msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Senayan3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-25 21:13+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:50+0700\n" "Last-Translator: M. Rasyid Ridho \n" "Language-Team: M. Rasyid Ridho. Miranti Heras Tuwinda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: INDONESIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: index.php:37 #: ucs/index.php:30 msgid "Web Online Public Access Catalog - Use the search options to find documents quickly" msgstr "" #: index.php:46 msgid "You are currently Logged on as member" msgstr "أنت بصدد تسجيل دخول كالأعضاء " #: index.php:46 msgid "LOGOUT" msgstr "تسجيل الخروج" #: sysconfig.inc.php:337 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:252 msgid "Personal Name" msgstr "اسم الشخصية" #: sysconfig.inc.php:338 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:253 msgid "Organizational Body" msgstr "الهيئة التنظيمية" #: sysconfig.inc.php:339 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:254 msgid "Conference" msgstr "مؤتمر" #: sysconfig.inc.php:342 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:257 msgid "Topic" msgstr "الموضوع" #: sysconfig.inc.php:343 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:258 msgid "Geographic" msgstr "الجغرافية" #: sysconfig.inc.php:344 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:259 msgid "Name" msgstr "اسم" #: sysconfig.inc.php:345 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:260 msgid "Temporal" msgstr "الزمانية" #: sysconfig.inc.php:346 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:261 msgid "Genre" msgstr "النوع" #: sysconfig.inc.php:347 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:262 msgid "Occupation" msgstr "الاحتلال" #: sysconfig.inc.php:350 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:265 msgid "Primary Author" msgstr "كاتب الابتدائية" #: sysconfig.inc.php:351 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:266 msgid "Additional Author" msgstr "كاتب إضافية" #: sysconfig.inc.php:352 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:267 msgid "Editor" msgstr "المحرر" #: sysconfig.inc.php:353 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:268 msgid "Translator" msgstr "المترجم" #: sysconfig.inc.php:354 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:269 msgid "Director" msgstr "المخرج" #: sysconfig.inc.php:355 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:270 msgid "Producer" msgstr "المنتج" #: sysconfig.inc.php:356 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:271 msgid "Composer" msgstr "مؤلف الموسيقى" #: sysconfig.inc.php:357 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:272 msgid "Illustrator" msgstr "المصور" #: sysconfig.inc.php:358 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:273 msgid "Creator" msgstr "المبدع" #: sysconfig.inc.php:359 #: ucs/ucsysconfig.inc.php:274 msgid "Contributor" msgstr "المساهم" #: ucs/themes/default/custom_frontpage_record.inc.php:7 #: ucs/themes/default/detail_template.php:16 #: ucs/themes/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:7 msgid "Edition" msgstr "الطبعة" #: ucs/themes/default/custom_frontpage_record.inc.php:8 #: ucs/themes/default/detail_template.php:24 #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:55 #: ucs/themes/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:8 msgid "ISBN/ISSN" msgstr "رقم الكتاب/رقم مسلسل" #: ucs/themes/default/custom_frontpage_record.inc.php:9 #: ucs/themes/default/detail_template.php:64 #: ucs/themes/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:9 msgid "Collation" msgstr "الترتيب" #: ucs/themes/default/custom_frontpage_record.inc.php:10 #: ucs/themes/default/detail_template.php:41 #: ucs/themes/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:10 msgid "Series Title" msgstr "سلسلة العنوان" #: ucs/themes/default/custom_frontpage_record.inc.php:11 #: ucs/themes/default/detail_template.php:20 #: ucs/themes/lightweight/custom_frontpage_record.inc.php:11 msgid "Call Number" msgstr "رقم التصنيف" #: ucs/themes/default/custom_frontpage_record.inc.php:12 #: ucs/themes/default/detail_template.php:12 msgid "Collection Location" msgstr "موقع المجموعة" #: ucs/themes/default/detail_template.php:8 #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:49 msgid "Title" msgstr "عنوان كتاب" #: ucs/themes/default/detail_template.php:29 #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:51 msgid "Author(s)" msgstr "المؤلف" #: ucs/themes/default/detail_template.php:33 #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:53 msgid "Subject(s)" msgstr "الموضوع" #: ucs/themes/default/detail_template.php:37 msgid "Classification" msgstr "رقم التصنيف" #: ucs/themes/default/detail_template.php:44 #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:57 msgid "GMD" msgstr "المواد الأولية" #: ucs/themes/default/detail_template.php:48 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: ucs/themes/default/detail_template.php:52 msgid "Publisher" msgstr "الناشر" #: ucs/themes/default/detail_template.php:56 msgid "Publishing Year" msgstr "سنة النشر" #: ucs/themes/default/detail_template.php:60 msgid "Publishing Place" msgstr "مكان النشر" #: ucs/themes/default/detail_template.php:68 msgid "Abstract/Notes" msgstr "مجردة / ملاحظات" #: ucs/themes/default/detail_template.php:72 msgid "Specific Detail Info" msgstr "معلومات تفصيلية محددة" #: ucs/themes/default/detail_template.php:76 msgid "Image" msgstr "الصور" #: ucs/themes/default/detail_template.php:81 msgid "Back To Previous" msgstr "إلى الوراء" #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:24 msgid "Home" msgstr " الصفحة الرئيسية" #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:25 msgid "Union Catalog Information" msgstr "" #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:26 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:38 msgid "Select Language" msgstr "اختيار اللغة" #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:47 msgid "Advanced Search" msgstr "بحث متقدم" #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:61 msgid "Location" msgstr "موقع" #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:66 #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:90 msgid "Search" msgstr "بحث" #: ucs/themes/default/index_template.inc.php:88 msgid "Quick Search" msgstr "بحث ميسرة" #: ucs/themes/lightweight/detail_template.php:76 msgid "File Attachment" msgstr "ملف مرفق" #: ucs/themes/lightweight/index_template.inc.php:21 msgid "Library Information" msgstr "معلومات المكتبة" #: ucs/themes/lightweight/index_template.inc.php:22 msgid "Help on Search" msgstr "مساعدة فى البحث" #: ucs/includes/localisation.php:57 msgid "English" msgstr "" #: ucs/includes/localisation.php:58 msgid "Indonesian" msgstr "" #: ucs/includes/common.inc.php:25 msgid "All Locations" msgstr "كل اﻻماكن" #: ucs/includes/common.inc.php:33 msgid "All GMD/Media" msgstr "كل الواد اﻷؤلية / الؤسائط" #: ucs/includes/contents/login.inc.php:48 msgid "Please supply valid username and password" msgstr "اكتب اسم المستخدم وكلمةالسر صالحة" #: ucs/includes/contents/login.inc.php:61 msgid "Welcome to Union Catalog Server administration," msgstr "" #: ucs/includes/contents/login.inc.php:70 msgid "Wrong Username or Password. ACCESS DENIED" msgstr "اسم المستخدم او كلمةالسر غير صحيحين. رفض الوصول." #: ucs/includes/contents/login.inc.php:82 msgid "Your browser does not support Javascript or Javascript is disabled. Application won't run without Javascript!" msgstr "المتصفة غير مدعو مة Javascript او تم إيقاف Javascript. لن يعمل التطبيق بدون Javascript!" #: ucs/admin/index.php:57 msgid "Union Catalog Server administration console. you are currently logged in as" msgstr "" #: ucs/admin/logout.php:32 msgid "You Have Been Logged Out From Union Catalog Server console" msgstr "" #: ucs/admin/default/submenu.php:21 msgid "Panel" msgstr "لوحة التحكم" #: ucs/admin/default/submenu.php:22 msgid "Change User Profiles" msgstr "تغيير اسم الوضع" #: ucs/admin/default/submenu.php:22 msgid "Change Current User Profiles and Password" msgstr "تغييراسم الوضع و كلمة السر" #: ucs/admin/default/submenu.php:24 msgid "Bibliography List" msgstr "قائمة ببليوجرافي" #: ucs/admin/default/submenu.php:24 msgid "View existing Union Server Catalog data" msgstr "" #: ucs/admin/default/home.php:30 msgid "PHP GD extension is not installed. Please install it or application won't be able to create image thumbnail." msgstr "" #: ucs/admin/default/home.php:34 msgid "The PATH for mysqldump program is not right! Please check configuration file or you won't be able to do any database backups." msgstr "لا يمُكن إنشاء المسار" #: ucs/admin/default/session_check.inc.php:32 #: ucs/admin/default/session_check.inc.php:44 msgid "You are not authorized to view this section" msgstr "أنت غير مخول لعرض هذا القسم" #: ucs/admin/default/session_check.inc.php:56 msgid "Your Login Session has already timeout!" msgstr "الدخول وسيتم تعدى الوقت" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:39 #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:131 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:38 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:134 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:39 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:139 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:39 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:134 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:39 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:133 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:39 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:131 msgid "You don't have enough privileges to access this area!" msgstr "لست اﻹمتياز لنظرهذا المقطع" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:47 msgid "Publisher Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك اسم الناشر فارغاً" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:65 msgid "Publisher Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات الناشر" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:67 msgid "PUBLISHER Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات الناشر. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:74 msgid "New Publisher Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات الناشر الجديد" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:76 msgid "Publisher Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحفظ بيانات الناشر. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:103 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:107 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:106 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:111 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:106 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:105 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:104 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:103 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:182 msgid "All Data Successfully Deleted" msgstr "تم مسح كل البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:106 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:110 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:109 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:114 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:109 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:108 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:107 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:106 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:185 msgid "" "Some or All Data NOT deleted successfully!\\n" "Please contact system administrator" msgstr "لم يتم مسح كل البيانات او بعضها!//رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:117 msgid "Add New Publisher" msgstr "اضافة الناشر الجديد" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:118 msgid "Publisher List" msgstr "الناشر التفسيلى" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:140 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:144 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:143 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:148 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:143 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:142 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:141 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:140 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:224 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:155 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:159 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:158 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:163 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:158 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:157 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:156 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:155 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:241 msgid "Update" msgstr "التحديث" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:160 #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:178 #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:182 msgid "Publisher Name" msgstr "اسم الناشر" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:164 msgid "You are going to edit publisher data" msgstr "" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:164 #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:179 #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:184 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:170 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:185 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:189 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:168 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:178 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:180 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:182 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:199 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:205 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:174 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:192 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:197 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:173 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:191 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:196 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:181 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:199 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:205 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:164 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:178 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:181 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:393 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:400 msgid "Last Update" msgstr "آخر تحديث" #: ucs/admin/modules/master_file/publisher.php:204 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:208 #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:199 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:226 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:236 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:228 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:224 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:200 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:446 msgid "Found {result->num_rows} from your keywords" msgstr "" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:42 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:135 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:38 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:132 msgid "You don't have enough privileges to view this section" msgstr "لست اﻹمتياز لنظرهذا المقطع" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:51 msgid "GMD Code And Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك المواد الأولية فارغة" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:70 msgid "GMD Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:72 msgid "GMD Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:78 msgid "New GMD Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:80 msgid "GMD Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ المواد الأولية. