu menarik perhatian internasional. UMoMA menerima penghargaan Special Commendation from the European Museum of the Year di antara kandidat-kandidat papan atas untuk Swedish Museum of the Year Award serta Council of Europe Museum Prize. "
#: inc/starter-content.php:134
msgid "With seven floors of striking architecture, UMoMA shows exhibitions of international contemporary art, sometimes along with art historical retrospectives. Existential, political and philosophical issues are intrinsic to our programme. As visitor you are invited to guided tours artist talks, lectures, film screenings and other events with free admission"
msgstr "Dengan arsitektur tujuh lantai yang megah, UMoMA melaksanakan pameran seni kontemporer internasional, terkadang bersamaan dengan retrospektif sejarah seni. Isu-isu faktual, politik dan filosofis adalah muatan dasar dari acara kami. Sebagai pengunjung, Anda diajak untuk menyimak diskusi dengan seniman, ceramah, pemutaran film dan kegiatan lainnya tanpa biaya masuk. "
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:127
msgid "Primary Color"
msgstr "Warna Utama"
#: inc/starter-content.php:70 inc/starter-content.php:102
msgid "August 1 -- December 1"
msgstr "1 Agustus -- 1 Desember"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:187
msgid "Apply a custom color for links, buttons, featured images."
msgstr "Terapkan warna khusus untuk tautan, tombol, gambar andalan."
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:379
msgid "The color used for the text in the overlay."
msgstr "Warna yang digunakan untuk teks pada lapisan atas."
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:378
msgid "Overlay Text Color"
msgstr "Warna Teks Lapisan Atas"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:356
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Lapisan Atas"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:357
msgid "The color used for the overlay. Defaults to the accent color."
msgstr "Warna yang digunakan untuk lapisan atas. Secara default menggunakan warna aksen."
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:399
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opasitas Lapisan Atas"
#: inc/starter-content.php:82
msgid "Theatre of Operations"
msgstr "Teater Operasi"
#: inc/block-patterns.php:45 inc/starter-content.php:148
msgid "Members get access to exclusive exhibits and sales. Our memberships cost $99.99 and are billed annually."
msgstr "Anggota mendapatkan akses untuk pameran dan penjualan eksklusif. Biaya keanggotaan kami $99.99 dan ditagih setahun sekali. "
#: inc/starter-content.php:130
msgid "“Cyborgs, as the philosopher Donna Haraway established, are not reverent. They do not remember the cosmos.”"
msgstr "“Cyborg, sebagaimana didirikan oleh filsuf Donna Haraway, tidak dihormati. Mereka tidak ingat akan kosmos.”"
#: inc/starter-content.php:56
msgid "The premier destination for modern art in Northern Sweden. Open from 10 AM to 6 PM every day during the summer months."
msgstr "Tujuan utama seni modern di Swedia Utara. Buka mulai pukul 10 pagi hingga 6 sore setiap hari selama musim panas."
#: inc/starter-content.php:48
msgid "The New UMoMA Opens its Doors"
msgstr "UMoMA Baru Membuka Pintunya"
#: inc/block-patterns.php:154 inc/starter-content.php:67
msgid "Works and Days"
msgstr "Kerja dan Hari-hari"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:287
msgid "Settings for the \"Cover Template\" page template. Add a featured image to use as background."
msgstr "Pengaturan untuk template halaman \"Template Cover\". Tambahkan sebuah gambar andalan untuk menggunakannya sebagai latar belakang."
#: searchform.php:28 template-parts/modal-search.php:20
msgid "Search for:"
msgstr "Cari:"
#: index.php:101
msgid "search again"
msgstr "cari lagi"
#. translators: %s: Number of search results.
#: index.php:39
msgid "We found %s result for your search."
msgid_plural "We found %s results for your search."
msgstr[0] "Ditemukan %s hasil pencarian."
msgstr[1] "Ditemukan %s hasil pencarian."