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:121 msgid "Add New GMD" msgstr "اضافة المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:122 msgid "GMD List" msgstr "قائمة المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:164 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:183 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:187 msgid "GMD Code" msgstr "كود المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:166 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:184 #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:188 msgid "GMD Name" msgstr "اسم المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/index.php:170 msgid "You are going to edit gmd data" msgstr "ستعديل بيانات المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:47 msgid "Language ID or Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك تعريف اللغة فارغة" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:66 msgid "Language Data Successfully Updated" msgstr "تمت تحديث بيانات اللغة" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:70 msgid "Language Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات اللغة. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:77 msgid "New Language Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات اللغة الجديدة" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:79 msgid "Language Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ بيانات اللغة الجديدة. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:120 #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:29 msgid "Doc. Language" msgstr "لغة توثيق" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:120 msgid "Add New Language" msgstr "اضافة لغة جديدة" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:121 msgid "Language List" msgstr "قائمة اللغة" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:163 msgid "Language Code" msgstr "كود لغة" #: ucs/admin/modules/master_file/doc_language.php:168 msgid "You are going to edit language data" msgstr "ستعديل لغة توثيق" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:47 msgid "Supplier Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك اسم المورِّد فارغاً" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:71 msgid "Supplier Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات مورِّد" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:73 msgid "Supplier Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات مورِّد. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:80 msgid "New Supplier Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات مورِّد" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:83 msgid "Supplier Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ بيانات مورِّد. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:125 msgid "Supplier" msgstr "مورِّد" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:125 msgid "Add New Supplier" msgstr "اضافة مورِّد" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:126 msgid "Supplier List" msgstr "قائمة المورِّد" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:168 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:195 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:201 msgid "Supplier Name" msgstr "اسم المورِّد" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:170 msgid "Address" msgstr "عنوان" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:172 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:196 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:202 msgid "Contact" msgstr "اتصال" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:174 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:197 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:203 msgid "Phone Number" msgstr "رقم هاتف" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:176 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:198 #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:204 msgid "Fax Number" msgstr "رقم فاكس" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:178 msgid "Account Number" msgstr "رقم الحساب" #: ucs/admin/modules/master_file/supplier.php:182 msgid "You are going to edit Supplier data" msgstr "ستعديل بيانات المورِّد" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:47 msgid "Subject can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك العنوان فارغاً" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:67 msgid "Subject Data Successfully Updated" msgstr "تم تخديث الموضوع" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:69 msgid "Subject Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تخديث الموضوع" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:76 msgid "New Subject Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ الموضوع الجديد" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:78 msgid "Subject Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ الموضوع الجديد. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:120 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:163 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:189 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:194 #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:27 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:120 msgid "Add New Subject" msgstr "اضافة الموضوع" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:121 msgid "Subject List" msgstr "قائمة الموضوع" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:168 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:190 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:195 msgid "Subject Type" msgstr "تصنيف الموضوع" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:170 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:191 #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:196 #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:23 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:169 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:190 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:195 msgid "Authority Files" msgstr "ملف إسناد الأسماء" #: ucs/admin/modules/master_file/topic.php:174 msgid "You are going to edit Subject data" msgstr "ستعديل بيانات الموضوع" #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:24 msgid "General Material Designation" msgstr "المواد الأولية" #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:25 msgid "Document Publisher" msgstr "وثائق الناشر" #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:26 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:119 msgid "Author" msgstr "المؤلف" #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:26 msgid "Document Authors" msgstr "وثيق المؤلف" #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:28 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:117 msgid "Place" msgstr "مكان" #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:28 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:160 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:177 #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:180 msgid "Place Name" msgstr "اسم المكان" #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:29 msgid "Document Content Language" msgstr "توثيق لغة محتويات" #: ucs/admin/modules/master_file/submenu.php:30 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:118 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:161 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:195 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:201 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:275 msgid "Frequency" msgstr "عدد مرات الصدور" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:47 msgid "Author name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك اسم المؤلف فارغاً" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:67 msgid "Author Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات مؤلف" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:69 msgid "Author Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات مؤلف. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:76 msgid "New Author Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات مؤلف" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:78 msgid "Author Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ بيانات مؤلف. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:119 msgid "Add New Author" msgstr "اضافة مؤلف جديد" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:120 msgid "Author List" msgstr "قائمة المؤلف" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:162 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:188 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:193 msgid "Author Name" msgstr "اسم المؤلف" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:167 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:189 #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:194 msgid "Authority Type" msgstr "تصنيف إسناد الأسماء" #: ucs/admin/modules/master_file/author.php:173 msgid "You are going to edit author data" msgstr "بصدد تعديل اعدات البيانات المؤلف" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:46 #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:43 msgid "Required fields (*) must be filled correctly!" msgstr "الحقول المطلوبة (*) يجب ان يكون شغلها بشكل صحيح!" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:67 msgid "Frequency Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث عدد مرات الصدور" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:69 msgid "Frequency Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث عدد مرات الصدور. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:75 msgid "New Frequency Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ عدد مرات الصدور" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:77 msgid "Frequency Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ عدد مرات الصدورالجديد. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:118 msgid "Add New Frequency" msgstr "اضاف عدد مرات الصدورالجديد" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:119 msgid "Frequency Available" msgstr "متاح عدد مرات الصدورالجديد" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:171 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:197 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:203 msgid "Time Increment" msgstr "ازدياد الوقت" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:173 msgid "Day" msgstr "يوم" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:174 msgid "Week" msgstr "اسبوع" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:175 msgid "Month" msgstr "شهر" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:176 msgid "Year" msgstr "سنة" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:177 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:198 #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:204 msgid "Time Unit" msgstr "وحدةالوقت" #: ucs/admin/modules/master_file/frequency.php:181 msgid "You are going to edit Frequency data" msgstr "ستعديل عدد مرات الصدور" #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:47 msgid "Place Name can't be empty" msgstr "ﻻيمكن ترك اسم المكان" #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:65 msgid "Place Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات مكان" #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:67 msgid "Place Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات مكان. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:74 msgid "New Place Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات مكان" #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:76 msgid "Place Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ بيانات مكان. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:117 msgid "Add New Place" msgstr "اضافة مكان جديد" #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:118 msgid "Place List" msgstr "قائمة المكان" #: ucs/admin/modules/master_file/place.php:164 msgid "You are going to edit place data" msgstr "ستعديل بيانات المكان" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:102 msgid "Error on query to database, Export FAILED!" msgstr "" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:140 msgid "There is no record in bibliographic database yet, Export FAILED!" msgstr "" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:149 msgid "EXPORT TOOL" msgstr "ادؤاات التصدير" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:151 msgid "Export bibliographics data to CSV file" msgstr "ارسال بيانات ببليوجرافى الى ملف csv" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:158 msgid "Export Now" msgstr "إرسال الآن" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:167 msgid "Field Separator" msgstr "فاصل حقل" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:169 msgid "Field Enclosed With" msgstr "الميدان محاطة" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:173 msgid "Record Separator" msgstr "فاصل السجلات" #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:175 msgid "Number of Records To Export (0 for all records)" msgstr "عدد السجلات لتصدي ( 0 لكل حقل) " #: ucs/admin/modules/bibliography/export.php:177 msgid "Start From Record" msgstr "ابداء من تسجيلة" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:82 msgid "Upload FAILED! Forbidden file type or file size too big!" msgstr "" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:131 msgid "File Attachment data updated!" msgstr "تم تحديث ملف مرفق" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:135 msgid "File Attachment data FAILED to update!" msgstr "لم يتم تحديث ملف مرفق" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:140 #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:155 msgid "File Attachment uploaded succesfully!" msgstr "تم ارسال ملف مرفق" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:144 msgid "File Attachment data FAILED to save!" msgstr "لم يتم حفظ ملف مرفق" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:164 msgid "Upload Now" msgstr "ارسال اﻵن" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:194 msgid "Repository ROOT" msgstr "" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:204 msgid "Repo. Directory" msgstr "" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:208 msgid "File To Attach" msgstr "ارفاق الملف" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:211 msgid "URL" msgstr "موقع" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:213 msgid "Description" msgstr "وصف" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:215 msgid "Public" msgstr "الجمهور" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:216 msgid "Private" msgstr "خاصّ" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:217 msgid "Access" msgstr "الوصل" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_attach.php:224 msgid "Access Limit by Member Type" msgstr "حد الوصول بأنواع الأعضاء" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:51 msgid "Title can not be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك عنوان فارغاً" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:115 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:119 msgid "Image Uploaded Successfully" msgstr "تمت تحصيل الصور" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:135 msgid "Bibliography Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات ببليوجرافى" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:146 msgid "Bibliography Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل تحديث بيانات ببليوجرافى. رجاء اﻹتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:196 #: ucs/admin/modules/bibliography/submenu.php:23 msgid "Bibliographic" msgstr "ببليوجرافي" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:196 #: ucs/admin/modules/bibliography/submenu.php:24 msgid "Bibliographic List" msgstr "قائمة ببليوجرافي" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:200 msgid "All Fields" msgstr "كل الحقول" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:200 msgid "Title/Series Title" msgstr "عنوان / عنوان السلسلة" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:200 msgid "Topics" msgstr "الموضوع" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:200 msgid "Authors" msgstr "مؤلف" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:254 msgid "Add Author(s)" msgstr "إضافة المؤلف" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:268 msgid "Not Applicable" msgstr "غير ملائم" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:274 msgid "Use this for Serial publication" msgstr "استخدم هذا المطبوعات المسلسلة" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:313 msgid "Add Subject(s)" msgstr "إضافة موضوع" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:338 msgid "Show" msgstr "عرض" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:339 msgid "Hide" msgstr "خفاء" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:340 msgid "Hide in OPAC" msgstr "إخفاء في كتالوج إلكتروني" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:345 msgid "You are going to edit biblio data" msgstr "بصدد تعديل إعدادات البيانات ببليوغرافيا" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:345 msgid "Last Updated" msgstr "آخر تحديث" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:392 #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:399 msgid "Node" msgstr "" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:447 msgid "Query took" msgstr "استفسلر" #: ucs/admin/modules/bibliography/index.php:447 msgid "second(s) to complete" msgstr "" #: ucs/admin/modules/bibliography/submenu.php:24 msgid "Show Existing Bibliographic Data" msgstr "اعرض بيانات ببليوجرافى الموجودة" #: ucs/admin/modules/bibliography/submenu.php:25 msgid "Tools" msgstr "الأدوات" #: ucs/admin/modules/bibliography/submenu.php:26 msgid "Export Data" msgstr "إرسال بيانات" #: ucs/admin/modules/bibliography/submenu.php:26 msgid "Export Bibliographic Data To CSV format" msgstr "ارسال بيانات ببليوجغرارمن ملف CSV" #: ucs/admin/modules/bibliography/iframe_author.php:61 msgid "Author succesfully removed!" msgstr "تم مسح المؤلف" #: ucs/admin/modules/bibliography/iframe_author.php:72 msgid "Author removed!" msgstr "مسح مؤلف" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_author.php:88 msgid "Author succesfully updated!" msgstr "تم تحديث مؤلف!" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_author.php:92 msgid "Author FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل ﻹضافةمؤلف! إتصل مديرالبيانات" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_author.php:117 msgid "Author added!" msgstr "تمت إضافةمؤلف" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_author.php:128 msgid "Add Author" msgstr "إضافةمؤلف" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_author.php:146 msgid "Type to search for existing authors or to add a new one" msgstr "" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_author.php:148 #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_topic.php:149 msgid "Insert To Bibliography" msgstr "ادراج فى ببليوجرافى" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_topic.php:91 msgid "Subject FAILED to Add. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم اصاف الموضوع" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_topic.php:116 msgid "Subject added!" msgstr "تم اضاف الموضوع" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_topic.php:127 msgid "Add Subject" msgstr "اضاف الموضوع" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_topic.php:133 msgid "Keyword" msgstr "الكلمات الأساسية" #: ucs/admin/modules/bibliography/pop_topic.php:147 msgid "Type to search for existing topics or to add a new one" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/sys_log.php:58 msgid "System Log data completely cleared!" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/sys_log.php:67 #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:36 msgid "System Log" msgstr "سجل النظام" #: ucs/admin/modules/system/sys_log.php:69 msgid "Are you SURE to completely clear system log data? This action cannot be undo!" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/sys_log.php:69 msgid "CLEAR LOGS" msgstr "مسح سجل" #: ucs/admin/modules/system/sys_log.php:70 msgid "Save Logs record to file?" msgstr "حفظ تسجيل السجل الى ملف؟" #: ucs/admin/modules/system/sys_log.php:70 msgid "Save Logs To File" msgstr "حفظ سجل الى ملف" #: ucs/admin/modules/system/sys_log.php:94 msgid "Time" msgstr "وقت" #: ucs/admin/modules/system/sys_log.php:96 msgid "Message" msgstr "الرسالة" #: ucs/admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:26 #: ucs/admin/modules/system/module.php:175 #: ucs/admin/modules/system/module.php:195 msgid "Module Name" msgstr "اسم وحدة نمطية" #: ucs/admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:26 msgid "Read" msgstr "قراءة" #: ucs/admin/modules/system/module_priv_form.inc.php:26 msgid "Write" msgstr "كتابة" #: ucs/admin/modules/system/backup.php:41 #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "Database Backup" msgstr "وحدة نمطية احتياطي" #: ucs/admin/modules/system/backup.php:41 msgid "Start New Backup" msgstr "ابداء احتياطي جديد " #: ucs/admin/modules/system/module.php:47 msgid "Module name and path can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك وحدة نمطية ومسار فارغاً" #: ucs/admin/modules/system/module.php:70 msgid "Module Data Successfully Updated" msgstr "تمت تحديث بيانات وحدة نمطية " #: ucs/admin/modules/system/module.php:72 msgid "Module Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات وحدة نمطية. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات " #: ucs/admin/modules/system/module.php:83 msgid "New Module Data Successfully Saved" msgstr "تمت حفظ بيانات وحدة نمطية جديدة " #: ucs/admin/modules/system/module.php:85 msgid "Module Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ بيانات وحدة نمطية. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات " #: ucs/admin/modules/system/module.php:135 #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:31 msgid "Modules" msgstr "نمائط" #: ucs/admin/modules/system/module.php:135 msgid "Add New Modules" msgstr "اضافة نمائط جديدة" #: ucs/admin/modules/system/module.php:136 msgid "Modules List" msgstr "قائمة " #: ucs/admin/modules/system/module.php:177 msgid "Module Path" msgstr "مساروحدة نمطية " #: ucs/admin/modules/system/module.php:179 #: ucs/admin/modules/system/module.php:196 msgid "Module Description" msgstr "وصف وحدة نمطية " #: ucs/admin/modules/system/module.php:183 msgid "You are going to edit data" msgstr "ستعديل بيانات" #: ucs/admin/modules/system/content.php:49 msgid "Title or Path can't be empty!" msgstr "لا يمكن ترك عنوان الكتاب ومسار فارغأً" #: ucs/admin/modules/system/content.php:71 msgid "Content data updated" msgstr "تمت تحديث بيانات محتوى" #: ucs/admin/modules/system/content.php:73 msgid "Content data FAILED to update!" msgstr "لم يتمت تحديث بيانات محتوى" #: ucs/admin/modules/system/content.php:81 msgid "Content data saved" msgstr "تمت حفظ بيانات محتوى" #: ucs/admin/modules/system/content.php:83 msgid "Content data FAILED to save!" msgstr "لم يتمت حفظ بيانات محتوى" #: ucs/admin/modules/system/content.php:130 #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:28 msgid "Content" msgstr "محتوى" #: ucs/admin/modules/system/content.php:130 msgid "Add New Content" msgstr "اضافة محتوى جديد" #: ucs/admin/modules/system/content.php:131 msgid "Content List" msgstr "قائمة محتوى" #: ucs/admin/modules/system/content.php:174 #: ucs/admin/modules/system/content.php:207 #: ucs/admin/modules/system/content.php:211 msgid "Content Title" msgstr "محتوى عنوان الكتاب" #: ucs/admin/modules/system/content.php:176 #: ucs/admin/modules/system/content.php:208 #: ucs/admin/modules/system/content.php:212 msgid "Path (Must be unique)" msgstr "مسار" #: ucs/admin/modules/system/content.php:178 msgid "Content Description" msgstr "وصف محتوى" #: ucs/admin/modules/system/content.php:182 msgid "You are going to update Content data" msgstr "ستحديث بيانات المحتوى " #: ucs/admin/modules/system/index.php:46 #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:26 msgid "System Configuration" msgstr "نظام التهيئة" #: ucs/admin/modules/system/index.php:46 msgid "Modify global application preferences" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/index.php:90 msgid "Settings saved. Refreshing page" msgstr "حفظ الإعدادات, تحديث الصفحة" #: ucs/admin/modules/system/index.php:97 msgid "Save Settings" msgstr "حفظ الإعدادات" #: ucs/admin/modules/system/index.php:111 msgid "Library Name" msgstr "اسم المكتبة" #: ucs/admin/modules/system/index.php:114 msgid "Library Subname" msgstr "اسم الفرعية للمكتبة" #: ucs/admin/modules/system/index.php:128 msgid "OPAC Template" msgstr "الصفحة كتالوج إلكتروني" #: ucs/admin/modules/system/index.php:132 msgid "Default App. Language" msgstr "الغة الافتراضية" #: ucs/admin/modules/system/index.php:140 msgid "Number Of Collections To Show In OPAC Result List" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/index.php:144 #: ucs/admin/modules/system/index.php:150 msgid "Disable" msgstr "حجب" #: ucs/admin/modules/system/index.php:145 #: ucs/admin/modules/system/index.php:151 msgid "Enable" msgstr "تشغيل" #: ucs/admin/modules/system/index.php:146 msgid "OPAC XML Detail" msgstr "كتالوج إلكتروني XML التفاصيل" #: ucs/admin/modules/system/index.php:152 msgid "OPAC XML Result" msgstr "كتالوج إلكتروني XML النتيجة" #: ucs/admin/modules/system/index.php:155 msgid "Session Login Timeout" msgstr "انتهت الجلسة" #: ucs/admin/modules/system/nodes_poll.php:46 msgid "Nodes poll cleared!" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/nodes_poll.php:55 msgid "NODES POLL" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/nodes_poll.php:57 msgid "Are you SURE to completely clear nodes poll!" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/nodes_poll.php:57 msgid "CLEAR ALL NODES POLL" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/nodes_poll.php:87 msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP " #: ucs/admin/modules/system/nodes_poll.php:88 msgid "Request Start" msgstr "ابداء طلب" #: ucs/admin/modules/system/nodes_poll.php:89 msgid "Request End" msgstr "انتهاء طلب" #: ucs/admin/modules/system/nodes_poll.php:90 msgid "Status" msgstr "حالة" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:23 msgid "System" msgstr "نظام" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:26 msgid "Configure Global System Preferences" msgstr "تهيئة نظام تفضيلات" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:31 msgid "Configure Application Modules" msgstr "تهيئة دورة التعليم تطبيق" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:32 #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:159 msgid "System Users" msgstr "نظام المستخدمين" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:32 msgid "Manage Application User or Library Staff" msgstr "مدير تطبيق المستخدم اوامين المكتبة" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:33 #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:158 msgid "User Group" msgstr "مجموعة المستخدم" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:33 msgid "Manage Group of Application User" msgstr "مدير مجموعة التطبيق المستخدم" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:34 msgid "Nodes Poll" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:34 msgid "View Nodes Poll/Request" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:36 msgid "View Application System Log" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/submenu.php:37 msgid "Backup Application Database" msgstr "نسخة احتياطية تطبيق قاعدة البيانات " #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:46 msgid "Group name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك اسم المجموعة فارغة" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:81 msgid "Group Data Successfully Updated" msgstr " تم تحديث بيانات المجموعة" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:83 msgid "Group Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات المجموعة. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:109 msgid "New Group Data Successfully Saved" msgstr "تم الحفظ بيانات المجموعة" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:111 msgid "Group Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم الحفظ بيانات المجموعة. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:158 msgid "Add New Group" msgstr "إضافة مجموعة جديدة" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:159 msgid "Group List" msgstr "قائمة المجموعة" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:198 #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:225 msgid "Group Name" msgstr "اسم المجموعة" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:209 msgid "Privileges" msgstr "اﻹمتياز" #: ucs/admin/modules/system/user_group.php:214 msgid "You are going to edit Group data" msgstr "ستعديل بيانات المجموعة" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:59 msgid "User Name or Real Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك اسم مستخدم او اسم حقيقى فارغة" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:62 msgid "Login username or Real Name is probihited!" msgstr "ممنوع الدخول اسم مستخدم او اسم حقيقى" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:65 msgid "Password confirmation does not match. See if your Caps Lock key is on!" msgstr "كلمات السر غير متماثلة. فحص مفتاح تشغيل وإيقاف كتابة الحروف الكبيرة" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:99 msgid "User Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات المستخدم" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:101 msgid "User Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات المستخدم. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:109 msgid "New User Data Successfully Saved" msgstr "تم الحفظ بيانات المستخدم" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:111 msgid "User Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم الحفظ بيانات المستخدم. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:159 msgid "Add New User" msgstr "اضافة المستخدم الجديد" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:160 msgid "User List" msgstr "قائمة المستخدم" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:214 #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:259 msgid "Login Username" msgstr "الدخول اسم مستخدم" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:216 #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:258 #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:263 #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:264 msgid "Real Name" msgstr "اسم حقيقى" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:230 msgid "Group(s)" msgstr "مجموعة" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:233 msgid "New Password" msgstr "كلمة السر جديدة" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:235 msgid "Confirm New Password" msgstr "تأكيد كلمة السر جديدة" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:239 msgid "You are going to edit user profile" msgstr "ستعديل اسم الوضع" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:240 msgid "Leave Password field blank if you don't want to change the password" msgstr "" #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:260 #: ucs/admin/modules/system/app_user.php:265 msgid "Last Login" msgstr "آخرالدخول" #: admin/index.php:60 msgid "Welcome To The Library Automation System, you are currently logged in as" msgstr "" #: admin/logout.php:33 msgid "You Have Been Logged Out From Library Automation System" msgstr "لقد تم تسجيل الخروج من نظام أتمتة المكتبة" #: admin/default/submenu.php:24 msgid "Add New Bibliography" msgstr "إضافة ببليوجرافي جديدة" #: admin/default/submenu.php:24 msgid "Add New Bibliographic Data/Catalog" msgstr "اضافة بيانات ببليوجرافى جديدة" #: admin/default/submenu.php:27 msgid "Start Transaction" msgstr "ابداع اﻹجراء" #: admin/default/submenu.php:27 msgid "Start Circulation Transaction Proccess" msgstr "ابداع اجراء اﻹعارة " #: admin/default/submenu.php:30 msgid "Quick Return" msgstr "ارجاع ميسرة" #: admin/default/submenu.php:30 msgid "Quick Return Collection" msgstr "ارجاع الكتاب ميسرة" #: admin/default/submenu.php:33 msgid "Add New Member" msgstr "اضافة اعضاع جديدة" #: admin/default/submenu.php:33 msgid "Add New Library Member Data" msgstr "اضافة اعضاع المكتبة الجديدة" #: admin/default/home.php:30 msgid "PHP GD extension is not installed. Please install it or application won't be able to create image thumbnail and barcode." msgstr "" #: admin/default/home.php:34 msgid "Freetype support is not enabled in PHP GD extension. Rebuild PHP GD extension with Freetype support or application won't be able to create barcode." msgstr "" #: admin/default/home.php:41 msgid "There is currently {num_overdue} library members having overdue. Please check at Circulation module at Overdues section for more detail" msgstr "" #: admin/default/home.php:46 msgid "Images directory and directories under it is not writable. Make sure it is writable by changing its permission or you won't be able to upload any images and create barcodes" msgstr "" #: admin/default/home.php:50 msgid "Repository directory is not writable. Make sure it is writable (and all directories under it) by changing its permission or you won't be able to upload any bibliographic attachments." msgstr "" #: admin/default/home.php:54 msgid "File upload directory is not writable. Make sure it is writable (and all directories under it) by changing its permission or you won't be able to upload any file, create report files and create database backups." msgstr "" #: admin/modules/master_file/submenu.php:26 msgid "Item Supplier" msgstr "عنصر المورِّد" #: admin/modules/master_file/submenu.php:29 msgid "Item Location" msgstr "عنصرالمكان" #: admin/modules/master_file/submenu.php:30 msgid "Lookup Files" msgstr "بحث الملفات" #: admin/modules/master_file/submenu.php:32 #: admin/modules/master_file/item_status.php:144 #: admin/modules/master_file/item_status.php:145 msgid "Item Status" msgstr "عنصرحالة" #: admin/modules/master_file/submenu.php:33 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:137 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:179 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:195 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:197 #: admin/modules/stock_take/init.php:164 msgid "Collection Type" msgstr "نوع من كوكتيل" #: admin/modules/master_file/submenu.php:35 #: admin/modules/master_file/label.php:157 msgid "Label" msgstr "رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/submenu.php:35 msgid "Special Labels for Titles to Show Up On Homepage" msgstr "" #: admin/modules/master_file/label.php:106 msgid "Label Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:108 msgid "Label Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث رقعة الكتاب. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/master_file/label.php:114 msgid "New Label Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:116 msgid "Label Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ رقعة الكتاب. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/master_file/label.php:157 msgid "Add New Label" msgstr "اضافة رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:158 msgid "Label List" msgstr "قائمة رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:200 #: admin/modules/master_file/label.php:231 #: admin/modules/master_file/label.php:235 msgid "Label Name" msgstr "اسم رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:213 #: admin/modules/master_file/label.php:230 #: admin/modules/master_file/label.php:234 msgid "Label Description" msgstr "وصف رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/label.php:217 msgid "You are going to edit Label data" msgstr "ستعديل بيانات رقعة الكتاب" #: admin/modules/master_file/item_status.php:43 msgid "No Loan Transaction" msgstr "يتعذر اجراءاﻹعارة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:44 msgid "Skipped By Stock Take" msgstr "تخطي بالجرد" #: admin/modules/master_file/item_status.php:52 msgid "Item Status ID and Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك تعريف عنصرحالة و اسم الحالة فارغة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:90 msgid "Item Status Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات عنصرحالة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:94 msgid "Item Status Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات عنصرحالة. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/master_file/item_status.php:101 msgid "New Item Status Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات عنصرحالة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:103 msgid "Item Status Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ بيانات عنصرحالة. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/master_file/item_status.php:144 msgid "Add New Item Status" msgstr "اضافة عنصرحالة جديدة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:187 #: admin/modules/master_file/item_status.php:215 #: admin/modules/master_file/item_status.php:219 msgid "Item Status Code" msgstr "كودعنصرحالة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:189 #: admin/modules/master_file/item_status.php:216 #: admin/modules/master_file/item_status.php:220 msgid "Item Status Name" msgstr "اسم عنصرحالة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:198 msgid "Rules" msgstr "قاعدة" #: admin/modules/master_file/item_status.php:202 msgid "You are going to edit Item Status data" msgstr "ستعديل عنصرحالة" #: admin/modules/master_file/location.php:48 msgid "Location ID and Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن تعريف موقع فارغاً" #: admin/modules/master_file/location.php:67 msgid "Location Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات موقع " #: admin/modules/master_file/location.php:71 msgid "Location Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات موقع. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/master_file/location.php:78 msgid "New Location Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات موقع " #: admin/modules/master_file/location.php:80 msgid "Location Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ بيانات موقع. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/master_file/location.php:110 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:106 msgid "Location ({item_name}) still used by {number_items} item(s)" msgstr "" #: admin/modules/master_file/location.php:122 #: admin/modules/master_file/coll_type.php:118 msgid "Below data can not be deleted:" msgstr "ﻻ يمكن مسح بيانات فى اسفل" #: admin/modules/master_file/location.php:141 msgid "Add New Location" msgstr "اضافة موقع جديد" #: admin/modules/master_file/location.php:142 msgid "Location List" msgstr "قائمة الموقع" #: admin/modules/master_file/location.php:184 #: admin/modules/master_file/location.php:203 #: admin/modules/master_file/location.php:207 msgid "Location Code" msgstr "كود موقع" #: admin/modules/master_file/location.php:186 #: admin/modules/master_file/location.php:204 #: admin/modules/master_file/location.php:208 msgid "Location Name" msgstr "اسم الموقع" #: admin/modules/master_file/location.php:190 msgid "You are going to edit location data" msgstr "ستعديل بيانات المكان" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:47 msgid "Collection type name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك اسم انواع المجموعة فارغة" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:65 msgid "Colllection Type Data Successfully Updated" msgstr "تمت تحديث انواع المجموعة" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:67 msgid "Colllection Type Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث انواع المجموعة. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:74 msgid "New Colllection Type Data Successfully Saved" msgstr "تمت حفظ انواع المجموعة" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:137 msgid "Add New Collection Type" msgstr "اضافة انواع المجموعة" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:138 msgid "Collection Type List" msgstr "قائمة انواع المجموعة" #: admin/modules/master_file/coll_type.php:183 msgid "You are going to edit collection type data" msgstr "ستعديل بيانات انواع المجموعة" #: admin/modules/stock_take/st_log.php:48 msgid "Stock Take Log" msgstr "سجل الجرد" #: admin/modules/stock_take/init.php:43 msgid "There is already stock taking proccess running!" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/init.php:47 msgid "Stock Take Name must be filled!" msgstr "يلزم تدخل اسم الجرد" #: admin/modules/stock_take/init.php:126 msgid "Stock Taking Initialized" msgstr "تم شغل الجرد" #: admin/modules/stock_take/init.php:131 msgid "" "Stock Taking FAILED to Initialized.\\n" "No item to stock take!" msgstr "لم يتم شغل الجرد" #: admin/modules/stock_take/init.php:139 msgid "Initialize Stock Take" msgstr "شغل الجرد" #: admin/modules/stock_take/init.php:148 msgid "Stock Take Name" msgstr "اسم الجرد" #: admin/modules/stock_take/init.php:152 #: admin/modules/stock_take/init.php:160 #: admin/modules/stock_take/init.php:168 msgid "ALL" msgstr "لكل" #: admin/modules/stock_take/init.php:174 msgid "Shelf Location" msgstr "مكان الرفوق" #: admin/modules/stock_take/init.php:177 msgid "Separate each class comma sign. Use * for wildcard" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:46 #: admin/modules/stock_take/current.php:49 #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:40 msgid "NO stock taking proccess initialized yet!" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:55 msgid "CURRENT STOCK TAKE REPORT" msgstr "تقرير عملية الجر" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:58 msgid "Download Report" msgstr "تقريراﻹنزال" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:69 #: admin/modules/stock_take/index.php:63 msgid "Total Item Stock Taked" msgstr "مجموع بيانات الجرد" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:71 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:72 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:73 #: admin/modules/stock_take/index.php:64 msgid "Total Item Lost" msgstr "مجموع بيانات المفقود" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:73 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:77 msgid "None" msgstr "لا يوجد" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:77 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:79 #: admin/modules/stock_take/index.php:66 msgid "Total Item On Loan" msgstr "مجموع بيانات المعار" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:85 msgid "Total Checked/Scanned Items" msgstr "العرض المفحوص" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:87 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:92 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:97 #: admin/modules/stock_take/index.php:67 msgid "Stock Take Participants" msgstr "الجرد المشاركون" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:92 msgid "items already checked" msgstr "تم حفص عناصر" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:99 #: admin/modules/stock_take/index.php:60 #: admin/modules/stock_take/index.php:109 msgid "Start Date" msgstr "تاريخ البداية" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:101 #: admin/modules/stock_take/index.php:61 #: admin/modules/stock_take/index.php:110 msgid "End Date" msgstr "تاريخ النهاية" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:122 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:160 msgid "Lost Items" msgstr "عناصرالمفقود" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:123 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:161 msgid "Existing Items" msgstr "عنلصر الموجودة" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:124 #: admin/modules/stock_take/st_report.php:162 msgid "On Loan Items" msgstr "عناصر المعار" #: admin/modules/stock_take/st_report.php:127 msgid " classes" msgstr "اﻻقسام" #: admin/modules/stock_take/current.php:61 msgid "STOCK TAKE PROCCESS - Insert Item Code/Barcode with keyboard or barcode scanner" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/current.php:63 #: admin/modules/stock_take/current.php:90 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:57 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:119 #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:61 msgid "Item Code" msgstr "رمزالعناصر" #: admin/modules/stock_take/current.php:63 msgid "Change Status" msgstr "تغييرالحالة" #: admin/modules/stock_take/current.php:64 msgid "List stocktakes by" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/current.php:65 msgid "Current User Only" msgstr "مستخدم الحالية فقط" #: admin/modules/stock_take/current.php:66 msgid "All User" msgstr "كل المستخدم" #: admin/modules/stock_take/current.php:70 msgid "Current Missing/Lost Items" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/current.php:94 msgid "Exists" msgstr "موجود" #: admin/modules/stock_take/current.php:94 msgid "On Loan" msgstr "معار" #: admin/modules/stock_take/current.php:94 msgid "Missing" msgstr "مفقود" #: admin/modules/stock_take/index.php:47 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:23 msgid "Stock Take" msgstr "جرد" #: admin/modules/stock_take/index.php:62 msgid "Initializer" msgstr "المعدّ" #: admin/modules/stock_take/index.php:65 msgid "Total Item Exists" msgstr "عنصر الموجود الكليا" #: admin/modules/stock_take/index.php:69 #: admin/modules/stock_take/index.php:111 msgid "Report" msgstr "تقرير" #: admin/modules/stock_take/index.php:85 msgid "Currently Active" msgstr "نشط حاليا" #: admin/modules/stock_take/finish.php:43 msgid "NO stock taking proccess running!" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/finish.php:144 msgid "Stock Take Proccess Finished!" msgstr "تم يتعذّر تغيير هذه الخانة الجرد" #: admin/modules/stock_take/finish.php:153 #: admin/modules/stock_take/finish.php:161 #: admin/modules/stock_take/submenu.php:30 msgid "Finish Stock Take" msgstr "يتعذّر تغيير هذه الخانة الجرد" #: admin/modules/stock_take/finish.php:154 msgid "Are you sure to end current stock take proccess? Once it finished there is no way you can rollback this stock take" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/finish.php:170 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: admin/modules/stock_take/finish.php:171 msgid "Purge Lost Item" msgstr "عناصرالمفقود نهاية الصلاحية" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:83 msgid "Succesfully upload stock take file" msgstr "تم ارسال ملف الجرد" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:83 msgid " item codes scanned!" msgstr "تمت كود مقروء ضوئيا" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:101 msgid "STOCK TAKE UPLOAD - Upload a plain text file (.txt) containing list of Item Code to stock take. Each Item Code separated by line." msgstr "" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:103 msgid " File" msgstr "ملف" #: admin/modules/stock_take/st_upload.php:104 msgid "Upload File" msgstr "ارسال ملف" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:24 msgid "Stock Take History" msgstr "التاريخ الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:24 msgid "View Stock Take History" msgstr "عرض التاريخ الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:28 msgid "Current Stock Take" msgstr "جرد حاليا" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:28 msgid "View Current Stock Take Process" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:29 msgid "Stock Take Report" msgstr "تقرير الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:29 msgid "View Current Stock Take Report" msgstr "عرض تقرير الجرد الحالي" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:30 msgid "Finish Current Stock Take Proccess" msgstr "يتعذّر تغييرالعملية هذه الخانة الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:45 msgid "Current Lost Item" msgstr "عناصر المفقود الحالي" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:31 msgid "View Lost Item in Current Stock Take Proccess" msgstr "عرض المفقود الحالي فى عملية الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:32 msgid "View Log of Current Stock Take Proccess" msgstr "عرض سجلعملية الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Resynchronize" msgstr "أعاد المزامنة" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:33 msgid "Resynchronize bibliographic data with current stock take" msgstr "أعاد المزامنة بيانات ببليوجرافى بعملية الجرد" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "Upload List" msgstr "قائمة اﻻرسال" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:34 msgid "Upload List in text file" msgstr "قائمة اﻻرسال فى نص الملف" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Initialize" msgstr "شغّل" #: admin/modules/stock_take/submenu.php:36 msgid "Initialize New Stock Take Proccess" msgstr "شغّل الجرد الجديد" #: admin/modules/stock_take/resync.php:58 msgid "Re-synchronize will only update current stock take's item data. It won't update any new bibliographic or item data that were inserted in the middle of stock take proccess" msgstr "" #: admin/modules/stock_take/resync.php:61 msgid "Resynchronize Now" msgstr "أعاد المزامنة اﻵن" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:45 msgid "Report Filter" msgstr "تقرير الترشيح" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:49 msgid "Title/ISBN" msgstr "عنوان / رقم الكتاب" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:101 msgid "Apply Filter" msgstr "تطبيق الترشيح" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:102 msgid "Show More Filter Options" msgstr "عرض اختيار ترشيح الميزاد" #: admin/modules/stock_take/lost_item_list.php:102 msgid "Hide Filter Options" msgstr "اخفاء اختيار ترشيح" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:70 msgid "Item data can not be deleted because still on hold by members" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:76 msgid "Item succesfully removed!" msgstr "تم حذف عناصر" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:81 msgid "Item FAILED to removed!" msgstr "لم يتم حذف عناصر" #: admin/modules/bibliography/iframe_item_list.php:107 msgid "Items/Copies" msgstr "رمزالعناصر" #: admin/modules/bibliography/z3950.php:268 #: admin/modules/bibliography/p2p.php:215 msgid "* Please make sure you have a working Internet connection." msgstr "" #: admin/modules/bibliography/p2p.php:198 msgid "Sorry, no result found from " msgstr "آسف, النتيجة غير معروفة من" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:82 msgid "Selected items NOT ADDED to print queue. Only {max_print} can be printed at once" msgstr "لم يتم اضافة اختيار العناصر فى الطابور الطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:87 msgid "Selected items added to print queue" msgstr "اضافة العناصر فى الطابور الطباعة الطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:94 msgid "Print queue cleared!" msgstr "تم مسح طابورالطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:104 msgid "There is no data to print!" msgstr "ﻻ توجد بيانات فالطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:195 #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:204 msgid "Labels Printing" msgstr "طباعة رقعة الكتاب " #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:204 msgid "Print Labels for Selected Data" msgstr "طباعة لرقعة الكتاب" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:205 msgid "Clear Print Queue" msgstr "مسح طابور الطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:213 msgid "Maximum" msgstr "أقصى" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:213 msgid "records can be printed at once. Currently there is" msgstr "يُمكن لطباعة السجلات مرّة واحدة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:217 msgid "in queue waiting to be printed." msgstr "فى الطابور الطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:260 msgid "Add" msgstr "اضافة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:261 msgid "Add To Print Queue" msgstr "اضافة فى الطابورالطباعة" #: admin/modules/bibliography/dl_print.php:262 msgid "Add to print queue?" msgstr "هل تؤكد بإضافة فى الطابورالطباعة؟" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:43 msgid "Checkout Items" msgstr "استعارة العناصر" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:62 msgid "Member ID" msgstr "تعريف الأعضاء" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:64 msgid "Loan Date" msgstr "تاريخ الإعارة" #: admin/modules/bibliography/checkout_item.php:65 msgid "Due Date" msgstr "تاريخ انتهاء الإعارة" #: admin/modules/bibliography/ucs_upload.php:28 msgid "UCS is not enabled! Change global system configuration to enable UCS" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/index.php:225 msgid "New Bibliography Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ بيانات ببليوجرافى" #: admin/modules/bibliography/index.php:237 msgid "Bibliography Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ بيانات ببليوجرافى. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/bibliography/index.php:320 msgid "Upload Selected Bibliographic data to Union Catalog Server*" msgstr "اضافة بيانات ببليوجرافى جديدة" #: admin/modules/bibliography/index.php:396 msgid "Add New Items" msgstr "إضافة عناصر جديدة " #: admin/modules/bibliography/index.php:401 msgid "Authors/Roles" msgstr "مؤلف" #: admin/modules/bibliography/index.php:460 msgid "Subjects/Topics" msgstr "قائمة الموضوع" #: admin/modules/bibliography/index.php:485 #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:112 msgid "File Attachments" msgstr "ملف مرفق" #: admin/modules/bibliography/index.php:485 msgid "Add Attachment" msgstr "إضافة مرفق" #: admin/modules/bibliography/index.php:525 msgid "Don't Promote" msgstr "ﻻ تعزز" #: admin/modules/bibliography/index.php:526 msgid "Promote" msgstr "تعزز" #: admin/modules/bibliography/index.php:527 msgid "Promote To Homepage" msgstr "تعزز الصفحة الرئيسية" #: admin/modules/bibliography/index.php:603 #: admin/modules/bibliography/index.php:609 msgid "Copies" msgstr "عدد النسخ المطبوعة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:26 #: admin/modules/bibliography/item.php:192 msgid "Items" msgstr "العناصر" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:27 msgid "Item List" msgstr "قائمة عنصر " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:27 msgid "Show List of Library Items" msgstr "اعرض قائدة العناصر المكبة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:28 msgid "Show List of Checkout Items" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:30 msgid "Z3950 Service" msgstr "Z3950 خدمة " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:30 msgid "Grab Bibliographic Data from Z3950 Web Services" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "P2P Service" msgstr "P2P خدمة " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:31 msgid "Grab Bibliographic Data from Other SLiMS Web Services" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:32 msgid "Print Document Labels" msgstr "طباعة المُستند العلامة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:33 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:190 #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:198 msgid "Item Barcodes Printing" msgstr "عنصر الباركود طباعة" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:33 msgid "Print Item Barcodes" msgstr "طباعة عنصر الباركود " #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Import Data" msgstr "جلب بيانات" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:34 msgid "Import Data to Bibliographic Database from CSV file" msgstr "استيراد بيانات الى عناصر قاعدة البيانات من ملف CSV" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "Item Import" msgstr "استيراد بيانات" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:36 msgid "Import Data to Item/Copies database from CSV file" msgstr "استيراد بيانات الى عناصر قاعدة البيانات من ملف CSV" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:37 msgid "Item Export" msgstr "ارسال بيانات" #: admin/modules/bibliography/submenu.php:37 msgid "Export Item/Copies data To CSV format" msgstr "ارسال بيانات العناصرمن ملف CSV" #: admin/modules/bibliography/item.php:53 msgid "Item Code can't be empty!" msgstr "ﻻ يمكن ترك عنصر كون فارغأً" #: admin/modules/bibliography/item.php:100 msgid "Item Data Successfully Updated" msgstr "تمت تحديث عنصرالبيانات" #: admin/modules/bibliography/item.php:108 #: admin/modules/bibliography/item.php:124 msgid "Item Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم حفظ عنصرالبيانات. رجاء اﻵتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/bibliography/item.php:117 msgid "New Item Data Successfully Saved" msgstr "تم حفظ عنصزالبيانات الجديدة" #: admin/modules/bibliography/item.php:265 msgid "Edit Biblographic data" msgstr "ارسال بيانات ببليوجرافي" #: admin/modules/bibliography/item.php:277 msgid "Inventory Code" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/item.php:299 msgid "Available" msgstr "متاح" #: admin/modules/bibliography/item.php:305 msgid "Order Number" msgstr "رقم الطلب" #: admin/modules/bibliography/item.php:307 msgid "Order Date" msgstr "تاريخ الطلب" #: admin/modules/bibliography/item.php:309 msgid "Receiving Date" msgstr "تاريخ اﻻستقبال" #: admin/modules/bibliography/item.php:319 msgid "Buy" msgstr "شراء" #: admin/modules/bibliography/item.php:320 msgid "Prize/Grant" msgstr "هبة" #: admin/modules/bibliography/item.php:321 msgid "Source" msgstr "اصل" #: admin/modules/bibliography/item.php:323 msgid "Invoice" msgstr "الفاطرة" #: admin/modules/bibliography/item.php:325 msgid "Invoice Date" msgstr "تاريج الفاطرة" #: admin/modules/bibliography/item.php:329 msgid "Price" msgstr "سعر" #: admin/modules/bibliography/item.php:333 msgid "You are going to edit Item data" msgstr "ستعديل عنصرالبيانات" #: admin/modules/bibliography/import.php:45 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:45 msgid "Please select the file to import!" msgstr "اختار الملف للاستيراد" #: admin/modules/bibliography/import.php:69 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:69 msgid "Upload failed! File type not allowed or the size is more than" msgstr "فشل إيداع! نوع الملف غير مسموح به أو حجم هو أكثر من" #: admin/modules/bibliography/import.php:215 msgid "IMPORT TOOL" msgstr "أداة استيراد" #: admin/modules/bibliography/import.php:217 msgid "Import for bibliographics data from CSV file. For guide on CVS fields order and format please refer to documentation or visit Official Website" msgstr "استيراد البيانات الببليوغرافية من ملف CSV. لدليل على CSV حقول النظام وتنسيق يرجى الرجوع إلى وثائق أو زيارة Official Website" #: admin/modules/bibliography/import.php:225 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:180 msgid "Import Now" msgstr "استيراد الآن!" #: admin/modules/bibliography/import.php:236 #: admin/modules/bibliography/item_import.php:190 msgid "File To Import" msgstr "ملف للاستيراد" #: admin/modules/bibliography/iframe_attach.php:67 msgid "Attachment removed!" msgstr "مسح ملف مرفق" #: admin/modules/bibliography/item_barcode_generator.php:198 msgid "Print Barcodes for Selected Data" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:171 msgid "ITEM IMPORT TOOL" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/item_import.php:173 msgid "Import for item data from CSV file" msgstr "استيراد عناصربيانات من ملف csv " #: admin/modules/bibliography/item_export.php:123 msgid "There is no record in item database yet, Export FAILED!" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:132 msgid "ITEM EXPORT TOOL" msgstr "" #: admin/modules/bibliography/item_export.php:134 msgid "Export item data to CSV file" msgstr "" #: admin/modules/circulation/loan.php:113 msgid "Insert Item Code/Barcode" msgstr "ادراج كود عنصر " #: admin/modules/circulation/loan.php:115 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:76 msgid "Loan" msgstr "اعارة" #: admin/modules/circulation/loan.php:129 msgid "Remove" msgstr "مسح" #: admin/modules/circulation/loan.php:142 msgid "Click To Change Loan Date" msgstr "اذقر لتغيير تاريخ اﻹعارة" #: admin/modules/circulation/loan.php:143 msgid "Click To Change Due Date" msgstr "اذقر لتغيير تاريخ التأخير" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:66 msgid "Loan Rules Successfully Updated" msgstr "تمت تحديث قواعد الإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:68 msgid "Loan Rules FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث قواعد الإعارة. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:74 msgid "New Loan Rules Successfully Saved" msgstr "تمت اضافة قواعد الإعارة الجديدة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:76 msgid "Loan Rules FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث قواعد الإعارة. رجاء اﻻتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:117 #: admin/modules/circulation/submenu.php:26 msgid "Loan Rules" msgstr "قواعد الإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:117 msgid "Add New Loan Rules" msgstr "اضافة قواعد الإعارة الجديدة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:118 msgid "Loan Rules List" msgstr "قائمة القواعد الإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:168 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:215 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:222 msgid "Member Type" msgstr "أنواع الأعضاء" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:187 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:218 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:225 msgid "Loan Limit" msgstr "حد اﻻعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:189 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:219 #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:226 msgid "Loan Period" msgstr "فترة اﻻعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:191 msgid "Reborrow Limit" msgstr "حدعدد اﻻعارة" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:193 msgid "Fines Each Day" msgstr "غرامة فى كل يوم" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:195 msgid "Overdue Grace Periode" msgstr "" #: admin/modules/circulation/loan_rules.php:199 msgid "You are going to edit loan rules" msgstr "دخول الى تحرير نظام الاعارة" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:55 msgid "Not Returned Yet" msgstr "لم يرجع" #: admin/modules/circulation/member_loan_hist.php:55 msgid "Returned Date" msgstr "تاريخ الرجاع" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:56 msgid "Fines Description and Debet value can't be empty" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:58 msgid "Value of Credit can not be higher that Debet Value" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:76 msgid "Fines Data Successfully Updated" msgstr "بيا تة الغرم كملة من تجديد" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:77 msgid "Fines Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحديث بيانات الغرم, رجاء اﻻتصال بنظام البيانات " #: admin/modules/circulation/fines_list.php:83 msgid "New Fines Data Successfully Saved" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:84 msgid "Fines Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:120 msgid "Add New Fines" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:121 msgid "Fines List" msgstr "غرام الكشف" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:122 msgid "View Balanced Overdue" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:159 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:183 msgid "Fines Date" msgstr "غرام التاريخ" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:161 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:182 msgid "Description/Name" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:163 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:184 msgid "Debit" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:165 #: admin/modules/circulation/fines_list.php:185 msgid "Credit" msgstr "" #: admin/modules/circulation/fines_list.php:169 msgid "You are going to edit fines data" msgstr "" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:41 msgid "Quick Return is disabled" msgstr "عجر فى سريع إعارة" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:47 msgid "Insert an item ID to return collection with keyboard or barcode reader" msgstr "" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:50 msgid "Item ID" msgstr "مادة مماثلة" #: admin/modules/circulation/quick_return.php:52 #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:131 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:83 msgid "Return" msgstr "اعادة" #: admin/modules/circulation/index.php:48 msgid "CIRCULATION - Insert a member ID to start transaction with keyboard or barcode reader" msgstr "" #: admin/modules/circulation/index.php:66 msgid "Transaction with member {member_id} is completed" msgstr "" #: admin/modules/circulation/submenu.php:23 msgid "Circulation" msgstr "الاستعارة" #: admin/modules/circulation/submenu.php:26 msgid "View and Modify Circulation Loan Rules" msgstr "" #: admin/modules/circulation/submenu.php:27 msgid "Loan History" msgstr "تاريخ اﻹعارة" #: admin/modules/circulation/submenu.php:27 msgid "Loan History Overview" msgstr "" #: admin/modules/circulation/submenu.php:28 msgid "Overdued List" msgstr "قائمة تأخير" #: admin/modules/circulation/submenu.php:28 msgid "View Members Having Overdues" msgstr "" #: admin/modules/circulation/submenu.php:29 msgid "Reservation" msgstr "الحجز" #: admin/modules/circulation/pop_loan_receipt.php:76 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:109 msgid "Extended" msgstr "متطاول" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:50 msgid "Are you sure you want to return the item" msgstr "" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:52 msgid "Are you sure to extend loan for" msgstr "اتريد يمدّ الإعارة" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:83 msgid "Extend" msgstr "يمدّ" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:92 msgid "Return this item" msgstr "ارجاع هذا العنصر" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:96 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:100 #: admin/modules/circulation/loan_list.php:102 msgid "No Extend" msgstr "غير متطاول" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:104 msgid "Extend loan for this item" msgstr "طويل الاعارة اهذالمادة" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:115 msgid "OVERDUED for" msgstr "تأخير ل" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:115 msgid "days(s) with fines value" msgstr "" #: admin/modules/circulation/loan_list.php:149 msgid "Item {itemCode} is being reserved by member {member}" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:46 msgid "ERROR! Loan data can't be saved to database" msgstr "خطأ ! ﻻ يعل حفظ من بيانة اﻻعارة الى قاعدة البيانات" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:54 msgid "Transaction finished" msgstr "كلمة اﻻعارة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:82 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:104 msgid "Overdue fines inserted to fines database" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:95 msgid "Item CANNOT BE Extended! This Item is being reserved by other member" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:102 msgid "Loan Extended" msgstr "مدّ اﻻعارة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:130 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:137 msgid "Loan Limit Reached!" msgstr "درك الا عارة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:130 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:151 msgid "Do You Want To Overide This?" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:151 msgid "WARNING! This Item is reserved by another member" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:161 msgid "This Item is not registered in database" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:166 msgid "This Item is currently not available" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:171 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership already EXPIRED!" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:176 msgid "Loan NOT PERMITTED! Membership under PENDING State!" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:181 msgid "Loan Forbidden for this Item!" msgstr "ممنوع الا عارة لهذا المادة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:218 msgid "Item {removeID} removed from session" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:235 msgid "This is item already returned or not exists in loan database" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:246 msgid "OVERDUED for {overdueDays} days(s) with fines value of" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:270 msgid " successfully returned on" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:272 #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:443 msgid "Member Name" msgstr "اسم الأعضاء" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:298 msgid "NO DATA Selected to reserve!" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:311 msgid "Can not add more reservation. Maximum limit reached" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:329 msgid "Can't reserve this Item. Loan Forbidden!" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:347 msgid "Reservation added" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:352 msgid "Item for this title is already available or already on hold by this member!" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:371 msgid "Reservation removed" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:386 msgid "Fines data removed" msgstr "" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:410 msgid " not valid (unregistered in database)" msgstr "غير صحيح" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:439 msgid "Finish Transaction" msgstr "يتعذّر تغيير هذه الخانة اﻹجرائية" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:439 msgid "Are you sure want to finish current transaction?" msgstr "اتريد انكمل ةذا الا جراء حقيقة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:455 msgid "Member Email" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:459 msgid "Register Date" msgstr "تاريخ التسجيل" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:463 msgid "Membership Already Expired" msgstr "انتهى في العضوية" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:465 msgid "Expiry Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:475 msgid "Membership currently in pending state, loan transaction is locked." msgstr "اثناء العضوية, يتعذر اجراءاﻹعارة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:482 msgid "Loans" msgstr "اعارة " #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:483 msgid "Current Loans" msgstr "حضرة الﻻعارة" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:485 msgid "Reserve" msgstr "حجز" #: admin/modules/circulation/circulation_action.php:487 msgid "Fines" msgstr "يعرم" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:46 msgid "Are you sure to remove reservation for" msgstr "اتو ريد ان تعيد المادة" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:60 msgid "Search Collection" msgstr "بحث المجموعة" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:67 msgid "Add Reserve" msgstr "اضافة الحجز" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:87 msgid "Reserve Date" msgstr "تاريخ الحجز" #: admin/modules/circulation/reserve_list.php:105 msgid "ALREADY EXPIRED" msgstr "انتهى" #: admin/modules/system/index.php:166 msgid "Public Template" msgstr "نماذج عام" #: admin/modules/system/index.php:179 msgid "Admin Template" msgstr "نماذج نظام البيانات" #: admin/modules/system/index.php:195 msgid "Show Promoted Titles at Homepage" msgstr "تعززالعنوان الي الصفحة الرئيسية" #: admin/modules/system/index.php:205 msgid "Don't Print" msgstr "ﻻ تطبع" #: admin/modules/system/index.php:206 msgid "Print" msgstr "اطبع" #: admin/modules/system/index.php:207 msgid "Print Circulation Receipt" msgstr "اطبع رسالة الاستعارة" #: admin/modules/system/index.php:213 msgid "Loan and Due Date Manual Change" msgstr "" #: admin/modules/system/index.php:219 msgid "Loan Limit Override" msgstr "" #: admin/modules/system/index.php:235 msgid "Forbid" msgstr "محظور" #: admin/modules/system/index.php:236 msgid "Allow" msgstr "سماح" #: admin/modules/system/index.php:237 msgid "Allow OPAC File Download" msgstr "سماح بتنزيل ملف كتالوج إلكتروني" #: admin/modules/system/index.php:243 msgid "Barcode Encoding" msgstr "" #: admin/modules/system/holiday.php:64 msgid "Holiday Data Successfully updated" msgstr "تم تحديث يوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:70 msgid "Holiday FAILED to update. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في تحديث يوم العطلة, رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/system/holiday.php:76 msgid "New Holiday Successfully Saved" msgstr "تم حفظ يوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:103 msgid "Holiday FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "فشل في حفظ يوم العطلة, رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/system/holiday.php:149 #: admin/modules/system/submenu.php:35 msgid "Holiday Setting" msgstr "إعدادات يوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:151 msgid "Set holiday" msgstr "اضبط يوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:152 msgid "Special holiday" msgstr "يوم العطلة خاصة" #: admin/modules/system/holiday.php:153 msgid "Add Special holiday" msgstr "إضافة يوم العطلة خاصة" #: admin/modules/system/holiday.php:186 #: admin/modules/system/holiday.php:210 #: admin/modules/system/holiday.php:214 msgid "Holiday Date Start" msgstr "تاريخ البداية ليوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:189 msgid "Holiday Date End" msgstr "تاريخ النهاية ليوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:192 #: admin/modules/system/holiday.php:211 #: admin/modules/system/holiday.php:215 msgid "Holiday Description" msgstr "وصف يوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:196 msgid "You are going to edit holiday data" msgstr "يصدد تعديل اعدات بيانات يوم العطلة مؤلف" #: admin/modules/system/holiday.php:209 #: admin/modules/system/holiday.php:213 msgid "Day name" msgstr "اسم اليوم" #: admin/modules/system/holiday.php:248 msgid "Maximum 6 day can be set as holiday!" msgstr "أقصى 6 ايام لضبط يوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:261 msgid "Holiday settings saved" msgstr "تم حفظ إعدادات يوم العطلة" #: admin/modules/system/holiday.php:290 msgid "Monday" msgstr "إثنين" #: admin/modules/system/holiday.php:291 msgid "Tuesday" msgstr "ثلث" #: admin/modules/system/holiday.php:292 msgid "Wednesday" msgstr "رابع" #: admin/modules/system/holiday.php:294 msgid "Thursday" msgstr "خمس" #: admin/modules/system/holiday.php:295 msgid "Friday" msgstr "جمعة" #: admin/modules/system/holiday.php:296 msgid "Saturday" msgstr "سبت" #: admin/modules/system/holiday.php:298 msgid "Sunday" msgstr "أحد" #: admin/modules/system/submenu.php:35 msgid "Configure Holiday Setting" msgstr "تهيئة إعدادات يوم العطلة" #: admin/modules/system/submenu.php:36 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:83 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:113 msgid "Barcode Generator" msgstr "" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:98 msgid "Error creating barcode!" msgstr "" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:103 msgid "Barcode generation finished" msgstr "" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:113 msgid "Type barcodes text to one or more text field below and click" msgstr "" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:113 #: admin/modules/system/barcode_generator.php:143 msgid "Generate Barcodes" msgstr "" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:127 msgid "Barcode Size" msgstr "" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:127 msgid "Small" msgstr "" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:128 msgid "Medium" msgstr "" #: admin/modules/system/barcode_generator.php:129 msgid "Big" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:61 msgid "Error inserting subscription data, Subscription Date must be filled!" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:81 msgid "Subscription Data Successfully Updated" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:83 msgid "Subscription Data FAILED to Updated. Please Contact System Administrator" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:97 msgid "New Subscription Data Successfully Saved" msgstr "كملة الحفظ على اشراك البيانات جديدة" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:99 msgid "Subscription Data FAILED to Save. Please Contact System Administrator" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:135 msgid "Subscription data successfully deleted" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:137 msgid "Subscription data FAILED to deleted!" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:173 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:216 msgid "Subscription Start" msgstr "ابداء اﻻشتراك" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:176 msgid "Total Exemplar Expected" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:179 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:215 msgid "Period Name" msgstr "دورالسم" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:181 #: admin/modules/serial_control/subscription.php:217 msgid "Subscription Notes" msgstr "اشتراك الملاحظة" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:195 msgid "You are going to edit Subscription data" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/subscription.php:205 msgid "View/Edit Kardex Detail" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/index.php:50 msgid "Serial Control" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/index.php:75 msgid "Add New Subscription" msgstr "زيادة اكتناب جديد" #: admin/modules/serial_control/index.php:77 msgid "View Subscriptions" msgstr "ابصار اﻻسرال" #: admin/modules/serial_control/index.php:79 msgid "CLOSE" msgstr "اقفل" #: admin/modules/serial_control/index.php:87 msgid "Serial Title" msgstr "عنوان المطبوعات المسلسلة" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:24 msgid "Subscription" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/submenu.php:24 msgid "Manage Subscription" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:146 msgid "Date Expected" msgstr "تاريخ التوقع" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:147 msgid "Date Received" msgstr "تاريخ اﻻستقبال" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:147 msgid "Seq. Number" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:148 msgid "Note" msgstr "ملا حظة" #: admin/modules/serial_control/serial_base_lib.inc.php:196 msgid "Kardex Detail for subscription" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:58 msgid "Kardex data updated!" msgstr "" #: admin/modules/serial_control/kardex.php:64 msgid "Kardex data deleted!" msgstr "" #: admin/modules/membership/export.php:102 msgid "There is no record in membership database yet, Export FAILED!" msgstr "" #: admin/modules/membership/export.php:112 msgid "Export member(s) data to CSV file" msgstr "ارسال بيانات العضوية من ملف CSV" #: admin/modules/membership/member_type.php:47 msgid "Member Type Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك اسم أنواع الأعضاء فارغاً" #: admin/modules/membership/member_type.php:73 msgid "Member Type Successfully Updated" msgstr "تم تحديث أنواع الأعضاء" #: admin/modules/membership/member_type.php:78 #: admin/modules/membership/member_type.php:86 msgid "Member Type Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحفظ/ تحديث أنواع الأعضاء. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/membership/member_type.php:84 msgid "New Member Type Successfully Saved" msgstr "تم حفظ أنواع الأعضاء الجديدة" #: admin/modules/membership/member_type.php:127 msgid "Add New Member Type" msgstr "اضافة أنواع الأعضاء الجديدة" #: admin/modules/membership/member_type.php:128 msgid "Member Type List" msgstr "قائمة أنواع الأعضاء" #: admin/modules/membership/member_type.php:170 msgid "Member Type Name" msgstr "اسم أنواع الأعضاء" #: admin/modules/membership/member_type.php:174 msgid "Loan Periode (In Days)" msgstr "دورة الاعارة" #: admin/modules/membership/member_type.php:180 msgid "Reserve Limit" msgstr "حد الحجز" #: admin/modules/membership/member_type.php:182 #: admin/modules/membership/member_type.php:207 #: admin/modules/membership/member_type.php:213 msgid "Membership Periode (In Days)" msgstr "دورة العضوية (بأيام)" #: admin/modules/membership/member_type.php:186 msgid "Fine Each Day" msgstr "غرامة فى كل يوم" #: admin/modules/membership/member_type.php:192 #: admin/modules/membership/index.php:439 msgid "You are going to edit member data" msgstr "ستعديل بيانات الأعضاء" #: admin/modules/membership/member_type.php:205 #: admin/modules/membership/member_type.php:211 #: admin/modules/membership/index.php:367 #: admin/modules/membership/index.php:463 #: admin/modules/membership/index.php:469 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:168 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:225 msgid "Membership Type" msgstr "أنواع الأعضاء" #: admin/modules/membership/index.php:55 msgid "Member ID and Name can't be empty" msgstr "ﻻ يمكن ترك تعريف الأعضاء واسم الأعضاء" #: admin/modules/membership/index.php:153 msgid "Member Data Successfully Updated" msgstr "تم تحديث بيانات الأعضاء" #: admin/modules/membership/index.php:163 #: admin/modules/membership/index.php:187 msgid "Image FAILED to upload" msgstr "لم يتم تحديث تحصيل الصور" #: admin/modules/membership/index.php:169 #: admin/modules/membership/index.php:193 msgid "Member Data FAILED to Save/Update. Please Contact System Administrator" msgstr "لم يتم تحفظ/ تحديث بيانات الأعضاء. رجاء الاتصال بنظام البيانات" #: admin/modules/membership/index.php:177 msgid "New Member Data Successfully Saved" msgstr "تم تحديث بيانات الأعضاء" #: admin/modules/membership/index.php:256 msgid "Below member data can't be deleted because still have unreturned item(s)" msgstr "ﻻ يمكن مسح بيانات الأعضاء فى اسفل" #: admin/modules/membership/index.php:275 #: admin/modules/membership/submenu.php:23 msgid "Membership" msgstr "عضوية" #: admin/modules/membership/index.php:276 msgid "Member List" msgstr "قائمة الأعضاء" #: admin/modules/membership/index.php:277 msgid "View Expired Member" msgstr "عرض انتهاء الأعضاء" #: admin/modules/membership/index.php:279 msgid "Member Search" msgstr "بحث الأعضاء " #: admin/modules/membership/index.php:327 msgid "Extend Membership" msgstr "يمدّ العضوية" #: admin/modules/membership/index.php:344 msgid "Birth Date" msgstr "تاريج ميلاد" #: admin/modules/membership/index.php:346 msgid "Member Since" msgstr "الأعضاء منذ" #: admin/modules/membership/index.php:353 msgid "Auto Set" msgstr "تشغيل الآلي" #: admin/modules/membership/index.php:359 msgid "Institution" msgstr "مؤسسة" #: admin/modules/membership/index.php:369 msgid "Male" msgstr "مذكر" #: admin/modules/membership/index.php:370 msgid "Female" msgstr "مؤنث" #: admin/modules/membership/index.php:371 msgid "Gender" msgstr "جنس" #: admin/modules/membership/index.php:375 msgid "Postal Code" msgstr "رقم البريدي" #: admin/modules/membership/index.php:381 msgid "Personal ID Number" msgstr "رقم السر لتعريف الشخصى" #: admin/modules/membership/index.php:383 msgid "Notes" msgstr "ملا حظة" #: admin/modules/membership/index.php:417 msgid "Pending Membership" msgstr "اثناء العضوية" #: admin/modules/membership/index.php:423 #: admin/modules/membership/index.php:427 msgid "Photo" msgstr "صورة" #: admin/modules/membership/index.php:430 #: admin/modules/membership/index.php:464 #: admin/modules/membership/index.php:470 msgid "E-mail" msgstr "بريد الإلكتروني" #: admin/modules/membership/index.php:499 msgid "Expired Member List" msgstr "انتهت كشف اﻷعضائيات" #: admin/modules/membership/index.php:500 msgid "Extend Selected Member(s)" msgstr "امداد مختار اﻷعضائيات" #: admin/modules/membership/index.php:500 msgid "Are you sure to EXTEND membership for selected members?" msgstr "اتريد ان تمدّ العضوية الختيار اﻷعضائية" #: admin/modules/membership/index.php:502 msgid "members extended!" msgstr "مدّ العضوية" #: admin/modules/membership/index.php:506 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:258 msgid "Found" msgstr "يوجد" #: admin/modules/membership/index.php:506 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:258 msgid "from your search with keyword" msgstr "" #: admin/modules/membership/submenu.php:24 msgid "View Member List" msgstr "عرض قائمة الأعضاء" #: admin/modules/membership/submenu.php:24 msgid "View Library Member List" msgstr "عرض قائمة الأعضاء المكتبة" #: admin/modules/membership/submenu.php:26 msgid "View and modify member type" msgstr "" #: admin/modules/membership/submenu.php:28 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:188 #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:196 msgid "Member Card Printing" msgstr "طبع بطاقة العضوية" #: admin/modules/membership/submenu.php:28 msgid "Print Member Card" msgstr "طبع بطاقة العضوية" #: admin/modules/membership/submenu.php:29 msgid "Import Members Data From CSV File" msgstr "جلب بيانات العضوية من ملف CSV" #: admin/modules/membership/submenu.php:30 msgid "Export Members Data To CSV File" msgstr "ارسال بيانات العضوية من ملف CSV" #: admin/modules/membership/import.php:158 msgid "records inserted successfully to members database, from record" msgstr "تحديث ادراج السجلات الى قاعدة البيانات الأعضاء" #: admin/modules/membership/import.php:168 msgid "Import for members data from CSV file" msgstr "استيراد بيانات الأعضاء الى ملف csv" #: admin/modules/membership/member_card_generator.php:196 msgid "Print Member Cards for Selected Data" msgstr "حدد البيانات لطبع بطاقة الأعضاء " #: admin/modules/reporting/charts_report.php:65 #: admin/modules/reporting/index.php:71 #: admin/modules/reporting/index.php:76 msgid "Total Titles By Medium/GMD" msgstr "" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:77 #: admin/modules/reporting/index.php:85 #: admin/modules/reporting/index.php:90 msgid "Total Items By Collection Type" msgstr "" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:91 msgid "Total Members By Membership Type" msgstr "" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:103 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:54 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:58 msgid "Total Loan By GMD/Medium" msgstr "" #: admin/modules/reporting/charts_report.php:116 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:65 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:69 msgid "Total Loan By Collection Type" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:46 msgid "Total Loan" msgstr "مجموع اﻹعارة" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:54 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:65 #: admin/modules/reporting/index.php:71 #: admin/modules/reporting/index.php:85 msgid "Show in chart/plot" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:77 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:83 msgid "Total Loan Transactions" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:83 msgid "Transaction Average (Per Day)" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:86 msgid "Total Peak Transaction" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:91 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:98 msgid "Members Already Had Loans" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:98 msgid "Members Never Have Loans Yet" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:104 msgid "Total Overdued Loans" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:107 msgid "Loan Data Summary" msgstr "" #: admin/modules/reporting/loan_report.php:135 #: admin/modules/reporting/loan_report.php:152 msgid "Loan Report" msgstr "" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:83 msgid "record(s) found. Currently displaying page" msgstr "" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:83 msgid "record each page" msgstr "" #: admin/modules/reporting/report_dbgrid.inc.php:83 msgid "Print Current Page" msgstr "" #: admin/modules/reporting/index.php:49 msgid "Total Titles" msgstr "" #: admin/modules/reporting/index.php:54 #: admin/modules/reporting/index.php:64 msgid "Total Items/Copies" msgstr "" #: admin/modules/reporting/index.php:61 #: admin/modules/reporting/index.php:64 msgid "Total Checkout Items" msgstr "" #: admin/modules/reporting/index.php:64 msgid "Total Items In Library" msgstr "" #: admin/modules/reporting/index.php:102 msgid "10 Most Popular Titles" msgstr "" #: admin/modules/reporting/index.php:105 msgid "Collection Statistic Summary" msgstr "" #: admin/modules/reporting/index.php:133 msgid "Collection Statistic Report" msgstr "" #: admin/modules/reporting/index.php:150 msgid "Collection Statistic" msgstr "" #: admin/modules/reporting/submenu.php:23 msgid "Reporting" msgstr "" #: admin/modules/reporting/submenu.php:24 msgid "View Library Collection Statistic" msgstr "" #: admin/modules/reporting/submenu.php:25 msgid "View Library Loan Report" msgstr "" #: admin/modules/reporting/submenu.php:26 #: admin/modules/reporting/member_report.php:111 #: admin/modules/reporting/member_report.php:128 msgid "Membership Report" msgstr "" #: admin/modules/reporting/submenu.php:26 msgid "View Membership Report" msgstr "" #: admin/modules/reporting/submenu.php:27 msgid "Other Reports" msgstr "" #: admin/modules/reporting/member_report.php:46 msgid "Total Registered Members" msgstr "" #: admin/modules/reporting/member_report.php:52 msgid "Total Active Member" msgstr "" #: admin/modules/reporting/member_report.php:69 msgid "Total Expired Member" msgstr "" #: admin/modules/reporting/member_report.php:80 msgid "10 most active members" msgstr "" #: admin/modules/reporting/member_report.php:83 msgid "Membership Data Summary" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:54 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:25 msgid "Items Title List" msgstr "عنصرقائمة عنوان" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:98 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:82 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:82 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:117 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:67 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:103 msgid "Record each page" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_titles_list.php:119 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:99 #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:83 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:83 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:118 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:68 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:104 msgid "Set between 20 and 200" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:53 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:26 msgid "Items Usage Statistics" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:102 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:41 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:78 msgid "Jan" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:103 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:42 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:79 msgid "Feb" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:104 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:43 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:43 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:80 msgid "Mar" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:105 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:44 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:44 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:81 msgid "Apr" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:106 