#. translators: %s: HTML character for up arrow.
#: footer.php:49
msgid "Up %s"
msgstr "Naik %s"
#. translators: Copyright date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: footer.php:25
msgctxt "copyright date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: HTML character for up arrow.
#: footer.php:43
msgid "To the top %s"
msgstr "Ke atas %s"
#: 404.php:24
msgid "404 not found"
msgstr "404 tidak ditemukan"
#: inc/starter-content.php:197
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu Tautan Sosial"
#: comments.php:127
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: template-parts/footer-menus-widgets.php:57
msgid "Social links"
msgstr "Tautan media sosial"
#: index.php:32
msgid "Search:"
msgstr "Pencarian:"
#: inc/template-tags.php:428
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: inc/template-tags.php:410 template-parts/content-cover.php:70
#: template-parts/entry-header.php:36
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
#: inc/starter-content.php:177 inc/starter-content.php:187
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
#: header.php:76 header.php:137
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: template-parts/content.php:36
msgid "Continue reading"
msgstr "Lanjutkan membaca"
#: functions.php:578
msgctxt "Short name of the larger font size in the block editor."
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:516
msgid "Accent Color"
msgstr "Warna Aksen"
#: functions.php:277
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu Sosial"
#: 404.php:17
msgid "Page Not Found"
msgstr "Halaman Tidak Ditemukan"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:85
msgid "Retina logo"
msgstr "Logo retina"
#: template-parts/modal-menu.php:21
msgid "Close Menu"
msgstr "Tutup Menu"
#: searchform.php:31
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: searchform.php:29
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Cari …"
#: functions.php:577
msgctxt "Name of the larger font size in the block editor"
msgid "Larger"
msgstr "Lebih besar"
#: functions.php:572
msgctxt "Short name of the large font size in the block editor."
msgid "L"
msgstr "L"
#: template-parts/footer-menus-widgets.php:37
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: comments.php:88
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:274
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
#. translators: %s: Author name.
#. translators: %s: Author name.
#: inc/template-tags.php:375 template-parts/entry-author-bio.php:20
msgid "By %s"
msgstr "Oleh %s"
#: functions.php:389
msgid "Footer #1"
msgstr "Footer #1"
#: functions.php:401
msgid "Footer #2"
msgstr "Footer #2"
#: functions.php:559
msgctxt "Name of the small font size in the block editor"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: functions.php:560
msgctxt "Short name of the small font size in the block editor."
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:566
msgctxt "Short name of the regular font size in the block editor."
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:571
msgctxt "Name of the large font size in the block editor"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:137
msgid "By Post Author"
msgstr "Oleh Penulis Artikel"
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:102
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi."
#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:72
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pukul %2$s"
#. Translators: This text contains HTML to allow the text to be shorter on
#. small screens. The text inside the span with the class nav-short will be
#. hidden on small screens.
#: template-parts/pagination.php:27
msgid "Older Posts"
msgstr "Artikel Lebih Lama"
#. Translators: This text contains HTML to allow the text to be shorter on
#. small screens. The text inside the span with the class nav-short will be
#. hidden on small screens.
#: template-parts/pagination.php:19
msgid "Newer Posts"
msgstr "Artikel Lebih Baru"
#: inc/template-tags.php:466
msgid "Sticky post"
msgstr "Artikel lekat"
#: comments.php:75
msgid "Older Comments"
msgstr "Komentar Lebih Lama"
#: comments.php:74
msgid "Newer Comments"
msgstr "Komentar Lebih Baru"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s reply on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s replies on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s tanggapan untuk “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tanggapan untuk “%2$s”"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One reply on “%s”"
msgstr "Satu tanggapan untuk “%s”"
#: comments.php:34
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tinggalkan komentar"
#: classes/class-twentytwenty-walker-page.php:110 inc/template-tags.php:580
msgid "Show sub menu"
msgstr "Tampilkan sub menu"
#. translators: %d: ID of a post.