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:45 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:45 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:82 msgid "May" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:107 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:46 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:46 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:83 msgid "Jun" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:108 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:47 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:47 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:84 msgid "Jul" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:109 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:48 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:48 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:85 msgid "Aug" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:110 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:49 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:49 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:86 msgid "Sep" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:111 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:50 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:50 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:87 msgid "Oct" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:112 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:51 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:51 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:88 msgid "Nov" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:113 #: admin/modules/reporting/customs/item_usage.php:170 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:52 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:52 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:89 msgid "Dec" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:53 #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:23 msgid "Custom Recapitulations" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:57 msgid "Recap By" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/class_recap.php:255 msgid "Title and Collection Recap by" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:23 msgid "Title and Collection recapitulation based on classification and others" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:24 #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:54 msgid "Title List" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:24 msgid "List of bibliographic titles" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:25 msgid "List of collection/items" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:26 msgid "List of Collection/items usage statistic" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:27 msgid "Loans by Classification" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:27 msgid "Loan statistic by classification" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:28 msgid "List of library member/patron" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:54 msgid "Loan List by Member" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:29 msgid "List of loan by each member" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:54 msgid "Due Date Warning" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:31 msgid "Loan Due Date Warnings" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:33 #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:53 msgid "Staff Activity" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:33 msgid "Staff activity log recapitulation" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:34 msgid "Visitor Statistic" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:35 msgid "Visitor Statistic (by Day)" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:36 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:55 msgid "Visitor List" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/customs_report_list.inc.php:37 #: admin/modules/reporting/customs/fines_report.php:64 msgid "Fines Report" msgstr "تقرير غرامة" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:57 msgid "Activity Date From" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:63 msgid "Activity Date Until" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:90 msgid "Bibliography Data Entry" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:91 msgid "Item Data Entry" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:92 msgid "Member Data Entry" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/staff_act.php:93 msgid "Circulation Tasks" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report_day.php:64 msgid "Visitor Report" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:65 msgid "NON-Member visitor" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:74 msgid "Visitor ID" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:74 #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:124 msgid "Visitor Name" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:86 msgid "Visit Date From" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:92 msgid "Visit Date Until" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_list.php:127 msgid "Visit Date" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:66 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:66 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:81 msgid "Loan Date From" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:74 #: admin/modules/reporting/customs/member_loan_list.php:74 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:89 msgid "Loan Date Until" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:170 msgid "Overdue" msgstr "التأخير" #: admin/modules/reporting/customs/overdued_list.php:170 msgid "day(s)" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/titles_list.php:85 msgid "Press Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/due_date_warning.php:55 msgid "This report loan items which will due in 3 to 0 days" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:49 msgid "Library Visitor Report" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:141 msgid "NON-Member Visitor" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/visitor_report.php:158 msgid "Total visit/month" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:97 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:134 msgid "Loan Status" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:99 #: admin/modules/reporting/customs/loan_history.php:184 msgid "Returned" msgstr "معيد" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:96 msgid "Register Date From" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/member_list.php:102 msgid "Register Date Until" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:56 msgid "0 Classes" msgstr " صفوف 0" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:57 msgid "1 Classes" msgstr " صفوف 1" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:58 msgid "2 Classes" msgstr "صفوف 2" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:59 msgid "2X Classes (Islamic Related)" msgstr "صفوف 2" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:60 msgid "3 Classes" msgstr "صفوف 3" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:61 msgid "4 Classes" msgstr "صفوف 4" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:62 msgid "5 Classes" msgstr "صفوف 5" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:63 msgid "6 Classes" msgstr "صفوف 6" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:64 msgid "7 Classes" msgstr "صفوف 7" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:65 msgid "8 Classes" msgstr "صفوف 8" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:66 msgid "9 Classes" msgstr "صفوف 9" #: admin/modules/reporting/customs/loan_by_class.php:67 msgid "NON Decimal Classes" msgstr "ﻻ عشرى الصفوف" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:75 msgid "Reserve Date From" msgstr "" #: admin/modules/reporting/customs/reserve_list.php:83 msgid "Reserve Date Until" msgstr "" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:81 msgid "DELETE" msgstr "مسح " #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:82 msgid "EDIT" msgstr "تعديل" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:97 msgid "Are You Sure Want to DELETE Selected Data?" msgstr "" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:101 msgid "Delete Selected Data" msgstr "" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:126 msgid "ascendingly" msgstr "تصاعديا" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:136 msgid "descendingly" msgstr "تنازليًا" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:204 msgid "Order list by" msgstr "قائمة الطلب" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:359 msgid "Check All" msgstr "تفحص الكل" #: simbio2/simbio_DB/datagrid/simbio_dbgrid.inc.php:360 msgid "Uncheck All" msgstr "غير محدود كلها" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_element.inc.php:257 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:87 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:95 msgid "Delete Record" msgstr "مسح السجل" #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table_AJAX.inc.php:88 #: simbio2/simbio_GUI/form_maker/simbio_form_table.inc.php:96 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:111 msgid "First Page" msgstr "الصفحة الأولى" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:113 msgid "Previous" msgstr "إلى الوراء" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:134 msgid "Next" msgstr "التالي" #: simbio2/simbio_GUI/paging/simbio_paging.inc.php:142 msgid "Last Page" msgstr "الصفحة الأخيرة" #: simbio2/simbio_GUI/table/simbio_table.inc.php:213 msgid "No Data" msgstr "لا توجد البيانات" #: template/invention/detail_template.php:80 #: template/default/custom_frontpage_record.inc.php:12 #: template/default/detail_template.php:80 #: template/terrafirma/detail_template.php:80 msgid "Availability" msgstr "توافر الخدمة" #: template/invention/index_template.inc.php:29 #: template/default/index_template.inc.php:29 #: template/terrafirma/index_template.inc.php:39 msgid "Member Area" msgstr "عضو المنطقة" #: template/invention/index_template.inc.php:30 #: template/default/index_template.inc.php:30 #: template/terrafirma/index_template.inc.php:40 msgid "Librarian LOGIN" msgstr "تسجيل الدخول أمين المكتبة" #: template/default/detail_template.php:85 msgid "Custom Field 1" msgstr "" #: template/default/detail_template.php:89 msgid "Custom Field 2" msgstr "" #: template/default/index_template.inc.php:60 msgid "Simple Search" msgstr "بحث بسيط" #: lib/biblio_list.inc.php:348 #: lib/biblio_list.inc.php:369 msgid "Record Detail" msgstr "تسجيل تفصيلي" #: lib/member_logon.inc.php:59 #: lib/admin_logon.inc.php:64 msgid "Error authenticating user and password to database" msgstr "" #: lib/detail.inc.php:152 msgid "Click to view others documents with this author" msgstr "اذقر لعرض المستندات الخرى بهذالمؤلف" #: lib/detail.inc.php:166 msgid "Click to view others documents with this subject" msgstr "اذقر لعزض المستنداث اخرى بهذاالموصوغ" #: lib/detail.inc.php:203 msgid "View node catalog data" msgstr "" #: lib/lang/localisation.php:60 msgid "Arabic" msgstr "" #: lib/lang/localisation.php:61 msgid "German" msgstr "" #: lib/lang/localisation.php:63 msgid "Espanol" msgstr "" #: lib/contents/login.inc.php:64 msgid "Welcome to Library Automation, " msgstr "" #: lib/contents/visitor.inc.php:83 msgid ", thank you for inserting your data to our visitor log" msgstr "" #: lib/contents/visitor.inc.php:85 msgid "Sorry, Please fill institution field if you are not library member" msgstr "" #: lib/contents/visitor.inc.php:87 msgid "Error inserting counter data to database!" msgstr "" #: lib/contents/visitor.inc.php:96 msgid "Visitor Counter" msgstr "" #: lib/contents/visitor.inc.php:98 msgid "Please insert your library member ID otherwise your full name instead" msgstr "" #: lib/contents/default.inc.php:109 #: lib/contents/default.inc.php:120 msgid "Found {biblio_list->num_rows} from your keywords" msgstr "يوجد البحث عن كلمة أساسية" #: lib/contents/default.inc.php:153 msgid "You currently on page {page} of {total_pages} page(s)" msgstr "" #: lib/contents/common.inc.php:34 msgid "All Collections" msgstr "كل المجموعة" #: lib/contents/member.inc.php:28 msgid "Welcome to Member's Area where you can view your current loan information and view your membership status." msgstr "" #: lib/contents/member.inc.php:54 msgid "Please fill your Username and Password to Login!" msgstr "أدخل اسم المستخدم وكلمةالسر!" #: lib/contents/member.inc.php:69 msgid "Login FAILED! Wrong username or password!" msgstr "فشل فى الدخول! اسم المسثخدم وكلمةالسر غيرصحيحين!" #: lib/contents/member.inc.php:79 msgid "Library Member Login" msgstr "اسم المستخدم للأعضاءالمكتبة" #: lib/contents/member.inc.php:80 msgid "Please insert your member ID and password given by library system administrator. If you are library's member and don't have a password yet, please contact library staff." msgstr "رجاءادخل تعريف الأعضاء وكلمةالسر يعطى من نظام إدارة بيانات للمكتبة. فإذاكنث اعضاءالمكتبة ولم تنال كلمةالسر, رجاء الإصال أمين المكتبة." #: lib/contents/member.inc.php:84 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" #: lib/contents/member.inc.php:86 msgid "Login" msgstr "تسجيل دخول" #: lib/contents/member.inc.php:103 msgid "Current Password" msgstr "قائمة كلمة السر" #: lib/contents/member.inc.php:111 msgid "Confirm Password" msgstr "تأكيد كلمة السر" #: lib/contents/member.inc.php:115 #: lib/contents/member.inc.php:281 msgid "Change Password" msgstr "تغيير كلمة السر" #: lib/contents/member.inc.php:174 msgid "Your Membership Already EXPIRED! Please extend your membership." msgstr "إنهت ا لعضوية!" #: lib/contents/member.inc.php:177 msgid "Membership currently in pending state, no loan transaction can be made yet." msgstr "الأعضاء معلق حاليا! يتعذر اجراءاﻹعارة" #: lib/contents/member.inc.php:210 msgid "OVERDUED" msgstr "التأخير" #: lib/contents/member.inc.php:255 msgid "item(s) currently on loan" msgstr "العناصرعلى الإعارةحالياً" #: lib/contents/member.inc.php:263 msgid "Your password have been changed successfully." msgstr "تم تغييركلمةالسر" #: lib/contents/member.inc.php:266 msgid "Current password entered WRONG! Please insert the right password!" msgstr "ادخال كلمةالسرغيرصحيحين!رجاءادخال كلمةالصحيحة" #: lib/contents/member.inc.php:268 msgid "Password confirmation FAILED! Make sure to check undercase or uppercase letters!" msgstr "لم يتم تأكيد كلمة السر!" #: lib/contents/member.inc.php:270 msgid "Password update FAILED! ERROR ON DATABASE!" msgstr "لم يتم تحديث كلمةالسر! خطأ قاعدة البيانات" #: lib/contents/member.inc.php:277 msgid "Member Detail" msgstr "تفاصيل الأعضاء" #: lib/contents/member.inc.php:279 msgid "Your Current Loan" msgstr "اﻹعارةاحاالحالي" #: lib/contents/item_list.php:48 msgid "There is no item/copy for this title yet" msgstr "ﻻ تجد عنصر لهذاالعنوان" #: lib/contents/item_list.php:65 msgid "Currently On Loan (Due on" msgstr "على الإعارةحالياً" #: lib/contents/item_list.php:67 msgid "Available but not for loan" msgstr "متاح ولكن يتعذر اجراءاﻹعارة" #: lib/contents/attachment_list.php:48 msgid "No Attachment" msgstr "المرفق غير متاح" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "غير متاح"