#: classes/class-twentytwenty-walker-page.php:73
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (tanpa judul)"
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:60
msgid "says:"
msgstr "berkomentar:"
#: functions.php:362
msgid "Skip to the content"
msgstr "Lewati ke konten"
#: functions.php:565
msgctxt "Name of the regular font size in the block editor"
msgid "Regular"
msgstr "Reguler"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:105
msgid "Header & Footer Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Header & Footer"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:206
msgid "Theme Options"
msgstr "Opsi Tema"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:229
msgid "Show search in header"
msgstr "Tampilkan pencarian di header"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:273
msgid "Full text"
msgstr "Teks lengkap"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:309
msgid "Fixed Background Image"
msgstr "Gambar Latar Belakang Tetap"
#: functions.php:531
msgid "Subtle Background"
msgstr "Latar Belakang Halus"
#: functions.php:276
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu Footer"
#: functions.php:403
msgid "Widgets in this area will be displayed in the second column in the footer."
msgstr "Widget di area ini akan ditampilkan di kolom kedua di footer."
#: functions.php:391
msgid "Widgets in this area will be displayed in the first column in the footer."
msgstr "Widget di area ini akan ditampilkan di kolom pertama di footer."
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:271
msgid "On archive pages, posts show:"
msgstr "Pada halaman arsip, artikel menampilkan:"
#. Template Name of the theme
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:285
msgid "Cover Template"
msgstr "Template Cover"
#: template-parts/content-cover.php:138 template-parts/content.php:48
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#: functions.php:275
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Ponsel"
#: template-parts/navigation.php:25
msgid "Post"
msgstr "Artikel"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Template"
msgstr "Template Lebar Penuh"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:310
msgid "Creates a parallax effect when the visitor scrolls."
msgstr "Buat sebuah efek paralaks ketika pengunjung menggulir."
#: functions.php:273
msgid "Desktop Horizontal Menu"
msgstr "Menu Horizontal Desktop"
#: template-parts/modal-search.php:26
msgid "Close search"
msgstr "Tutup pencarian"
#: template-parts/modal-menu.php:117
msgid "Expanded Social links"
msgstr "Tautan media sosial di Samping"
#: template-parts/content-cover.php:138 template-parts/content.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: template-parts/content-cover.php:88
msgid "Scroll Down"
msgstr "Gulir ke Bawah"
#: functions.php:544
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
#: functions.php:274
msgid "Desktop Expanded Menu"
msgstr "Menu Samping Desktop"
#: footer.php:33
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Dipersembahkan oleh WordPress"
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:400
msgid "Make sure that the contrast is high enough so that the text is readable."
msgstr "Pastikan kontrasnya cukup tinggi sehingga teks dapat terbaca."
#: 404.php:19
msgid "The page you were looking for could not be found. It might have been removed, renamed, or did not exist in the first place."
msgstr "Halaman yang kamu cari tidak dapat ditemukan. Mungkin telah dihapus, diganti namanya, atau tidak ada sejak awal."
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:86
msgid "Scales the logo to half its uploaded size, making it sharp on high-res screens."
msgstr "Mengubah ukuran logo ke separuh ukuran aslinya, membuatnya terlihat tajam pada layar beresolusi tinggi."
#: inc/template-tags.php:368
msgid "Post author"
msgstr "Penulis artikel"
#: inc/template-tags.php:392
msgid "Post date"
msgstr "Tanggal artikel"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Edit %s"
msgstr "Edit %s"
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:86
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: index.php:48
msgid "We could not find any results for your search. You can give it another try through the search form below."
msgstr "Kami tidak dapat menemukan hasil untuk pencarian Anda. Silakan coba kembali melalui formulir pencarian di bawah ini."
#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Tim WordPress"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:32
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://id.wordpress.org/"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwenty/"
msgstr "https://id.wordpress.org/themes/twentytwenty/"